- •Нижегородский государственный лингвистический университет
- •Введение Цели и задачи курса
- •Русский национальный язык и его формы
- •Культура произношения
- •Русское литературное произношение
- •2. Произношение гласных звуков
- •3. Особенности произношения согласных звуков
- •Основные фонетические недочёты в речи
- •5. Упражнения по культуре произношения
- •5.1. Расставьте ударение
- •5.2. Прочитайте слова. Укажите, какие из согласных звуков:
- •5.3. Произнесите слова. Укажите, в каких случаях согласные перед буквой е звучат мягко, а в каких твердо
- •Культура письменной речи
- •1. Упражнения на орфографические правила
- •1.3. Упражнение на правописание корней плов-плав, лаг-лож, мак-мок, кас-кос, скок-скач, мер-мир, бер-бир, пер-пир, раст-рост, стел-стил, дер-дир, твар-твор
- •1.4. Упражнение на правописание твердого знака и букв ы, и после приставок
- •1.5. Упражнение на правописание ы, и после ц
- •1.6. Упражнение на правописание мягкого знака после шипящих
- •1.7. Упражнение на правописание о, е после шипящих и ц
- •1.8. Упражнение на правописание глаголов
- •1.9. Упражнение на правописание причастий
- •1.10. Упражнение на слитное, дефисное и раздельное написание наречий
- •1.11. Упражнение на слитное, дефисное и раздельное написание сложных прилагательных
- •1.12. Правописание предлогов ввиду, вроде, в виде, в связи, насчет, вследствие, в течение, в продолжение, в заключение
- •1.13. Упражнение на слитное, дефисное или раздельное правописание частиц
- •1.14. Упражнение на правописание н и нн в прилагательных и причастиях
- •1.15. Упражнение на правописание приставок не и ни
- •1.16. Упражнение на слитное и раздельное написание не
- •1.17. Найдите случаи неправильного написания слов
- •1.18. Вставьте пропущенные буквы
- •1.19. Упражнение на правописание словарных слов
- •2. Упражнения на пунктуационные правила
- •2.1. Упражнение на обособление определений
- •2.2. Упражнение на вводные слова
- •2.3. Упражнение на вводные слова
- •2.4. Упражнение на однородные члены предложения и обобщающие слова
- •2.5. Упражнение на одиночные деепричастия и деепричастные обороты
- •2.6. Упражнение на сравнительные обороты
- •2.7. Упражнение на постановку тире в простом предложении
- •2.8. Упражнение на знаки препинания в бессоюзном сложном предложении
- •2.9. Упражнение на знаки препинания в связном тексте
- •3. Комплексные диктанты
- •Лексика и стилистические ресурсы русского языка
- •1. Слово и его признаки. Системность лексики
- •2. Лексика русского языка с точки зрения её происхождения
- •Заимствованная лексика
- •Отношения к иноязычным заимствованиям
- •3. Лексика русского языка с точки зрения её употребления, активного и пассивного запаса
- •4. Стили русского языка
- •Лексика разговорного стиля
- •Научный стиль
- •Газетно-публицистический стиль
- •Стиль художественной литературы
- •Официально-деловой стиль. Основные признаки официально-делового стиля
- •Язык рекламы
- •5. Фразеология. Источники фразеологизмов
- •6. Основные словари русского языка
- •7. Cтилистические ресурсы русского языка Стилистические ресурсы словообразования и морфологии
- •Cтилистические ресурсы синтаксиса
- •8. Изобразительно-выразительные средства языка
- •9. Классификация речевых ошибок
- •10. Задания по лексике и стилистическим ресурсам русского языка
- •10.1. Замените иноязычные слова русскими. В случае затруднений используйте "Словарь иностранных слов"
- •10.2. Подберите антонимы к словам
- •10.3. Составьте синонимические пары и ряды со следующими словами:
- •10.4. Выберите синонимы и составьте синонимические ряды и пары
- •10.5. Закончите предложения, выбирая из скобок наиболее удачный вариант; мотивируйте свой выбор
- •10.6. Найдите историзмы и архаизмы. Укажите их стилистическую функцию
- •10.7. Разграничьте архаизмы, историзмы и неологизмы. Замените архаизмы современным» словами
- •10.8. Определите, в какой области используются следующие термины:
- •10.9. Найдите диалектизмы
- •10.10. Найдите в тексте просторечные слова
- •10.11. Укажите разницу между словами. В трудных случаях обращайтесь к толковым словарям
- •10.12. В какой профессиональной среде могли зародиться следующие фразеологизмы? Объясните их значение
- •10.13. Найдите фразеологизмы в предложениях из писем а.П. Чехова. Объясните их авторскую особенность
- •10.14. Объясните смысл фразеологизмов и составьте с ними предложения
- •10.15. Распределите лексику по стилистическим группам: 1) официально-деловая; 2) научная; 3) газетно-публицистическая; 4) разговорная; 4) художественная
- •10.16. Выпишите слова, относящиеся к официально-деловому стилю.
- •10.17. Прочитайте текст. Определите типы стилей, использованных в нём. Чем достигается комичность рапорта?
- •10.18. Определить стилистическую принадлежность приведённых слов.
- •10.19. Упражнение на определение рода несклоняемых существительных. Вставьте пропущенные буквы; укажите обоснованность выбора
- •10.20. Упражнение на стилистические словообразовательные ресурсы. При помощи каких словообразовательных средств слово можно отнести к тому или иному стилю?
- •10.21. Найдите просторечные слова и замените их.
- •10.22. Укажите случаи лексической несочетаемости
- •10.23. Упражнение на морфологические ошибки
- •10.24. Упражнение на синтаксические ошибки
- •10.25. Найдите ошибки и определите их тип
- •10.26. Укажите случаи тавтологии и плеоназма
- •10.27. Сократите текст, уберите лишние слова
- •10.28. Исправьте предложения
- •10.30. Определите, с помощью каких средств достигается комизм в рассказе а. Чехова "Роман доктора". Герой романа, врач по профессии, даёт следующую характеристику жене:
- •10.31. Определите вид тропа и риторических фигур
- •Деловое письмо и деловые документы
- •1. Правила оформления документов
- •2. Типичные ошибки в документах
- •Обиходно-деловой стиль
- •Заявление
- •Образец № 1
- •Заявление
- •Заявление.
- •Автобиография
- •Образец Автобиография
- •Протокол
- •Образец Протокол № 9
- •14 Октября 2001 г.
- •Доверенность
- •Образец № 1 Доверенность
- •Образец № 2
- •Образец счета
- •Докладная записка
- •Образец докладной записки
- •Докладная записка
- •Объяснительная записка
- •Образец объяснительной записки №1
- •Объяснительная записка
- •3. Деловые письма
- •4. Об издании приказа
- •Расторжение трудового договора (контракта) по инициативе работника
- •Образцы приказов об увольнении
- •Образцы приказов об очередных отпусках
- •Речевой этикет
- •Задания по речевому этикету
- •Приложение словарь предпринимателя Вступительная статья
- •Принятые сокращения
- •Вопросы к зачету
- •Образцы контрольных работ
- •Справочник ударений
- •Ключ к упражнениям раздела «культура письменной речи»
- •1. Упражнения на орфографические правила
- •1.1. Правописание суффиксов и окончаний существительных.
- •1.2. Упражнение на правописание приставок при-пре
- •1.3. Упражнение на правописание корней плов-плав, лаг-лож, мак-мок, кас-кос, скок-скач, мер-мир, бер-бир, пер-пир, раст-рост, стел-стил, дер-дир, твар-твор.
- •1.4. Упражнение на правописание твердого знака и букв ы, и после приставок
- •1.5. Упражнение на правописание ы, и после ц
- •1.7. Упражнение на правописание о, е после шипящих и ц
- •1.8. Упражнение на правописание глаголов
- •1.9. Упражнение на правописание причастий
- •1.10. Упражнение на слитное, дефисное и раздельное написание наречий
- •1.11. Упражнение на слитное, дефисное и раздельное написание сложных прилагательных
- •1.12. Правописание предлогов ввиду, вроде, в виде, в связи, насчет, вследствие, в течение, в продолжение, в заключение
- •1.13. Упражнение на слитное, дефисное или раздельное правописание частиц
- •1.14. Упражнение на правописание н и нн в прилагательных и причастиях
- •1.15. Упраженине на правописание не и ни
- •1.16. Упражнение на слитное и раздельное написание не
- •1.17. Найдите случаи неправильного написания слов
- •1.18. Вставьте пропущенные буквы
- •1.19. Упражнение на правописание словарных слов
- •2. Упражнения на пунктуационные правила
- •2.1. Упражнение на обособление определений
- •2.2. Упражнение на вводные слова
- •2.3. Упражнение на вводные слова
- •2.4. Упражнение на однородные члены предложения и обобщающие слова
- •2.5. Упражнение на одиночные деепричастия и деепричастные обороты
- •2.6. Упражнение на сравнительные обороты
- •2.7. Упражнение на постановку тире в простом предложении
- •2.8. Упр. На знаки препинания в бессоюзном сложном предложении
- •2.9. Упражнение на знаки препинания в связном тексте
- •2. Комплексные диктанты
- •2.1. Перепишите, вставляя пропущенные буквы и знаки препинания
- •Использованная и рекомендуемая литература
- •Принятие сокращений
Отношения к иноязычным заимствованиям
Заимствования являются естественным следствием установления экономических, политических, культурных связей с другими народами, когда вместе с реалиями и понятиями приходят обозначающие их слова. Заимствования способствуют обогащению словарного состава русского языка. В настоящее время русскоязычному человеку нельзя обойтись без таких слов, как снайпер, бадминтон, компьютер, спринтер, стайер, импорт,экспорт. Взаимодействие языков - это прежде всего взаимодействие культур различных народов. (Л. Скворцов. Культура русской речи).
Вместе с тем чрезмерное употребление иноязычной лексики засоряет русскую речь, делает её малопонятной. Особенно это касается современной лингвистической ситуации. Следует различать заимствования уместные и неоправданные. В настоящее время не обойтись без заимствований в официально-деловом и научном стилях. Однако ряд журналистов и политиков, стремясь приукрасить свои устные и письменные выступления, использует много ненужных заимствований: секвестирование (вместо сокращение, урезание), плюрализм (вместо множество, множественность), эксклюзивный (вместо исключительный), спикер думы (вместо председатель думы), имидж (вместо облик, образ), спонтанный (вместо случайный), импичмент (вместо недоверие) и т. п.
Особенно много неоправданных английских заимствований имеется в жаргонах молодёжи. Так, нередко употребляют: вайн (вино), дринчить (пить вино), флэт (квартира), герла (девушка), трузера (джинсы).
Неоправданные иноязычные заимствования вытесняют представления об уже сложившихся понятиях, подменяют наше отношение к ряду предметов. Например, слово " убийца" не только обозначает человека, совершившего убийство, но и наше осуждающее отношение к этому человеку, чего нет, например, в английском слове "киллер" (наёмный убийца).
Вместе с тем не следует впадать и в другую крайность - изгонять из русской речи все иноязычные слова, как это было, например, в середине XIX в., когда предлагали заменить слово "тротуар" на "топталище", "калоши" на "мокроступы", "щёголь" на "хорошилище", "театр" на "позорище". (Отсюда фраза: "Хорошилище грядёт в мокроступах по топталищу на позорище"). Да это и невозможно. Как, например,можно обойтись в настоящее время без старославянизмов (плен, вождь, юноша и проч.), тюркизмов (лошадь, сарай, Саратов, Самара, башмак, алыча, сарафан и т.д.), англизмов (футбол, бокс, волейбол, компьютер, экспорт) и т.д.? При использовании иноязычных заимствований следует придерживаться точки зрения В.Г. Белинского, который считал, что изобретать русские термины для обозначения иностранных понятий (как это делал В.И. Даль в "Толковом словаре живого великорусского языка") очень трудно, притом эти слова всегда намного хуже иноязычных. Но с другой стороны критик утверждал: "Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус. Так, например, ничего нет нелепее и диче, как употребление слова утрировать вместо преувеличивать". (Белинский В.Г. Полн. собр. соч: В 13 т. Т.9. С. 60.)
