Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
VERBS of TYPE 2 (Part 2).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
150.53 Кб
Скачать

MEAN (MEANT)

I ~ to succeed - я намереваюсь добиться успеха

I ~ to go tomorrow - я хочу уехать завтра

what do you ~ to do? - что вы собираетесь /предполагаете/ делать?

I did not ~ to offend you - я не хотел вас обидеть

I don't ~ to put up with it - я не собираюсь с этим мириться

he ~s (you) no harm - он не желает (вам) зла

what do you ~ by that /by it/? - а) что вы этим хотите сказать?; б) почему вы поступаете так?

he certainly ~t what he said - он сказал это всерьёз

I ~ it! - я серьёзно говорю!; я не шучу!

I ~ this present for you - я предназначаю этот подарок вам

they were ~t for each other - они были созданы друг для друга

the conflict probably ~s war - этот конфликт может привести к войне

it will ~ a lot of expense - это повлечёт за собой большие расходы

the name ~s nothing to me - это имя ничего мне не говорит

modern music ~s nothing to me - современная музыка мне совершенно непонятна

MEET (MET)

we seldom {often} ~ - мы редко {часто} встречаемся /видимся/

let's ~ for dinner - давайте пообедаем вместе

when will Parliament ~? - когда соберётся парламент?

my waistcoat won't ~ - мой жилет не сходится

here the road ~s the railway - здесь дорога пересекает железнодорожную линию

the Kama ~s the Volga - Кама впадает в Волгу

we met in Paris - мы познакомились в Париже

I want you to ~ Mr. Smith - я хочу познакомить вас с мистером Смитом

we met with obstacles - мы натолкнулись на препятствия

it is to be met (with) everywhere - с этим сталкиваешься повсюду

it does not ~ my requirements - это не удовлетворяет /не отвечает/ моим требованиям

your desires have been met - ваши желания удовлетворены /исполнены/

this will barely ~ my expenses - вряд ли это покроет мои расходы

MISLEAD (MISLED)

to ~ smb. into thinking /believing/ that - обманом заставить кого-л. подумать /поверить/, что

her appearance misled him - её внешность ввела его в заблуждение

his words misled us into trusting him - его лживые слова заставили нас довериться ему

сбивать с пути, толкать на дурной путь; развращать

the guide misled us - проводник завёл нас не туда (куда нам было нужно)

MISUNDERSTAND (MISUNDERSTOOD)

if I have not misunderstood you - если я вас правильно понял

don't ~ me - не поймите меня превратно

we misunderstood each other - у нас вышло недоразумение, мы друг друга не поняли

PAY (PAID)

to ~ ready money /cash (down)/ - платить наличными

what do you ~ for your apartment? - сколько вы платите за квартиру?

to ~ on delivery - платить при доставке

nothing can ~ him for his sufferings - ничто не вознаградит его за страдания

land ~s well – земля приносит хороший доход

we must make this firm ~ - мы должны сделать эту фирму рентабельной

the shares ~ 5% - акции приносят 5% дохода

he shall ~ for this! - он за это поплатится!

he paid for his foolishness with his life - он поплатился жизнью за свою глупость

to ~ smb. a visit - нанести визит кому-л.; посетить кого-л.

to ~ a compliment to smb. - говорить комплименты кому-л., сделать комплимент кому-л.

to ~ the penalty - понести наказание

who breaks ~s - посл. ≅ сам заварил кашу, сам и расхлёбывай

Read (read)

to ~ smth. out of /from/ a book - а) вычитать что-л. в книге; б) процитировать что-л. из книги

to ~ through the contract - просмотреть соглашение

the book ~s like a translation - книга читается /воспринимается/ как перевод

the sentence ~s oddly - это предложение странно звучит

to ~ a report to the meeting - а) огласить отчёт на заседании; б) сделать доклад на собрании

the document ~s as follows - документ гласит следующее

how does the sentence ~ now? - как теперь звучит /сформулировано/ это предложение?

to ~ hieroglyphs {shorthand} - разбирать /расшифровывать/ иероглифы {стенограмму}

clause that may be ~ several ways - статья, допускающая несколько толкований

my silence is not to be ~ as consent - моё молчание не следует считать согласием

thermometer ~s 10 degrees above 0 - термометр показывает +10

to ~ a thermometer {a barometer, an electric meter} - снимать показания термометра {барометра, электросчётчика}

to ~ smb.'s blood pressure - измерять кому-л. кровяное давление

to ~ law {physics} - изучать право {физику}

you must ~ harder next term - вам надо больше заниматься в будущем семестре

to ~ dreams - толковать /разгадывать/ сны

to ~ smb.'s fortune - предсказывать чью-л. судьбу; гадать кому-л.

to ~ futurity /the future/ - предсказывать будущее

to ~ smb.'s hand /smb.'s palm/ - гадать кому-л. по руке

to ~ the cards - гадать на картах

to ~ the sky - а) предсказывать судьбу по звёздам; составлять гороскоп; б) предсказывать погоду; составлять прогноз погоды

to ~ smb. a lesson /a lecture/ - прочитать кому-л. нотацию, сделать внушение

to ~ between the lines - читать между строк

REND (RENT)

to ~ one's clothes - рвать на себе одежду

it ~s my heart - у меня от этого сердце разрывается

a country rent by civil war - страна, раздираемая гражданской войной

heart rent by grief - сердце, разбитое горем

SAY (SAID)

I shall ~ no more - я больше ничего не скажу

he didn't ~ a word - он не вымолвил /не произнёс, не сказал/ ни (одного) слова

to ~ smth. over and over again - повторять что-л. без конца

no sooner said than done - сказано - сделано

that is to ~ - другими /иными/ словами, иначе говоря, то есть

to ~ goodbye - сказать «до свидания», (по)прощаться

to ~ nothing of - не говоря (уже) (о чём-л.)

(it) goes without ~ing - само собой разумеется

if I may ~ so - если можно так выразиться

the law ~s ... - закон гласит ..., по закону ...

it was said by Plato that ... - Платон утверждал, что ...; у Платона сказано /говорится/, что ...

what do you ~ to a trip to London? - как насчёт того, чтобы съездить в Лондон?

what do you ~ to a game of tennis? - сыграем /не хотите ли сыграть/ в теннис?

I have nothing to ~ to this - мне нечего на это возразить

to ~ one's prayers - молиться, читать молитвы

you don't ~ (so)! - что вы говорите?, не может быть!, неужели!,

Seek (sought)

to ~ (for) employment - искать работу

to ~ safety in flight - искать спасения в бегстве, спасаться бегством

to ~ shelter from rain - искать укрытие от дождя;

they sought through the house - они обыскали (весь) дом

the reason is not far to ~ - за объяснением далеко ходить не надо

to ~ wealth {power, fame, an outlet for one's energies} - добиваться /искать, жаждать/ богатства {власти, славы, простора для приложения своих сил}

to ~ satisfaction from smb. - требовать у кого-л. удовлетворения

he is going to ~ his fortune in London - он отправляется попытать счастья в Лондоне

to ~ information {assistance, guidance} (from smb.) - обращаться за сведениями {помощью, руководством} (к кому-л.)

he came ~ing advice - он пришёл за советом

I shall ~ my doctor's advice - я посоветуюсь с доктором

SELL (SOLD)

to ~ one's life dearly - дорого продать свою жизнь

to ~ wholesale {retail} - продавать оптом {в розницу}

I am ~ing very low /poorly/ now - торговля у меня сейчас идёт очень вяло /плохо/

the book is ~ing well - книга хорошо идёт /не залёживается на полках/

to ~ one's country {one's cause} - предать родину {дело}

he was sold on the idea - его в этом убедили; он ухватился за эту мысль

she started ~ing me on this idea - она стала меня уламывать

you have been sold - вас обвели вокруг пальца /купили/

SEND (SENT)

to ~ a child to school - отдать ребёнка в школу

your question sent me to the dictionary - ваш вопрос заставил меня обратиться к словарю

~ the wine round - передайте вино по кругу, обнесите всех вином

the plumber has been sent for - вызвали сантехника; за сантехником пошли

to ~ smb. sprawling - сбить кого-л. с ног

to ~ smb. into a rage - привести в ярость, взбесить кого-л.

SHINE (SHONE)

the sun shone down upon meadow - солнце озаряло луг

the sun shone forth - внезапно показалось солнце

a diamond ~s in the sun - алмаз блестит /сверкает/ на солнце

his face shone with sweat - его лицо блестело от пота

the floor ~s with polishing - пол натёрт до блеска

to ~ with happiness - сиять от счастья

to ~ at a ball {in society} - блистать на балу {в обществе}

he doesn't ~ at mathematics - в математике он не блещет

SHOOT (SHOT)

to ~ to kill - стрелять наверняка

to ~ an arrow from a bow - пускать стрелу из лука

to ~ smb. dead - убить кого-л. наповал, застрелить кого-л.

to ~ lions - охотиться на львов

he fishes but he doesn't ~ - он рыбачит, но охотой не занимается

to ~ a look /a glance/ - бросить быстрый взгляд

to ~ spitballs - бросаться шариками из жёваной бумаги

to ~ questions at smb. - забросать кого-л. вопросами; задавать вопросы один за другим

the sun ~s its beams through the mist - солнечные лучи пронизывают туман

to ~ down /through/ a tunnel - промчаться через туннель

a meteor shot along - промелькнул метеор

an idea shot across my mind - у меня в голове мелькнула мысль

the pain ~s up the back {the arm, the leg} - боль отдаёт в спину {в руку, в ногу}

to ~ a bolt - задвинуть или отодвинуть засов

to ~ a picture {a film, a scene} - снимать картину {фильм, кадр}

to ~ a photo - делать снимок, фотографировать

to ~ a goal - забить гол

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]