Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Posobie_Family_Life_2010.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
610.82 Кб
Скачать

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ТОБОЛЬСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СОЦИАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ ИМ. Д.И. МЕНДЕЛЕЕВА»

FAMILY LIFE

Учебное пособие для студентов

факультета иностранных языков

Тобольск

2011

Печатается по решению Редакционно-

издательского совета ТГСПА им. Д.И. Менделеева

УДК 802.0

ББК 81.432.1

С 30

Family life = Семейная жизнь: Учебное пособие для студентов факультета иностранных языков. / Сост. Н.В. Дороднева, И.В. Сироткина. – Тобольск: ТГСПА им. Д.И. Менделеева, 2011. – 80 с. – 100 экз.

Данное учебное пособие предназначено для студентов I курса факультета иностранных языков очного отделения по специальности 05030365 «Иностранный язык» (английский).

Данное пособие содержит подборку материалов по теме «Family Life», а также комплекс лексико-грамматических упражнений, способствующих приобретению и развитию умений и навыков иноязычного общения. Пособие может быть использовано для аудиторной и самостоятельной работы.

Научный консультант: Марк Маршалл

Рецензенты: О.Н. Костерина, канд. фил. наук,

доцент кафедры английского языка №1 СПбГУЭиФ

Н.А. Митусова, канд. фил. наук,

доцент кафедры английского языка и перевода СПбГУЭиФ

 Дороднева Наталья Витальевна,

Сироткина Ирина Владимировна, 2011

 ТГСПА им. Д.И. Менделеева, 2011

Contents

Unit 1. MY FAMILY 5

Vocabulary Practice 5

Text: “My Family” 7

Discussion 9

Unit 2. DATING 10

Vocabulary Practice 10

Text: “Teenage Dating in the 1950s” 11

Text: “Dating Problems” 12

Discussion 13

Unit 3. GETTING MARRIED 15

Vocabulary Practice 15

Text: “Forms of Marriage and Family Organization” 18

Text: “Getting Married in the USA” 19

Text: “Early Marriage” 20

Discussion 22

Writing an Essay 24

Unit 4. FAMILY LIFE 25

Vocabulary Practice 25

Text: “Family Life” 27

Text: “My Own Rules for a Happy Marriage” 28

Discussion 29

Unit 5: ROLES IN THE FAMILY 30

Vocabulary Practice 30

Text: “Roles in the Family” 31

Text: “Working Mothers: What Children Say” 32

Text: “Men Behaving Daddly” 34

Discussion 36

Writing an Essay 37

Unit 6. CHILDREN IN THE FAMILY 38

Vocabulary Practice 38

Text: “Only Children” 39

Text: “The Only Child in a Family” 41

Text: “Misunderstanding Between Teenagers and Their Parents” 42

Discussion 43

Writing an Essay 44

Unit 7. DIVORCE 45

Vocabulary Practice 45

Text: “A Divorce Lawyer” 46

Text: “New Family Ties: Stepfamily” 48

Discussion 48

Unit 8. FAMILY TRENDS IN GREAT BRITAIN AND THE USA 50

Vocabulary Practice 50

Text: “The British Family” 51

Text: “American Family Trends” 52

Discussion 54

APPENDIX 56

TOPICAL VOCABULARY 73

BIBLIOGRAPHY 80

Unit 1. My family

Vocabulary Practice

Ex. 1. Give English equivalents of the following Russian words and word combinations.

имя, отчество, фамилия, тезка, девичья фамилия, прозвище, ласкательное имя, называть по имени, назвать чьим-либо именем (в честь кого-либо), взять прежнюю фамилию, ругать, оскорблять кого-либо

Ex. 2. Give Russian equivalents of the following English words and word combinations.

long past forty, be well into one’s forty, just out of one’s twenties, be on the wrong (bad) side of forty, be on the right (good) side of forty, turn sixty, be of military age, be of age (under age), as old as the hills, be of a certain age, be of the same age, double one’s age/twice one’s age, (less than) a year apart, (not) look one’s age, look (much) older than, carry one’s age well, outlive somebody by (over) twenty years

Ex. 3. Match English words in the left column with their Russian equivalents in the right column.

  1. be twenty years old a. около двадцати

  2. be twenty years of age b. двадцать с лишним

  3. nearly twenty c. ещё нет и двадцати лет

  4. about twenty d. чуть более двадцати

  5. under twenty e. двадцать лет

  6. over twenty f. почти двадцать лет

  7. twenty odd g. почти тридцать

  8. in one’s middle twenties h. в возрасте двадцати лет

  9. in one’s early twenties i. примерно двадцать пять

  10. in one’s late twenties j. более двадцати

Ex. 4. Give words or phrases for the following definitions.

  1. the word(s) that someone or something is called or known by;

  2. a name used informally instead of one’s own name;

  3. a person from one’s own country;

  4. a member of one’s family;

  5. a person living a long time ago, from whom another is descended;

  6. a child who has just learnt to walk;

  7. to take care of children while their parents are out;

  8. to look or be like;

  9. the child for whom one takes responsibility by making promises (in the Christian religion);

  10. to receive property, a title etc. left by someone who has died.

Ex. 5. Give definitions for the following words.

parents, daughter, son, sister, brother, sibling, grandparents, grandmother, grandfather, granddaughter, grandson, step-mother, step-father, step-daughter, step-son, step-sister, step-brother, aunt, uncle, niece, nephew, cousin.

Ex. 6. Match the words and phrases in column A with those in column B.

1. compatriot a. ancestor

2. baby-minder b. baby-sitter

3. forefather c. replica

4. become heir to d. outlive

5. likeness e. be well into one’s forty

6. to resemble f. infancy

7. long past forty g. to die

8. outlast h. to inherit

9. to be gone i. countryman

10.babyhood j. to take after

Ex. 7. Fill in the blanks with a suitable word.

  1. She is from Bulgaria, she speaks Bulgarian, it is her … .

  2. He didn’t return from the war, he died … … .

  3. That man is also from Sweden, we are … .

  4. My brother is not … …, he is 17.

  5. He is 30 and his sister is 35. She is his … .

  6. Our family’s name is Smith. I don’t know my mother’s … name.

  7. She … all her mother’s beauty.

  8. She speaks … though not very correct English.

  9. His real name is Mr. MacDonald, but he has the … «Mac».

  10. My distant cousin is 40, I am 20. He … my … .

  11. My cousin is married, so she has ... .

  12. Nina is a distant relative of yours, isn’t she? – No, she is ... .

  13. My father is married for the second time: so his wife is my ... .

  14. Helen and you are both eighteen, so you are ... .

  15. My father’s first name is Victor. So Victorovna is ... .

Ex. 8. Translate the following sentences.

  1. Она не выглядит на свой возраст. У нее фигура женщины, которой нет и тридцати.

  2. Если человеку за сорок, ему нелегко отказаться от привычной жизни и начать все сначала.

  3. Его жена пережила его на пятнадцать лет.

  4. – У твоего брата редкое имя, не так ли?

– Да его назвали в честь великого художника.

  1. В детстве у неё было очень смешное прозвище. Сейчас ей почти 50, а муж по-прежнему называет её так.

  2. Во многих странах подросткам запрещено продавать алкогольные напитки.

  3. Мой троюродный брат в два раза старше меня.

  4. Луиза Смит, в девичьи Грин, была женщиной 30 лет, и многие люди говорили, что она очень похожа на свою покойную мать.

  5. Мой дедушка родом из Польши, хотя он считает своим родным языком русский, он довольно бегло говорит на польском.

  6. Возраст моей бабушки приближается к восьмидесяти. Ей будет 80 в следующем году, но она очень жизнерадостна и энергична.

Ex. 9. Look through the proverbs. Make up situations to explain their meaning.

  1. A good name is better than riches. Доброе имя лучше богатства.

  2. Be born with a silver spoon in one’s mouth. Родиться в рубашке.

  3. Better be born lucky than rich. Не родись красивым, а родись счастливым.

  4. A man is as old as he feels. Возраст определяется не годами, а настроением человека.

  5. Every man desires to live long; but no man would be old. Все хотят жить долго, но никто не хочет стареть.

  6. As like as two peas in a pod. Как две капли воды.

  7. They are hand and glove. Два сапога – пара.

Ex. 10. Compose dialogues based on the following imaginary situations.

  1. Your granny tells you about her sister (brother) you’ve never seen. You want to know all the details of her (his) life in a distant city.

  2. Your elder brother (sister) describes his (her) bride’s (bridegroom’s) family to you. As he (she) is going to live with his (her) in-laws, you ask a lot of questions.

  3. Tell your friend about your little nephew (niece).

  4. You talk with your grandmother (aunt) whom you have come to visit. You want to know how she met and married your grandfather (uncle).

  5. An old lady of your acquaintance will be eighty years old tomorrow. You discuss with your mother the age of the old lady’s family.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]