Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Методические указания_Каменецкая.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
110.69 Кб
Скачать

3.6. Слова и выражения, используемые при составлении аннотаций (Useful phrases for abstract)

Ниже приводятся фразы, которые могут оказаться полезными при составлении аннотаций на английском языке. Они представлены в соответствии со структурными элементами аннотации.

Introduction

The paper / article (работа / статья): discusses (обсуждает) / deals with (занимается) / analyses (анализирует) / considers (рассматривает) / explains (объясняет) / describes (описывает) / establishes (устанавливает / introduces (вводит)….

Develops (развивает, разрабатывает) / presents (представляет) / provides (обеспечивает, предоставляет) studies (исследует, изучает) / represents (представляет собой) / features (является характерной чертой) / contains (содержит) / concentrates on (сосредоточена на)…

Covers (охватывает) / suggests (предлагает, предполагает) / proposes (предлагает) / shows (показывает)…

Demonstrates the feasibility of… (демонстрирует возможность…).

Opens up a new field / issue (открывает новую область / проблему).

Gives / aims to give a comprehensive account of… (дает / стремится дать полное объяснение…).

Offers a solution to… (предлагает решение…).

Serves as an introduction to… (служит введением…).

The main objective / goal / purpose of the paper / article is… (главная цель…).

Materials and Methods

A new technique for… was designed (Новая методика… была создана).

A new approach was used (Новый подход был применен).

These experiments were carried out to find out… (эти эксперименты были проведены, чтобы выяснить…).

The…analysis was performed in order to… (анализ был проведен, чтобы…).

The structure was examined by technique… (конструкция была исследована с помощью технологии…).

The increase in… was not caused by (рост не был вызван…) / was not due to a decrease in… (рост не был вызван / не связан с уменьшением…).

A gradual change (in temperature) was observed (наблюдалось постепенное изменение температуры).

The (optimized condition) was obtained from… (оптимальное условие было получено…).

The method is based on… (метод основан на…).

The method was tested on… (метод был испытан на…).

Results

It has been found out… (было обнаружено…).

The results show that… (результаты показывают что...).

The results thus obtained are compatible with… (полученные таким образом результаты сопоставимы…).

A similar approach is used for… (аналогичный подход использован для…).

The simulation results match the calculation… (результаты моделирования соответствуют вычислениям…).

The differences in temperature result in significant differences in… (Разница температур приводит к значительной разнице…).

One possible solution of the problem is… (одним возможным решением проблемы является…).

Conclusions

Based on the results it is possible to conclude (основываясь на результатах, возможно сделать вывод).

In conclusion, it is evident that this study has shown… (в заключение стало очевидно, что исследование показало…).

The results obtained indicate/show that… (Полученные результаты показывают…).

The existence of (these effects) implies that… (Существование этих воздействий подразумевает…).