Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Косвенная речь.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
154.62 Кб
Скачать

5. Возможные сокращения текста при переводе в косвенную речь и необходимые

для этого конструкции.

А. При переводе в косвенную речь чьей-либо устной и письменной речи или высказываний совсем необязательно повторять их слово в слово. Можно сделать определенные сокращения, при этом сохранив и правильно передав основные мысли. Очень часто для этой цели используются описательные прилагательные, а не пословной перевод слов в косвенную речь. Однако следует помнить, что все правила перевода прямой речи в косвенную соблюдаются и в этом случае.

'Oh, I haven’t seen you for ages. I'm so pleased to see you.'

-► She was delighted when she saw him.

В английском языке используются многие глаголы для перевода прямой речи в косвенную речь. Иногда, возможно переводить не каждое слово оригинальной речи, а основную мысль высказывания. При этом, происходит определенное сокращение текста. Ниже приведены глаголы и конструкции, которые помогают грамотно осуществлять этот процесс.

'Would you like to come for dinner?'

-► He invited us for dinner.

advise someone; agree; decide;

encourage s.о.; invite s.o.; offer; + INFINITIVE

promise; refuse ;warn s.o. (not to ...);

remind s.o.; persuade s.o.;

accuse s.o. of ; agree on/about;

apologize for; complain about ; + GERUND

insist on; recommend; suggest;

warn against ;advise s.o. against;

dissuade s.o. from; persuade s.o. against;

agree; complain; decide; insist; + that clause

recommend suggest (+ should)

announce; boast ;claim; concede

б.• В устной передаче содержания какой-либо беседы или разговора с кем-либо мы используем различные виды изложения и описания, часто смешивая прямую речь с косвенной.

• В письменной речи при передаче содержания необходимо соблюдать все правила согласования времен и другие необходимые изменения.

6. Особые случаи перевода в косвенную речь.

a. - wish, would rather/sooner, it is time при переводе в косвенную речь не изменяются

‘it”s time we told him everything’ she said

She said that it was time we told him everything.

- I/he/she/we/they had better - не изменяются либо переводятся в косвенную речь при помощи конструкции advise+object+infinitive

‘You” d better not drink the water”, said she

She advise/warned them not to drink the water

- Условные предложения 2 и 3 типов - при переводе в косвенную речь не изменяются.

“If I had known that I would have told her nothing”

He said that if he had known that he would have told her nothing.

- If I were you……………..I should/would переводятся в косвенную речь при помощи конструкции advise+object+infinitive

“ If I were you I”d meet them” = I advised him to meet them.

б. вопросительные конструкции в косвенной речи:

- What about переводится при помощи глагола suggest

What about going to a café?’ - He suggest going to a café

- Why dont you в значении совета или предложения переводится при

помощи глаголов suggest , advise

Why don”t you call them?’ - She advised me to call them

She suggested (me) calling them.

-Could I have переводится при помощи выражения ask for

Could I have your umbrella?’ – He asked for umbrella.

- Could you переводится при помощи конструкции ask+object+infinitive

Could you show me the nearest way?’ – He asked us to show the nearest way.

- Would you mind doing smth переводится при помощи ask to do или ask if I

would mind doing

Would you mind speaking English?’- They asked to speak English.

They asked if she would mind speaking…..

- Would you like/ shall I переводится при помощи глагола offer

Would you like a cup of coffee?’ – She offered a cup of coffee.

Shall I close the window?’ - She offered to close the window.

в. Конструкции с let в косвенной речи:

He said, “Let”s do’ - a. suggest doing/that they should do

b. advise smbd to do

Let”s not do’ - a. suggest not doing

b. Be against doing/ be oppose to do

He said ‘Let them go’ - a. suggest that they should go

b. said that they should go/ were to go

Если Let выступает в предложении в роли обычного глагола, то для перевода его в косвенную речь используется глагол allow (разрешать, позволять)

г. Конструкции с модальными глаголами в косвенной речи :

must/ must I/ you/he } had to

Need I/you/he?

You/he must

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]