MEAN (MEANT)
I ~ to succeed - я намереваюсь добиться успеха
I ~ to go tomorrow - я хочу уехать завтра
what do you ~ to do? - что вы собираетесь /предполагаете/ делать?
I did not ~ to offend you - я не хотел вас обидеть
I don't ~ to put up with it - я не собираюсь с этим мириться
he ~s (you) no harm - он не желает (вам) зла
what do you ~ by that /by it/? - а) что вы этим хотите сказать?; б) почему вы поступаете так?
he certainly ~t what he said - он сказал это всерьёз
I ~ it! - я серьёзно говорю!; я не шучу!
I ~ this present for you - я предназначаю этот подарок вам
they were ~t for each other - они были созданы друг для друга
the conflict probably ~s war - этот конфликт может привести к войне
it will ~ a lot of expense - это повлечёт за собой большие расходы
the name ~s nothing to me - это имя ничего мне не говорит
modern music ~s nothing to me - современная музыка мне совершенно непонятна
MEET (MET)
we seldom {often} ~ - мы редко {часто} встречаемся /видимся/
let's ~ for dinner - давайте пообедаем вместе
when will Parliament ~? - когда соберётся парламент?
my waistcoat won't ~ - мой жилет не сходится
here the road ~s the railway - здесь дорога пересекает железнодорожную линию
the Kama ~s the Volga - Кама впадает в Волгу
we met in Paris - мы познакомились в Париже
I want you to ~ Mr. Smith - я хочу познакомить вас с мистером Смитом
we met with obstacles - мы натолкнулись на препятствия
it is to be met (with) everywhere - с этим сталкиваешься повсюду
it does not ~ my requirements - это не удовлетворяет /не отвечает/ моим требованиям
your desires have been met - ваши желания удовлетворены /исполнены/
this will barely ~ my expenses - вряд ли это покроет мои расходы
MISLEAD (MISLED)
to ~ smb. into thinking /believing/ that - обманом заставить кого-л. подумать /поверить/, что
her appearance misled him - её внешность ввела его в заблуждение
his words misled us into trusting him - его лживые слова заставили нас довериться ему
сбивать с пути, толкать на дурной путь; развращать
the guide misled us - проводник завёл нас не туда (куда нам было нужно)
MISUNDERSTAND (MISUNDERSTOOD)
if I have not misunderstood you - если я вас правильно понял
don't ~ me - не поймите меня превратно
we misunderstood each other - у нас вышло недоразумение, мы друг друга не поняли
PAY (PAID)
to ~ ready money /cash (down)/ - платить наличными
what do you ~ for your apartment? - сколько вы платите за квартиру?
to ~ on delivery - платить при доставке
nothing can ~ him for his sufferings - ничто не вознаградит его за страдания
land ~s well – земля приносит хороший доход
we must make this firm ~ - мы должны сделать эту фирму рентабельной
the shares ~ 5% - акции приносят 5% дохода
he shall ~ for this! - он за это поплатится!
he paid for his foolishness with his life - он поплатился жизнью за свою глупость
to ~ smb. a visit - нанести визит кому-л.; посетить кого-л.
to ~ a compliment to smb. - говорить комплименты кому-л., сделать комплимент кому-л.
to ~ the penalty - понести наказание
who breaks ~s - посл. ≅ сам заварил кашу, сам и расхлёбывай
Read (read)
to ~ smth. out of /from/ a book - а) вычитать что-л. в книге; б) процитировать что-л. из книги
to ~ through the contract - просмотреть соглашение
the book ~s like a translation - книга читается /воспринимается/ как перевод
the sentence ~s oddly - это предложение странно звучит
to ~ a report to the meeting - а) огласить отчёт на заседании; б) сделать доклад на собрании
the document ~s as follows - документ гласит следующее
how does the sentence ~ now? - как теперь звучит /сформулировано/ это предложение?
to ~ hieroglyphs {shorthand} - разбирать /расшифровывать/ иероглифы {стенограмму}
clause that may be ~ several ways - статья, допускающая несколько толкований
my silence is not to be ~ as consent - моё молчание не следует считать согласием
thermometer ~s 10 degrees above 0 - термометр показывает +10
to ~ a thermometer {a barometer, an electric meter} - снимать показания термометра {барометра, электросчётчика}
to ~ smb.'s blood pressure - измерять кому-л. кровяное давление
to ~ law {physics} - изучать право {физику}
you must ~ harder next term - вам надо больше заниматься в будущем семестре
to ~ dreams - толковать /разгадывать/ сны
to ~ smb.'s fortune - предсказывать чью-л. судьбу; гадать кому-л.
to ~ futurity /the future/ - предсказывать будущее
to ~ smb.'s hand /smb.'s palm/ - гадать кому-л. по руке
to ~ the cards - гадать на картах
to ~ the sky - а) предсказывать судьбу по звёздам; составлять гороскоп; б) предсказывать погоду; составлять прогноз погоды
to ~ smb. a lesson /a lecture/ - прочитать кому-л. нотацию, сделать внушение
to ~ between the lines - читать между строк
REND (RENT)
to ~ one's clothes - рвать на себе одежду
it ~s my heart - у меня от этого сердце разрывается
a country rent by civil war - страна, раздираемая гражданской войной
heart rent by grief - сердце, разбитое горем
SAY (SAID)
I shall ~ no more - я больше ничего не скажу
he didn't ~ a word - он не вымолвил /не произнёс, не сказал/ ни (одного) слова
to ~ smth. over and over again - повторять что-л. без конца
no sooner said than done - сказано - сделано
that is to ~ - другими /иными/ словами, иначе говоря, то есть
to ~ goodbye - сказать «до свидания», (по)прощаться
to ~ nothing of - не говоря (уже) (о чём-л.)
(it) goes without ~ing - само собой разумеется
if I may ~ so - если можно так выразиться
the law ~s ... - закон гласит ..., по закону ...
it was said by Plato that ... - Платон утверждал, что ...; у Платона сказано /говорится/, что ...
what do you ~ to a trip to London? - как насчёт того, чтобы съездить в Лондон?
what do you ~ to a game of tennis? - сыграем /не хотите ли сыграть/ в теннис?
I have nothing to ~ to this - мне нечего на это возразить
to ~ one's prayers - молиться, читать молитвы
you don't ~ (so)! - что вы говорите?, не может быть!, неужели!,
Seek (sought)
to ~ (for) employment - искать работу
to ~ safety in flight - искать спасения в бегстве, спасаться бегством
to ~ shelter from rain - искать укрытие от дождя;
they sought through the house - они обыскали (весь) дом
the reason is not far to ~ - за объяснением далеко ходить не надо
to ~ wealth {power, fame, an outlet for one's energies} - добиваться /искать, жаждать/ богатства {власти, славы, простора для приложения своих сил}
to ~ satisfaction from smb. - требовать у кого-л. удовлетворения
he is going to ~ his fortune in London - он отправляется попытать счастья в Лондоне
to ~ information {assistance, guidance} (from smb.) - обращаться за сведениями {помощью, руководством} (к кому-л.)
he came ~ing advice - он пришёл за советом
I shall ~ my doctor's advice - я посоветуюсь с доктором
SELL (SOLD)
to ~ one's life dearly - дорого продать свою жизнь
to ~ wholesale {retail} - продавать оптом {в розницу}
I am ~ing very low /poorly/ now - торговля у меня сейчас идёт очень вяло /плохо/
the book is ~ing well - книга хорошо идёт /не залёживается на полках/
to ~ one's country {one's cause} - предать родину {дело}
he was sold on the idea - его в этом убедили; он ухватился за эту мысль
she started ~ing me on this idea - она стала меня уламывать
you have been sold - вас обвели вокруг пальца /купили/
SEND (SENT)
to ~ a child to school - отдать ребёнка в школу
your question sent me to the dictionary - ваш вопрос заставил меня обратиться к словарю
~ the wine round - передайте вино по кругу, обнесите всех вином
the plumber has been sent for - вызвали сантехника; за сантехником пошли
to ~ smb. sprawling - сбить кого-л. с ног
to ~ smb. into a rage - привести в ярость, взбесить кого-л.
SHINE (SHONE)
the sun shone down upon meadow - солнце озаряло луг
the sun shone forth - внезапно показалось солнце
a diamond ~s in the sun - алмаз блестит /сверкает/ на солнце
his face shone with sweat - его лицо блестело от пота
the floor ~s with polishing - пол натёрт до блеска
to ~ with happiness - сиять от счастья
to ~ at a ball {in society} - блистать на балу {в обществе}
he doesn't ~ at mathematics - в математике он не блещет
SHOOT (SHOT)
to ~ to kill - стрелять наверняка
to ~ an arrow from a bow - пускать стрелу из лука
to ~ smb. dead - убить кого-л. наповал, застрелить кого-л.
to ~ lions - охотиться на львов
he fishes but he doesn't ~ - он рыбачит, но охотой не занимается
to ~ a look /a glance/ - бросить быстрый взгляд
to ~ spitballs - бросаться шариками из жёваной бумаги
to ~ questions at smb. - забросать кого-л. вопросами; задавать вопросы один за другим
the sun ~s its beams through the mist - солнечные лучи пронизывают туман
to ~ down /through/ a tunnel - промчаться через туннель
a meteor shot along - промелькнул метеор
an idea shot across my mind - у меня в голове мелькнула мысль
the pain ~s up the back {the arm, the leg} - боль отдаёт в спину {в руку, в ногу}
to ~ a bolt - задвинуть или отодвинуть засов
to ~ a picture {a film, a scene} - снимать картину {фильм, кадр}
to ~ a photo - делать снимок, фотографировать
to ~ a goal - забить гол
