Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Семилетников Н.А.Дипломатический и деловой протокол.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
709.63 Кб
Скачать

Образец личной ноты

Посольство

(название страны) (город и дата)

Уважаемый Господин Министр,

Имею честь сообщить Вам, что сегодня я выезжаю на непродолжи­тельный срок на Родину, и что на время моего отсутствия (Ф.И.О.), Советник Посольства, будет возглавлять Посольство в качестве Временного Поверен­ного в делах.

Прошу Вас, Господин министр, принять уверения в моем весьма вы­соком уважении.

(подпись)

Посол (страны)

Господину (имя и фамилия)

Министру иностранных дел

(название страны)

(название города)

Образец личной ноты

Посольство

(название страны)

(город и дата)

Ваше Превосходительство,

Имею честь сообщить Вашему Превосходительству, что я вернулся в (город) и возобновил руководство Посольством.

Я пользуюсь этим случаем, чтобы возобновить Вашему Превосходи­тельству уверения в моем весьма высоком уважении.

(подпись)

Посол (страны)

Его Превосходительству

Господину (имя и фамилия)

министру иностранных дел

(название страны)

(название города)

Ученые кафедры дипломатической и консульской службы факультета международных отношений Белорусского государственного университета предлагают достаточно удобную в практической работе таблицу титулования и комплементов, применяемых в дипломатической переписке.

Титулы и титулование

Титул, должность

Форма обращения на русском языке

Король

Султан

Эмир

Ваше Величество

Наследный принц

Принц-консорт

Великий князь

Великий герцог

Шейх

Ваше Высочество

Герцог

Князь

Граф

Маркиз

Ваша Светлость

или

Ваше Сиятельство

Президент

Премьер-министр

Глава парламента

Глава палаты парламента

Министр

Посол

Сенатор

(член Палаты Лордов)

Посланник

Ваше

Превосходительство

Папа Римский

Патриарх поместной православной церкви

Ваше Святейшество

Митрополит

Кардинал

Легат

Нунций

Интернунций

Ваше

Высокопреосвященство

Протокольные комплименты

Должность, ранг

Протокольный комплимент

Министр

Заместитель министра, директор департамента МИД, имеющие ранг Чрезвычайного и Полномочного Посла

Сенатор,

Посол,

Посланник

заверения в весьма высоком

уважении

Заместитель министра

Директор департамента в МИД

(начальник управления)

Депутат парламента

Губернатор

Поверенный в делах

Генеральный консул

Мэр столицы

заверения в высоком уважении

Начальник отдела в МИД

Мэр города

Советник-посланник

Советник

Консул

Секретарь

заверения в глубоком уважении

В протокольной практике Министерства иностранных дел Республики Беларусь при поздравлениях по случаю Рождества и Нового Года, а также в других личных посланиях от имени Президента, главы Кабинета Министров и министра иностранных дел используются следующие обращения:

  1. к Чрезвычайному и Полномочному Послу - «Ваше Превосходительство»;

  2. к Поверенному в делах, Почетным консулам, главам представительств международных организаций (не имеющим ранга посла) — «Уважаемый господин».

2. Вербальная нота — наиболее распространенный вид документа ди­пломатической переписки посольства.

В вербальной ноте излагаются самые разнообразные вопросы, возни­кающие в деятельности министерства или дипломатического представитель­ства. Какой-либо регламентации подлежащих изложению в вербальных нотах (так же как и в личных нотах) вопросов не существует. В этом необходимо руководствоваться традицией и существующей практикой в стране пребыва­ния.

Текст вербальной ноты составляется в третьем лице, печатается на нотном бланке, изготовляемом типографским способом и получаемом из Управления делами МИД (посольству необходимо следить за наличием у него нотных бланков и своевременно их пополнять).

Вербальная нота не подписывается, но иногда под текстом ставятся инициалы лица, выпускающего ноту, что, однако, не обязательно, в особенно­сти, если местная практика этого не требует.

На вербальной ноте, в конце текста, ставится мастичная печать по­сольства.

Вербальная нота начинается с обращения, которое должно содержать комплимент, например:

«Посольство (полное название страны) свидетельствует свое уваже­ние Министерству иностранных дел Бельгии и имеет честь (далее идет текст)...»

Слова «имеет честь» всегда пишутся перед текстом.

После текста в международной дипломатической практике принято снова употреблять комплимент (с абзаца), например:

«Посольство возобновляет министерству уверения в своем весьма высоком уважении».

После этой фразы (с абзаца) печатается название столицы и дата от­правления вербальной ноты, например:

«г. София, 14 декабря 20___ г.». При встречающихся в тексте вер­бальной ноты повторениях полное наименование министерства иностранных дел, страны посольства и страны адресата не пишется. Достаточно писать «Министерство», «Посольство», «Министерству» и т. д.

В нижнем левом углу всегда первой страницы вербальной ноты (независимо от количества страниц ноты) печатается адрес, например:

«Министерству

иностранных дел

(полное название страны)

(город)

(название столицы)».

Этот же адрес печатается на конверте, в котором отправляется вер­бальная нота.