- •Рецензенты:
- •220007, Г. Минск, ул. Московская, 17
- •Содержание лекция 1. Дипломатический протокол — инструмент дипломатии и международного общения
- •Все равны, но некоторые равнее
- •Вопросы для самоконтроля
- •Литература
- •Лекция 2. Протокол в сфере внешней политики и дипломатии
- •Вопросы для самоконтроля
- •Литература
- •Лекция 3. Применение дипломатического протокола в деятельности центральных органов внешних сношений
- •Органы внешних сношений государства
- •Компетенция центральных (внутригосударственных) органов внешних сношений
- •Полномочия Президента, Парламента, Правительства
- •Вопросы для самоконтроля
- •Литература
- •Лекция 4. Основные положения государственной протокольной практики в республике беларусь
- •Характер и формат визитов
- •Другие протокольные мероприятия в Республике Беларусь
- •Вопросы для самоконтроля
- •Литература
- •Лекция 5. Из протокольной практики некоторых зарубежных государств
- •Дипломатический протокол в оон
- •Правила и традиции вручения памятных сувениров в различных странах мира
- •Вопросы для самоконтроля
- •Литература
- •Лекция 6. Официальные приемы в межгосударственном общении
- •Дневные приемы
- •Вечерние приемы
- •Этикет поведения за столом
- •Одежда для официальных приемов
- •Вопросы для самоконтроля
- •Литература
- •Лекция 7. Дипломатическая переписка
- •Язык документов дипломатической переписки
- •Виды документов дипломатической переписки
- •Образец личной ноты
- •Образец личной ноты
- •Титулы и титулование
- •Протокольные комплименты
- •Образцы вербальной ноты
- •Образцы памятных записок
- •Вопросы для самоконтроля
- •Литература
- •Лекция 8. Приемы в практике повседневной дипломатической работы и делового общения
- •Виды дипломатических приемов и их характеристика
- •Организация приемов
- •Правила рассадки на официальных приемах
- •Протокольное реагирование на отдельные события
- •Вопросы для самоконтроля
- •Литература
- •Лекция 9. Протокольное обеспечение визита зарубежных делегаций. Программа пребывания
- •Переговорный процесс (советы для деловых людей)
- •Визитные карточки и их применение
- •Вопросы для самоконтроля
- •Литература Основная
- •Дополнительная
Визитные карточки и их применение
Визитные карточки широко используются в дипломатической и международной деловой практике. Ими обмениваются при знакомстве, с визитной карточкой посылают подарки, цветы и т. п. Визитные карточки изготавливают типографским способом. На них указывают слова «Г-н» («Г-жа»), имя, отчество и фамилию, а под ними — должность владельца.
На визитных карточках, посылаемых или оставляемых женщинам, должность не печатается. На визитных карточках жен печатается только имя, отчество и фамилия.
Размер и шрифт визитных карточек строго не регламентируется и обычно зависит от местной практики. Размер визитных карточек женщин несколько меньше визитных карточек мужчин.
В практике на визитных карточках указываются название учреждения или логотип организации, имя, отчество, фамилия лица, его ученая степень, занимаемая должность. В правом нижнем углу принято указывать (не очень мелким шрифтом) адрес, телефон, факс, е-mail владельца карточки. Левый нижний угол визитной карточки оставляют свободным. Не рекомендуется изготовлять визитные карточки на бумаге темных тонов с золотым или серебрянным тиснением, а также с ламинированной поверхностью.
Визитными карточками обмениваются, как правило, лично, придерживаясь принципа взаимности. Однако бывают случаи, когда их посылают по почте или с курьером, причем последнее предпочтительнее, так как гарантируется своевременность доставки. Существует правило, согласно которому лицо, нанесшее визит другому лицу, обязательно оставляет свою визитную карточку. Это позволяет исключить возможность ошибки и помогает правильно определить лиц, которые нанесли визит.
Оставляя или посылая визитные карточки, что заменяет личный визит, в левом нижнем углу делают следующие сокращенные надписи (простым карандашом):
p.r. (pour remercier) |
— при выражении благодарности; |
p.f. (pour feliciter) |
— при поздравлении по случаю праздника; |
p.f.c. (pour faire connaissance) |
— при выражении удовлетворения знакомством; |
p.f.N.a. (pour feliciter Nouvel an) |
— при поздравлении по случаю Нового года; |
р.р.с. (pour prendre conge) |
— при прощании, но прощальный визит не наносится; |
р.с. (pour condoler) |
— при выражении соболезнования; |
p.p. (pour presenter) |
— при представлении или рекомендации другого . |
При заочном знакомстве визитную карточку представляемого лица посылают вместе с визитной карточкой рекомендующего, на которой в этом случае делают надпись p.p. Отвечают представляемому лицу, посылая визитную карточку без подписи.
На получение визитных карточек с поздравлениями принято отвечать, посылая визитную карточку с надписью p.r. Карточку с такой же надписью посылают при выражении благодарности за памятные подарки.
На визитных карточках можно делать и другие надписи, надо только помнить, что их пишут от третьего лица, например: «Поздравляет с
праздником», «Благодарит за поздравление», «С наилучшими пожеланиями посылает альбом на память» и т. п.
Если посылают билеты на концерт, то на сопроводительных визитных карточках никаких надписей не делают и ответных карточек по этому поводу не посылают. Этим правилом руководствуются и в других аналогичных случаях.
