Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Диплом. Духовная Е.П..doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
395.26 Кб
Скачать

Федеральное бюро расследований Соединеных Штатов Америки также подразделяет терроризм на международный и местный.

"International terrorism" means activities with the following three characteristics:

  • Involve violent acts or acts dangerous to human life that violate federal or state law;

  • Appear to be intended (i) to intimidate or coerce a civilian population; (ii) to influence the policy of a government by intimidation or coercion; or (iii) to affect the conduct of a government by mass destruction, assassination, or kidnapping; and

  • Occur primarily outside the territorial jurisdiction of the U.S., or transcend national boundaries in terms of the means by which they are accomplished, the persons they appear intended to intimidate or coerce, or the locale in which their perpetrators operate or seek asylum.

"Domestic terrorism" means activities with the following three characteristics:

  • Involve acts dangerous to human life that violate federal or state law;

  • Appear intended (i) to intimidate or coerce a civilian population; (ii) to influence the policy of a government by intimidation or coercion; or (iii) to affect the conduct of a government by mass destruction, assassination. or kidnapping; and

  • Occur primarily within the territorial jurisdiction of the U.S.

При анализе понятийной составляющей типажа «террорист» с использованием американских и английских словарных и энциклопедических источников нами были выявлены следующие конститутивные признаки: 1) человек, 2) совершающий тяжкое преступление, 3) планирующий заранее, 4) отличающийся жестокостью, 5) приверженец какой либо религии, идеи, 6) использующий оружие массового поражения, 7) член преступной группировки, 8) преследует политически направленные цели.

Выводы к Главе 2

В данной работе мы рассмотрели лингвокультурный типаж террориста. В современном обществе, литературе типаж «террорист» встречается довольно часто, является актуальным. Терроризм является одной из наиболее острых проблем современного общества. События последних десятилетий показали его тотальный, всепроницающий характер. Если ранее террор был достаточно локальной проблемой, касавшейся либо географически, либо экономически ограниченных областей, то в настоящий момент ни один человек не может ощущать себя достаточно защищенным. Коренные экономические и социальные причины терроризма проистекают из безысходности, бед и отчаяния, побуждающих некоторых людей жертвовать человеческими жизнями, включая и свои собственные, в стремлении добиться радикальных перемен.

Провоцирующими факторами являются бедность, безработица, неграмотность, нехватка жилья, несовершенство системы образования, отсутствие жизненных перспектив.

Лексема «террорист» появилась в конце 18-го века во время Великой французской революции и использовалась радикальными революционерами для репрессий против политических противников. Анализ словарных дефиниций обеих наций позволил нам сделать вывод, что сейчас террористами называют сторонников и участников актов террора.

Итак, обобщая весь проанализированый материал можно провести сравнительный анализ словарных дефиниций и сделать некоторые выводы.

A person, usually a member of a group, who uses or advocates terrorism (LDELC).

Сторонник или участник актов индивидуального террора (БТС).

Как мы видим обе нации сходятся во мнении, что террористами считаются не только участники акта террора, но и его приверженцы. Однако в американском сознании террорист редко действует один и чаще является участником преступной группы.

A person who terrorizes or frightens others (OALD).

Терроризм - устращивание, устрашение смертными казнями, убийствами и всеми ужасами неистовства (Толковый словарь Даля).

Обе нации видят терроризм и террориста в частности, как способ устрашения населения.

Однако отдельное внимание следует уделить тому факту, что при анализе мы выявили, что в американском сознании преобладает мнение, что террор — это средство воздействия на государственную власть.

Анализ дефиниций русских и американских словарей также позволил нам выявить семы данного типажа в обеих лингвокультурах:

стронник/участник — someone/a radical

террор — terror

насилие — violence

идеология — religion

Не отмеченной в американских словарях осталась сема «страх», которая присутствовала в русских.

Анализ показал, что в большинстве толкований объект террора, то есть на кого направлены подобные действия, также как и участники террора, то есть те, кто совершает эти действия, не представлен, за редким исключением.

Существует множество методов или способов террора. Более того арсенал методов и форм терроризма постоянно расширяется.

В словаре юридических терминов Webster’s Dictionary of Legal, Lawful and Propaganda Terms представлены следующие методы террора: bombings (бомбовые взрывы), derailings (методы крушение поезда), arson (поджоги), acts of quiet destruction, e.g., poison (действия невидимого поражения, например, отравление), hi-jacking (угон самолетов) [Webster’s Dictionary of Legal, Lawful and Propaganda Terms]. По данным русских словарей к этому перечню можно добавить единичные или массовые убийства (в том числе расстрел). Все эти методы сходны в одном – это насильственные методы.

Проведенный анализ показал идентичность семантического наполнения денотативного компонента лексемы «террорист» в русском и английском языках, за исключением некоторых сем, таких как «страх» в русской лингвокультуре и «political purpose» в американской. Обобщенная понятийная структура террориста может быть представлена следующими основообразующими семами: «устрашение», «насилие», «жестокость», «идеология». По данным семантическим характеристикам можно утверждать, что отрицательная оценочность входит в коннотативный компонент типажа «террорист».

Заключение

В рамках данного исследования был проведен комплексный анализ научных работ, посвященных изучению лингвокультурных типажей и связанных с ним понятий, которые дополняют и расширяют его определение и характерные признаки.

Лингвокультурный типаж представляет собой совокупность признаков определенного узнаваемого индивида и черт, характерных для социальной и этнической группы, к которой он принадлежит. [Карасик, 2002: 11]

Следует отметить многообразие понятий, с которыми, так или иначе, соотносится любой лингвокультурный типаж. На данный момент В.И. Карасик и О.А. Дмитриева выделяют 5 таких понятий: роль, стереотип, имидж, персонаж и амплуа. Каждое из этих понятий помогает понять сущность самого понятия «лингвокультурный типаж», выявить его основные характеристики. Так роль является основой содержания поступков типажа и следовательно лингвокультурный типаж строит свое поведение в соответствии с ролевыми предписаниями, но при этом сохраняет свои индивидуальные черты поведения. Лингвокультурный типаж включает стереотипные представления о типизируемой личности, включая ценности, которые определяю характер ее поведения. По отношению к амплуа лингвокультурный типаж нейтрален и в большей мере отражает реальное социальное распределение ролей. Что касается связи лингвокультурного типажа с понятием «персонаж», то следует отметить, что персонаж придуман, в отличие от реального человека, а представления о том или ином типаже включают его в мир повествований о нем. От имиджа, по мнению В.И. Карасика, лингвокультурный типаж отличается многомерностью и относительной объективностью, он возникает стихийно в результате развития общества и является более глубоким образованием, чем имидж, который обычно является визуальным проявлением типажа.

Что касается классификаций лингвокультурных типажей, то они находятся в стадии разработки. Этим вопросом занимаются В.В. Деревянская, О.А. Дмитриева, В.И. Карасик и И.А. Мурзинова. Они выдвинули различные основания, на которых строятся их классификация:

  • по признаку принадлежности к тому или иному социуму (этнокультурные, социокультурные);

  • по признаку оценочного знака (положительные, отрицательные);

  • по степени выраженности узнаваемых характеристик (яркие, неяркие);

  • по признаку реальности языковой личности (реальные, фикциональные);

  • по ассоциативному признаку (фиксированные, дисперсные) и др.

Хотя теория лингвокультурных типажей интенсивно исследуется и разрабатывается в настоящее время, остается еще немало вопросов, требующих тщательного изучения. Так внимание исследователей все больше привлекает проблема сравнения, сопоставления лингвокультурных типажей в различных культурах.

Так в нашей работе мы сравнили типаж «террорист» в американской и русской лингвокультурах. Из нашего исследования мы сделали вывод, что существенные когнетивные признаки совпадают в обеих лингвокультурах, за исключением политической направленности террора в американском понимании.

Анализ показал, что обе нации сходятся во мнении, что террористами считаются не только участники акта террора, но и его приверженцы. Однако в американском сознании террорист редко действует один и чаще является участником преступной группы. Обе нации видят терроризм и террориста в частности, как способ устрашения населения. Однако отдельное внимание следует уделить тому факту, что при анализе мы выявили, что в американском сознании преобладает мнение, что террор — это средство воздействия на государственную власть.

В большинстве толкований объект террора, то есть на кого направлены подобные действия, также как и участники террора, то есть те, кто совершает эти действия, не представлен, за редким исключением.

Методы террора в американском и русском сознании в целом совпадают, за исключением того, чтобы русская нация так же признает единичные или массовые убийства (в том числе расстрел) актами терроризма.

Проведенный анализ показал идентичность семантического наполнения денотативного компонента лексемы «террорист» в русском и английском языках, за исключением некоторых сем, таких как «страх» в русской лингвокультуре и «political purpose» в американской. Обобщенная понятийная структура террориста может быть представлена следующими основообразующими семами: «устрашение», «насилие», «жестокость», «идеология». По данным семантическим характеристикам можно утверждать, что отрицательная оценочность входит в коннотативный компонент типажа «террорист».