Вопросы:
Обратите внимание, что окончание в данном случае прикрепляется к вопросительной частице. Также нужно помнить про изменение в вопросительной частице в зависимости от последней гласной в слове, к которому задаем вопрос. Объяснение уже было тут:
Примеры с лентяйкой (лентяем):
Ben tembel miyim? - я лентяй?
Sen tembel misin? - ты лентяй?
O tembel mi? - он лентяй?
Biz tembel miyiz? - мы лентяи?
Siz tembel misiniz? - вы лентяи?
Onlar tembeller mi? - они лентяи?
Если к слову, которое заканчивается на согласные p, ç, t, k, нужно добавить аффикс, который начинается на гласную, то глухие согласные надо заменить на соответствующие звонкие (глухие согласные озвончаются).
Правило замены согласных:
p –> b
ç –> с
t –> d
k –> ğ или k–>g (g только в том случае, если сочетание nk, пример: renk)
Исключения: et – eti (мясо), sepetim (моя корзина), bisikletim (мой велосипед), dostum (мой друг), saçım (мой волос), pasaportum (мой паспорт), atım (моя лошадь), biletim (мой билет), hayatım (моя жизнь), bankım (моя скамейка), ehliyetim (мои водительские права), aşkım (моя любовь), jeketim (моя куртка), parkım (мой парк), sirkim (мой цирк), avukatım (я адвокат)
Здесь приведены самые часто употребляемые слова из всех, которые могут вам понадобиться. Если вы запомните только их, этого уже будет достаточно.
şehir – şehri (его город) – şehrim (мой город)
vakit – vakti (его время) – vaktim (моё время)
nehir – nehri (его река) – nehrim (моя река)
isim – ismi (его имя) – ismim (моё имя)
resim – resmi (его рисунок) – resmim (мой рисунок)
metin – metni (его текст) – metnim (мой текст)
özür – özrü (его извинение) – özrüm (моё извинение)
emir – emri (его приказ) – emrim (мой приказ)
oğul – oğlu (его сын) – oğlum (мой сын)
fikir – fikri (его идея) – fikrim (моя идея)
akıl – aklı (его ум) – aklım (мой ум)
beyin – beyni (его мозг) – beynim (мой мозг)
göğüs – göğsü (её грудь) – göğsüm (моя грудь)
alın – alnı (его лоб) – alnım (мой лоб)
boyun – boynu (его шея) – boynum (моя шея)
omuz – omzu (его плечо) – omzum (моё плечо)
ağız – ağzı (его рот) – ağzım (мой рот)
burun – burnu (его нос) – burnum (мой нос)
karın – karnı (его живот) – karnım (мой живот)
benim kedim var или benim kardeşim var (у меня есть кот, у меня есть брат)?
потому, что турки говорят "моего старшего брата нет". они не скажут bende abim yok. Турецкий язык не всегда по логике совпадает с русским.
Почему неправильно говорить bende kedı var и bende kardeşim var?
Когда вы используете местный падеж (аффиксы -da, -de, -ta, -te), то указываете на местонахождение кого-то или чего-то.
Например:
- Kardeşin nerede? Где твой брат?
- Kardeşim bende. Мой брат у меня. (где?)
или
- Kardeşim mutfakta. (Мой брат на кухне)
Но когда вы хотите сказать, кто у вас есть (чем вы владеете): у меня есть брат, сестра, 3 машины и счет в банке. Это всё ваше. Вы не хотите указывать на местоположение предмета или человека, а именно на связь с вами.
Поэтому в таком случае правильно говорить:
benim ____ var.
Например:
- Senin kardeşin var mı? У тебя есть брат-сестра?
- Evet benim kız kardeşim var. Да, у меня есть брат (сестра).
Мы не говорим о том, где брат находится, что он у нас (дома). Мы говорим о том, что он мой.
В турецком языке в любом предложении должно быть сказуемое (т.е. слово, отвечающее за действие). Может быть 3 варианта: либо это глагол, либо слова "var" или "yok", либо это аффикс сказуемости (глагольный аффикс).
Если это глагол, то он ставится В КОНЦЕ предложения.
Ben eve gidiyorUM. Я иду домой.
Ben eve gitmiyorUM. Я не иду домой.
2. Если это лексемы Var или Yok (есть или нет в наличии/не присутствует), они тоже ставятся В КОНЦЕ предложения.
Bende araba var. У меня есть машина.
Benim abim yok. У меня нет старшего брата.
3. Если это аффиксы сказуемости (глагольные аффиксы), т.е. аффикс, заменяющий слово "есть", они тоже ставятся В КОНЦЕ
Ben evliYIM - я есть замужем.
Sen evli miSIN? - ты замужем?
Ben evli değilIM - я не замужем.
