- •Ключевые слова
- •3. Начнём с Рая.
- •4. Сделаем ещё одну попытку заглянуть в Рай.
- •5. Посмотрим на сирина глазами биолога.
- •Карта мира времён Аристотеля
- •6. Выгорецкие сирины – прямые наследники греческих сирен: чётко прослеживается и этимологическая, и генетическая, и сущностная связь.
- •Ойнохоя. 525–475 до н. Э.
Юрий ЛИННИК,
доктор философских наук,
профессор кафедры философии и культурологии ПетрГУ.
Россия
185005
ПЕТРОЗАВОДСК
ул. Володарского 1 кв. 58
Линник Ю.В
Тел. 8 814 2 572345
8 921 467 11 16
YuLinnik@yandex.ru
О ГЕНЕЗИСЕ ВЫГОВСКИХ СИРИНОВ
АННОТАЦИЯ
Образ птицедевы – сирены-сирина – восходит к Элладе. В аспекте проблемы «своё – чужое» крайне интересно проследить, как он был усвоен русской культурой, получив в ней разнообразные преломления. Произошла своего рода ассимиляция – глубокое внедрение в другую почву. Именно так: это был не механический перенос, а творческое переосмысление. Образ как бы мутировал, обретая новые признаки. Но прототип всегда оставался узнаваемым.
Относясь к так называемым миксантропным существам, сирены-сирины сохранили память той поры, когда человек ощущал свою сращённость с природой. Вероятна их связь с тотемизмом, который важен в нашем контексте потому, что утверждает возможность фундаментальной метаморфозы: животное превращается в человека.
Традиция увела эти смыслы в глубины коллективного бессознательного, но не стёрла их вовсе – не превратила птицедев в чисто сказочный или декоративный мотив. На Русском Севере они до недавнего времени занимали заметное место в народной картине мира, активно влияя на перманентный мифогенез и участвуя в обрядовой жизни крестьянства.
Ключевые слова
Сирены. Сирины. Миксантропные существа. Древняя Греция. Выговская пустыня.
1. Про Выгорецкую пустынь один из её киновиархов Андрей Борисов сказал так: «староверческия Афины» [12, с. 80]. Здесь процвела древнеславная учёность – опекались различные искусства – лелеялась память прошлого. Это был как бы анклав Святой Руси, выпавший из времени, но всех сторон теснимый им.
На Выге ценился рисованный лубок.
Будем отличать его от печатной продукции.
Первое – единично, второе – тиражно.
Качественная бумага – чернила, темпера, золото – любовное тщание мастера: в сочетании этих моментов рождались неповторимые произведения.
Фантастические полуптицы-полудевы – сирины и алконосты – были излюбленной темой у художников Выга.
Первенствовали сирины.
Бытовали два их извода:
1/ или женогрудая птица изображается сама по себе – портретно;
2/ или она включается в сложный нарратив – сюжет уникальный: явление посланницы Рая людям.
Второй случай – придумка Выгореции: проявление её креативности.
Её прерогатив!
Именно лубки этого типа будут нас интересовать в первую очередь.
Они ставят проблему.
Художник передаёт противоречие – фиксирует внутреннюю борьбу – живописует контроверзу.
За коллизией сюжета стоит глубинная динамика бессознательного.
Нам явлено столкновение фундаментальных архетипов.
Апелляция к юнговскому психоанализу здесь может оказаться полезной.
2) Прилёт сирина – по масштабу и значимости события – может быть приравнен к ангелофании.
Манифестация Рая!
Раскрытие сокровенного!
Лицезрение трансцендентного!
А что нам показывает лубок?
На сирина наводят пушки.
Его отпугивают, трубя в трубы и ударяя в колокола – стараются изо всех сил заглушить волшебное пение.
Люди отказываются принять сирина.
По сути прогоняют его прочь.
Держат от него оборону.
Сирина чают – и бегут от сирина.
Сирин поёт про вечную жизнь – и в тоже время приносит смерть.
Райская птица Сирин. Выг. Начало XIX века. Неизвестный художник. Чернила, темпера, золото. 59,7x47. ГИМ.
В картуше название: «Птица Сирин святаго и блаженнаго рая» и такой текст: «Аще человек ея услышит, пленится мысльми... не престает».
Возле головы Сирина надпись: «Видом и гласом».
Под изображением заглавие: «Есть же о птице сей сказание таково».
Ниже пояснение: «В странах индийских (яже прилежат ближайши блаженному месту райскому) обычей имеет являтися птица сия и глашати песни таковы... нежели орел скоропарною быстростию от вреды шумов вземшися, к тому не являема бывает» [9, с. 174].
Один из персонажей лубка дан в диахронии: вот он слушает чарующее пение – а вот лежит ничком, уже мёртвый.
Смерть пришла от сирина.
Двойственное создание!
Причём его дуализм проявлен на двух уровнях: и морфологическом, и семантическом.
Перед нами миксантропное – смешанное, комбинированное – существо: два аспекта – животный и человеческий – дают в нём причудливый, анатомически невозможный, но художественно выразительный синтез.
Мифология вносит в сирина характерную светотень, располовинивая и его внутреннюю природу, и отношение к нему человека: он желанен – и опасен; в нём радость бытия – и вместе тёмное, небытийное.
Двуоборотность самого слова фиксирует О.В. Белова – за плюсами у неё следуют минусы:
1/ Обозначение нетвёрдых в вере людей.
2/ Обозначение еретиков, вводящих людей в заблуждение[1, с. 227].
Понятно, что это переносные смыслы – они характеризуют человека. Но определённый повод к такой инверсии ценностных значений даёт оригинал.
Посмотрим на ещё один лубок – наше внимание привлечёт подпись к нему:
Райская птица Сирин. Выг. Первая половина XIX в. Неизвестный художник.
Чернила, темпера, золото. 74x51,2 ГИМ.
В картуше читаем: «Птица Сирин святаго и блаженнаго рая. Аще человек глас ея услышит, пленится мысльми и... дондеже пад умирает, гласа ея слышати не престает» [9, с.192-194].
Сведя вместе две подписи, мы узнаём всё главное о сирине – первоисточником являются три весьма чтимых в кругу старообрядцев книги: «Физиолог», «Азбуковник», «Хронограф».
Конкретно – в нашей интерпретации:
– Птица принадлежит райской – нездешней, запредельной – орнитофауне.
– Ареал находится на Востоке; вероятно, он перекрывает Эдем, частично захватывая находящуюся в его окрестностях Индию – там чаще всего видят птицедеву; хотя дальность её перелёта не ограничена.
– Пение сирина оказывает на человека гипнотическое воздействие; он переживает экстаз, упоение – становится сам не свой – впадает в транс. Как говорится – теряет голову. Выражаясь иначе – сходит с ума.
– Подчиняясь неизъяснимому внушению, человек следует за сирином – превозмочь его чары он не в силах.
– Исход – летальный: на пике наслаждения песенной красотой человек умирает.
Нашему изложению мифа мы придали нарочито модернизированный – не без элементов игры, гротеска – если угодно, чуток самоироничный вид.
Примером для нас является незабвенная Ольга Михайловна Иванова-Казас (1913–2015).
Серьёзнейший учёный, крупный специалист в области эмбриологии беспозвоночных, она писала книги о миксантроных организмах – кентаврах, русалках, сфинксах и т. д, и т. п. – со строгих парадигмальных позиций.
Будто это реально существующие объекты!
Чего стоит её «Мифологическая зоология» [2].
Ольга Михайловна была истинным Homo ludens.
Мы усвоили её уроки.
