- •Структурно-лингвистическая сторона вопроса1
- •Кодификация и языковая политика
- •Языковая ситуация в республике Мордовия
- •Количественные характеристики
- •Качественные характеристики
- •Оценочные характеристики
- •1 Грамматический раздел подготовлен по материалам (Коляденков, Цыганов 1949), (Мосин 1990), (Феоктистов 1975), (Поляков 2004; 2012).
Языковая ситуация в республике Мордовия
Для описания языковой ситуации нам необходимо осветить три ряда признаков: количественные (число идиомов, число говорящих и число доменов), качественные (соотношение идиомов и их функций) и оценочные (внешние и внутренние оценки идиомов) (Вахтин, Головко 2004). В рамках данной работы невозможно осветить каждый набор признаков одинаково полно из-за невозможности провести полноценный опрос носителей с корректной выборкой, поэтому упор будет сделан на результаты наших наблюдений и информацию, почерпнутую из анализов результатов опросных исследований, проведенных за последние годы.
Количественные характеристики
На территории республики Мордовия наиболее распространенными являются русский, эрзянский, мокшанский и татарский языки. Все они, кроме русского, имеют довольно компактное распространение: эрзянский – в эрзянских селах восточной части РМ, а также в шокшанских селах Темниковского и Торбеевского р-нов на северо-западе республики, мокшанский – в мокшанских селах центральной и западной части РМ, татарский – в татарских районах (напр. Лямбирский) и иногда отдельно взятых селах в иноэтничных районах. Русский используется в русских селах, преобладает во всех городах, а также встречается в любых населенных пунктах вне зависимости от проживающего там этноса, особенно в межнациональном общении. Распределение населения по этим группам таково: русские (60 %), мордва (32,5 %) и татары (6 %) (Мартыненко 2011).
Динамика изменения мордовского населения России и республики на протяжении ХХ в. описана в разделе «Демографическая динамика». Согласно Всероссийской переписи населения 2002 г. (интересующие нас данные за 2010 г. еще не обнародованы) на территории РМ проживало 283 861 человек, посчитанных как «мордва»; напомним, что из них «назвали себя мокшей - 27,8%, эрзей - 16,7%» (Шабаев 2006). Вообще же численность мокши и эрзи оценивают как примерно равную.
Последними всемордовскими опросами о состоянии языковой ситуации были опрос 2003 г., Российско-Финляндский проект 2005-2008 г. (опрос 2007 г.) и опрос 2008 г., санкционированный правительством РМ и проведенный НИИ гуманитарных наук РМ. В нашем описании мы для иллюстрирования тенденций будем пользоваться данными 2003 г., а основным источником будут опросы 2007 и 2008.
В выборке РМ-2008 эрзяне составили 35%, а мокшане – 28%, не конкретизировали себя только 6,2% мордвы. Доля мордвы, считающая титульный язык своим родным языком, по данным РФП-2007 составляет 68,8%, а по данным РМ-2008 – 90,1%. По данным РМ-2008, «абсолютное большинство свободно или хорошо владеют родным языком (соответственно 67,8 и 16,8 %). При этом 82,5% респондентов указали на то, что изучали свой родной язык» (Чернов и др. 2012).
В качестве второго языка мордовские гораздо менее успешны и вряд ли имеют шансы повысить свою привлекательность: «владение респондентами мордовскими языками в качестве второго языка находится на уровне ниже среднего, лишь 37% опрошенных оценивает его как «свободно» или «хорошо». Интересным представляется и тот факт, что в дальнейшем изучать именно мордовские языки предполагают лишь около 9%» (Чернов и др., 2012).
Письменность на мордовских действительно не развита: при письме ими пользуются 5,6% респондентов, причем используют его либо для личной переписки, либо для собственных записей, но никогда – в публичной сфере.
В семье эрзянским и мокшанским пользуются только 25,5% и 21,1% соответственно – т.е. около половины тех, кто назвал эти языки родными. Эти данные РМ-2008 совпадают с данными РФП-2007: «Довольно четко стали проявляться процессы вытеснения мордовских языков уже из бытовой сферы общения. Среди 362 опрошенных в 2007 г. человек мордовской национальности 203 человека или 56% были жителями деревень и поселков, т.е. практически селянами. Тем не менее, большинство мордовских респондентов на работе и вне её, общаются на русском языке. Даже в семьях на русском или преимущественно русском общается более половины мордвинов» (Абрамова 2012). Однако авторы РМ-2008 особо оговаривают, что не разделяли тех, кто пользуется только мордовскими, и тех, кто в равной степени использует также русский.
Порядка 20% респондентов каждого мордовского идиома пользуется им для общения с друзьями и еще 8% общаются на титульном и русском. Таким образом, данные РМ-2008 о мордве, общающейся с друзьями по-русски, на треть отличаются от данных РФП-2007 (40% и 65% соответственно). Доля русского языка, используемого на работе, также отличается: 65,6% по РМ-2008 и 78,7% по РФП-2007.
Читают на мордовских чуть более 10% опрошенных, предпочитают мордовскую литературу – 1%. Около трети опрошенных имеют дома книги на мордовских языках. Прессу на родных языках читают 20% носителей-мокшан и 12,7% носителей-эрзян, причем предпочитают новостные газеты «Мокшень правда» и «Эрзянь правда». 71% носителей смотрят передачи на родном языке, причем количеством таковых удовлетворена только треть опрошенных.
Мы не будем в рамках данной работы исследовать вопрос столь сильных расхождений между результатами двух опросов с разницей в один год, однако выборка опроса РМ-2008, судя по всему, являлась менее репрезентативной (наше внимание привлекло, по крайней мере, соотношение места проживания и образования\места работы: при 70% сельских жителей сельскохозяйственные профессии имели всего 9%, а имели или получали высшее образование более 50%), что и дало более радужную картину по использованию мордовских идиомов.
Состояние с образованием на данный момент следующее: «По данным на 2010 г., в РМ – 482 школы. В 161 школе обучение ведется на родном (нерусском) языке: в 137 школах – на одном из мордовских языков (количество мокшанских и эрзянских школ приблизительно одинаково), в 24 – на татарском. В остальных школах мордовские языки преподаются в начальных классах. (…) Кроме того, в республике сегодня из 316 детских садов – 34 «национальных»; 11 муниципальных дошкольных учреждений с воспитанием и обучением на мокшанском языке (312 детей), 22 – на эрзянском языке (602 ребенка), 1 – на татарском языке (23 ребенка). (…) В Мордовском университете и Мордовском педагогическом институте – на филологических факультетах действуют национальные (мокшанские, эрзянские, в пединституте в 2010 г. открылась и татарская) группы студентов, в которых готовят будущих учителей национальных школ» (Мартыненко 2011).
