Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Grachev_M_A_Russkiy_yazyk_i_kultura_rechi (1).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.17 Mб
Скачать

3. Лексика русского языка с точки зрения её употребления, активного и пассивного запаса

Вся лексика с точки зрения употребления делится на общеупотребительную и лексику ограниченного употребления.

К общеупотребительной лексике относятся слова, использование которых не ограничено ни в территориальном, ни в социальном, ни в профессиональном отношениях. Она составляет основу русского языка. В неё входят общеизвестные названия: вода, дом, культура, язык, ложка, сильный, активный, бежать, яркий, горячо, здесь и проч.

К лексике же ограниченного употребления относятся лексемы, использование которых ограничено: а) территориально (территориальные диалектизмы), б) социально (социальные диалектизмы: арготизмы, жаргонизмы, слова условно-профессиональных языков ремесленников и торговцев), в) профессионально (термины и профессионализмы).

К территориальным диалектам относятся слова, использование которых может быть ограничено определённой территорией. По своим лексическим, фонетическим и грамматическим особенностям различаются севернорусские, среднерусские и южнорусские говоры. Севернорусские говоры распространены в северных районах европейской части Российской Федерации. Для них характерно оканье, то есть отчётливое произнесение безударных звуков [о] и [а], произношение взрывного звука [г] с чередованием его на конце слова и перед глухими согласными со звуком [к], например, доро[г]и - доро[к]. В глаголах 3-го лица произносится твёрдый звук [т]: бегу[т], чисти[т]. В севернорусских диалектах используются специфические слова: кочет - "петух", голицы - "варежки", орать - "пахать землю". Южнорусские диалекты имеют место на территории южной части Российской Федерации. Для них характерно аканье, например др[а]ва, р[а]га; употребление фрикативного звука [ ] вместо [г]. В окончаниях глаголов 3-его лица произносится мягкий звук [т'], например: бежи[т'], бью[т']. Для южных говоров характерна определённая лексика: пивень - "петух", брехать - "лаять", гутарить - "говорить", коре'ц - "ковш, черпак". Среднерусские говоры вобрали в себя особенности как южнорусских, так и севернорусских говоров. Нижегородская область является ареалом, в которой распространены среднерусские говоры.

По своему характеру диалекты могут быть: а) грамматическими; их признак - грамматические особенности в том или ином территориальном диалекте, проявляющиеся в склонении, образовании форм частей речи, перехода из одного грамматического рода в другой и т. д., например: шёл мимо избе, чует кошка, чью мясу съела; лексико-фонетическими - это слова с иным фонетическим, чем в литературном языке, обликом, см. примеры: павук, слухый сюды; в) семантические - это общенародные слова с иным, чем в литературном языке, значением, например: гораздо - "очень", наглый - "внезапный", угадать - "узнать в лицо"; г) словообразовательные; в этот разряд входят слова с иной словообразовательной структурой, чем у однокоренных литературных синонимов, например: сбочь - "сбоку", дожжок - дождик", гуска - "гусыня"; д) собственно лексические, т.е. местные названия предметов и явлений, имеющих в литературном языке иные наименования, например: векша - "белка", за'раз - "сейчас", стерня' - "жнивьё"; е) фонетические - названия, появившиеся в результате звуковой системы говора, например: нясу (вместо несу), мяшок (вместо мешок), цай (вместо чай), крицать (вместо кричать); ж) этнографические - названия предметов, встречающихся на определённой территории, местности, например: коты - "берестяные лапти", новина - "суровый холст"; фразеологические - это устойчивые сочетания встречающиеся только в говорах, например: нести с Дона и моря - "говорить ерунду", хрип гнуть - "работать с напряжением".

Диалектные слова под влиянием литературного языка постепенно вытесняются из речи местных жителей. С другой стороны, наблюдается и процесс проникновения диалектизмов в нормативный язык. В прошлом диалектизмами являлись следующие слова: зелье, земляника, паводок, распадок, пахать, сопка, тайга, улыбаться, филин, неуклюжий, чепуха и т.д. Диалектизмы используются писателями и поэтами для речевой характеристики литературного героя, окружающей среды и т.п.

К социальным диалектизмам относятся жаргоны, арго и условно-профессиональные языки ремесленников и торговцев.

Жаргонизмы - это слова и выражения, употребляемые людьми определённых профессий, а также лицами, объединёнными какими-либо интересами, совместным времяпрепровождением и т.п. Существуют классово-прослоечные жаргоны: дворян (сиволапый, хам - "крестьянин", безешка - "поцелуй"), крестьян (ловкач - "адвокат", волк -"крестьянин, ворующий у своих соседей", мещан (спотыкаловка - "водка", амуриться - "влюбляться"), чиновников (письма за подписью Хованского - "деньги, предназначенные для взятки", лисить - "заискивать перед влиятельным чиновником"); производственные жаргоны: заводских рабочих (водяной - "слесарь-сантехник", варило - "сварщик"), электриков (коротит - "о коротком замыкании", коза - "короткое замыкание"), компьютерщиков (алкоголик - "программист, пишущий на языке Алгол", автогад - "компьютерная система Autogad" , гроб - "корпус комьютера", двустволка - "двухкнопочная "мышь"); жаргоны по интересам и увлечениям: рыболовов (парик, борода - "спутавшаяся леска"), спортсменов (стеклянная челюсть - "боксёр, который плохо выдерживает удары в голову", технариться - "долго держать у себя мяч при игре в футбол и не пасовать члену команды"); молодёжные жаргоны: школьников (диря - "директор", химоза - "учительница химии"), студентов (гроб - "гражданская оборона", античка - "античная литература"), солдат и матросов срочной службы (дух - "солдат-новобранец", комод - "командир отделения", замок - "заместитель командира взвода", ходить под чужим флагом - "не дождаться своего любимого, служащего на военно-морском флоте, и выйти замуж за другого", измена - "отсутствие пресной воды на корабле", сундук - "мичман"), хиппи (аскать - "просить милостыню", ксивник - "мешочек на шее хиппи, в котором хранятся документы, наркотики и деньги"). Жаргоны - чаще всего языковая игра, один из приёмов создания экспрессивности речи, однако чрезмерное увлечение ими делает речь непонятной, засоряет её, носитель жаргонизмов со временем труднее переходит на использование нормированных слов.

Арго - лексика криминальных элементов: преступников различных категорий, босяков, бродяг, нищих, беспризорников и проч. См. примеры: лох, фуцен - "жертва преступления", кидняк - "обман", мент - "милиционер", жиган - "профессиональный преступник" и т.д. Арготизмы создавались для конспирации, опознавания "своих", номинации тех явлений, которые имелись в их среде и отсутствовали в законопослушном обществе , для выражения своего корпоративного мировоззрения. Воровская речь всегда несла антиобщественный смысл, она не только засоряла общенародную лексику, но и прививала законопослушным людям мизантропическую, нигилистическую мораль уголовников. Это надо знать прежде всего предпринимателям, в жаргоне которых имеется значительное количество арготизмов. См., например, обозначения денег: лавэ, лавэшки, капуста - "деньги", баксы, зелень - "доллары"

Третьим разрядом социальных диалектов являются условно-профессиональные языки ремесленников и торговцев (офеней, прасолов). Они (как социумы) функционировали, в основном, до 30-х годов ХХ в. Цели создания условно-профессиональных языков: скрыть секреты своего ремесла и торговли, быть непонятными в присутствии посторонних лиц, обособиться от враждебных, окружающих их сёл. Примеры лексем условно-профессиональных языков: арбезька - "парнишка", шуртовина - "суровая нитка", беззаботный - "самовар", елаха - "глупец" и др. См. также примеры употребления: "Емлёхе подъесали ходары". - Лошади подковали ноги. "У гугузы два неламошённых маса". - У старика два неженатых сына. "Не косай миж у этих ербезят: они шошные". Не бери шерсть у этих ребят: они плохие. ( Примеры из работы В.Д. Бондалетова. Условные языки русских ремесленников и торговцев. Рязань, 1980).

Термин (лат. terminus - "предел, граница, пограничный знак") - слово или словосочетание, точно обозначающее какое-л. понятие, используемое в науке, технике, искусстве. В отличие от общеупотребительных слов, термины однозначны, лишены эмоционально-экспрессивной окраски. Они относятся к книжной лексике.

Одни термины имеют узкоспециальный характер, используются только в одной области, например, в лингвистике: фонема, префикс, билингвизм (двуязычие); в химии: ферросплавы, неметаллы, нуклеиновая кислота. Другие термины могут использоваться в нескольких терминологиях. Например, слово операция может использоваться и в медицине, и в военном деле, и в банковско-финансовом, ассимиляция - в лингвистике, этнографии и в биологии. Третьи термины утратили свой специальный характер и стали употребляться в разных стилях речи, например, литературоведческие (жанр, фабула, дуэт), философские (мышление, категория).

К терминам примыкают профессионализмы. Это полуофициальные названия каких-л. реалий из определённой профессии. Они распространены в устной речи людей данной специальности. Например, охотники называют хвост зайца и медведя цветком, а хвост лисы или волка - трубой; см. также названия разновидностей бурого медведя - стервятник, овсянник, пестун. Сторож - в лексике пчеловодов - пчела охраняющая вход в улей. В речи редакторов и корректоров можно услышать следующие слова: коридор, форточка - профессионализмы, связанные с подготовкой к печати текста. Часто профессионализмы переходят в разряд терминов.

В лексике русского языка наблюдается как процесс исчезновения слов, так и процесс появления новых лексем и новых значений у существующих слов. Однако этот процесс постепенный, так как при быстрой замене одних слов другими языку трудно было бы выполнять свою основную функцию - коммуникативную.

В словарном составе языка одновременно существует два пласта слов: активный запас и пассивный запас. К активному запасу языка относятся лексемы, которые активно используются в повседневном общении, они лишены оттенков устарелости или новизны. К пассивному запасу относятся слова, которые либо являются устаревшими, либо в силу своей новизны ещё не стали известными большому кругу лиц и не всегда понятны носителям языка.

Устаревшие слова. К ним относятся историзмы и архаизмы. Историзмы - слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением тех реалий, которые они обозначали, например: боярин, опричник, дьяк, князь. Они используются как номинативное средство в научно-исторической и художественной литературе. Архаизмы - это устаревшие слова, которые имеют в современном русском языке синонимы, например: персты - "пальцы, лицедей - "актёр", живот - "жизнь", позор - зрелище, ответствовать - "отвечать", пастырь - "пастух", ланиты - "щёки", десница - "правая рука" и т.д. Архаизмы используются для придания торжественности речи, для воссоздания исторического колорита эпохи, а также для создания комического эффекта.

Неологизмы - новые слова. По своей роли в языке неологизмы делятся на две группы. Неологизмы первой группы служат для обозначения новых предметов и явлений, общественных отношений, открытий в науке, технике. Такими были в своё время, например, слова колхоз, метро, экскаватор. В современном языке: космошлем, космовидение, клонирование. Слова этой группы, по мере внедрения в жизнь той или иной реалии, постепенно теряют оттенок новизны.

Ко второй группе относятся неологизмы стилистические (или авторские). У В. Маяковского - многопудье, громадьё, прозаседавшиеся. Авторские неологизмы в большинстве своём не выходят за пределы языка произведения определённого писателя, являясь своеобразным приёмом усиления экспрессивности речи. Лишь в отдельных случаях они переходят в нормативный язык: у Н. Карамзина - промышленность, у Ф. Достоевского - стушеваться - "смутиться", у В. Маяковского - прозаседавшиеся.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]