Think (thought)
to ~ clearly - ясно мыслить
to ~ aloud - думать /размышлять/ вслух
don't ~ of him any more - выкиньте его из головы
it's so noisy here I can't ~ - здесь так шумно, я не могу сосредоточиться
he ~s he knows everything - он воображает, будто знает всё (на свете)
I no longer knew what to ~ - я не знал, что и (по)думать; я терялся в догадках
he thought base thoughts - в голову ему приходили грязные мысли
do you ~ you could do it? - ты полагаешь, что сможешь это сделать?
I rather ~ so - мне так кажется
I thought her charming - я нашёл её очаровательной
I ~ it possible - я это допускаю, я считаю это возможным
to ~ badly of smb., smth. - быть дурного мнения о ком-л., чём-л.
to ~ of smb. as one's inferior {superior} - считать кого-л. ниже {выше} себя
he is well thought of - он на хорошем счету
we ~ the ocean as a whole - океан представляется нам единым целым
to ~ a way out of trouble - найти выход из трудного положения
who first thought of the plan? - кому первому пришёл в голову этот план?
to ~ of marrying /to marry/ smb. - собираться /намереваться/ жениться на ком-л.
I didn't ~ to see you - я не ожидал /не рассчитывал/ увидеть вас
to ~ of old times - вспоминать былое
I can't ~ of his name at the moment - я не могу сейчас припомнить его имени
he ~s nothing but sports - он ни о чём кроме спорта не думает /не может думать/; ≅ он помешался на спорте
UNDERSTAND (UNDERSTOOD)
I was given to ~ that it was not true - мне дали понять, что это неправда
what are we to ~ from such an act? - как мы должны понять /истолковать/ такой поступок?
it was understood that ... - было условлено, что ...
what do you ~ by this? - что вы под этим подразумеваете?
it must be understood that ... - надо иметь в виду, что ...
to ~ mathematics - понимать математику
to ~ finance - разбираться в финансовых вопросах
WEEP (WEPT)
to ~ bitter tears - проливать горькие слёзы, заливаться горючими слезами
to ~ one's fill /oneself out/ - выплакаться, наплакаться вволю, дать волю слезам
покрываться каплями, запотевать (о стекле и т. п.)
cold pipes ~ in hot weather - в жару на холодных трубах выступают капли
WIN (WON)
to ~ a battle {a war, a game, a bet} - выиграть сражение {войну, игру, пари}
to ~ an election - одержать победу на выборах
to ~ a prize - получить приз
to ~ respect {fame} - завоевать уважение {славу}
to ~ affection {sympathy} - снискать любовь {сочувствие}
to ~ confidence {praise} - заслужить доверие {похвалу}
to ~ power - завоевать /захватить/ власть; прийти к власти
to ~ a reputation - создать себе имя
to ~ all hearts - завоевать /покорить/ все сердца
you have won me! - вы меня убедили!; ≅ хорошо, уговорили
to ~ the shore - добраться до /достигнуть/ берега
to ~ the summit {the mountain top} - покорить высоту {вершину горы}
WIND (WOUND)
the path {the river} ~s - дорожка {река} вьётся /извивается/
to ~ (up) wool into a ball - смотать шерсть в клубок
to ~ a shawl round a baby, to ~ a baby in a shawl - укутать ребёнка платком
~ the bandage round your finger - обмотайте палец бинтом, забинтуйте палец
заводить (часы)
поднимать лебёдкой, воротом и т. п. (тж. ~ up)
♢ to ~ smb. round one's (little) finger - помыкать кем-л.; ≅ вить верёвки из кого-л.
to ~ (oneself) into smb.'s favour, to ~ one's way into smb.'s affections - втереться кому-л. в доверие
WRING (WRUNG)
to ~ smb.'s neck - свернуть кому-л. шею
to ~ one's hands - заламывать руки
to ~ clothes (out) - выжимать бельё
to ~ smb.'s hand - крепко пожать кому-л. руку
a boot ~s the toe - ботинок жмёт в большом пальце
the baby's sufferings wrung its mother's heart - страдания ребёнка терзали сердце матери
