- •Internal combustion engine
- •Give equivalents to the following words and word combinations:
- •Translate the following sentences into Russian:
- •Using the English-Russian dictionary translate the following text
- •Into Russian:
- •IV. Translate the following information into English:
- •Translate the following sentences into Russian:
- •Explain and translate the following definitions of the car body elements:
- •Translate the following information into English:
- •Translate the following information into Russian:
- •Give equivalents to the following words and word combinations:
- •Translate the following sentences into Russian:
- •Translate the following information into English:
- •Translate the following text into Russian:
- •Give equivalents to the following words and word combinations:
- •Translate the following sentences into Russian:
- •Translate the following information into Russian:
- •Translate the following text into Russian:
- •Be ready to talk and discuss the general structure of a ship
- •Uss Nimitz’s catapult 1
- •Translate the following text into English:
- •Inspecting a used car
- •Incandescent lighting - освещение лампами накаливания
- •Answer and translate the following questions:
- •Translate the following sentences:
- •Translate the following text into Russian:
- •IV. Translate the following information into English:
- •Various definitions
- •Decipher and translate the following abbreviations:
- •Answer the following question:
- •Translate the following text into Russian:
- •Translate the following material into English:
- •I. Translate the following sentences:
- •II. Translate the following information in to Russian:
- •Translate the following advertising material into English:
- •Be ready to talk about the power supply at your home.
- •Introduction to power electronics
- •I. Answer the following questions:
- •Translate into English words in brackets and then the sentences
- •Into Russian:
- •Translate the following text: Conductors
- •Translate the following sentences:
- •Translate into English: Теория цепей
- •Translate into Russian: Current supply
- •Give equivalents to the following words and word combinations:
- •Translate and answer the following questions:
- •Translate the following text:
- •Translate the text and be ready to discuss the general radio design:
- •Translate into English the following material:
- •Translate the following extract: Microphone transmitter.
- •Introduction to radar fundamentals
- •Give equivalents to the following words and word combinations:
- •Put 10 questions to the text and answer them:
- •Translate into Russian the following text:
- •Translate into English:
- •Read and translate the list of chemical elements with their symbols and atomic number: (in alphabetical order)
- •Translate the following sentences:
- •Translate into Russian:
- •Translate into English:
- •Translate the following information into English:
- •Put 6 questions to the text and answer them:
- •Translate the following sentences in to Russian:
- •Translate the following text and he ready to discuses properties of elements: Chemical properties of elements
- •Vanderwaals radius
- •Ionic radius
- •Isotopes
- •Translate the following text into English using proper terms given below:
- •Classification by Structural Change
- •Classification by Reaction Type
- •Translate into Russian the following sentences:
- •Translate the follow text into Russian:
- •Translate the classification of hydrocarbons into Russian:
- •Reaction Characteristics
- •Factors that Influence Reactions
- •Translate the following information into Russian:
- •Translate the following text into English: Насыщенные углеводороды
- •Translate the following material into Russian:
- •Translate the following sentences into Russian:
- •Translate the following information into Russian:
- •Translate into English:
- •Translate the following text into Russian:
- •Translate the following information into English:
- •Translate the words and word combinations in brackets into English.
- •Give equivalents to the following word combinations:
- •Translate the following text into Russian:
- •Translate into English:
- •Translate into Russian:
- •Be ready to answer questions on the text and talk about the refinery presses.
- •Translate words and word combinations in brackets into English. Translate
- •Give equivalents to the following word combinations:
- •Translate the following text:
- •Translate into English:
- •Translate into Russian:
- •Translate into English:
- •Translate in to English:
- •Interface поверхность раздела; граница
- •Viscosity
- •Translate words and word combinations in brackets into English. Then
- •Translate the following text and be ready to discuss it: crude oil pretreatment (desalting).
- •Electrostatic desalting.
- •Translate the following sentences into Russian:
- •Translate the following information into Russian:
- •Translate the following text into English:
- •Translate the following information into English:
- •Give eqvivalents to the following words and word combinations:
- •Answer the following questions:
- •Translate the following sentences:
- •Translate the following text into English:
- •Translate the following text:
- •Translate into English:
- •Improving the quality of petroleum products
- •Give eqvivalents to the following words and word combinations:
- •Answer the following questions:
- •Translate into Russian:
- •Translate into English:
- •Translate into Russian: The Physics of Oil Refineries
- •Discussion of the refinery process. Prepare the brief report on one of the theme topics.
- •Translate the following sentences:
- •Translate the following text in writing:
- •Introduction to nuclear power
- •Translate the following sentences into Russian:
- •Translate the following text into Russian:
- •Translate the following text into English:
- •Inside the reactor
- •Put some questions to the text and translate them:
- •Translate the following sentences:
- •Translate the following material into English:
- •Translate the following text into Russian:
- •Translate the following text into Russian:
- •Translate the following word combination into Russian:
- •Translate the following sentences into Russian:
- •Translate the following text into English:
- •Translate the following text into English:
- •Translate the following extract into English:
- •Translate the following sentences:
- •Translate the following information into Russian:
- •Translate into Russian:
- •Translate the following information into English:
- •Translate the following information into English:
- •Give equivalents to the terms on the fig.2 using technical dictionaries.
- •Translate into Russian:
- •Translate into Russian:
- •Translate the following information into Russian:
- •Translate into English: Устройство энергетических ядерных реакторов.
- •Put several questions to the text above and answer them:
- •Translate the following text into Russian:
- •Translate the following extract into Russian:
- •To check yourself try to translate the following text at sight:
- •Introduction to the almr/prism
- •Translate the following information into English: хранение ядерного топлива
- •Work area
- •Electrical safety
- •Power tool use and care
- •Service
- •Рабочее место
- •Поддерживайте чистоту и порядок на Вашем рабочем месте.
- •Меры безопасности при подключении к электросети.
- •Указания по безопасности
- •Использование инструмента и уход за ним.
- •Important safety instructions
- •Translate into English:
- •Устройство и принцип работы р ис. 1. Внешний вид аппарата.
- •6 Claims, 5 Drawing Figures exhaust gas recirculation apparatus for engine with turbocharger
- •Read the patent given above, identify its parts and be ready to comment on peculiarities of their translation. 2. Translate the following extract into English:
- •Beltline: The horizontal area of the body along the door just below the side-window glass.
- •Abstract
- •Description
Translate into Russian:
Basics of hydrocarbon chemistry. Crude oil is a mixture of hydrocarbon molecules, which are organic compounds of carbon and hydrogen atoms that may include from one to 60 carbon atoms. The properties of hydrocarbons depend on the number and arrangement of the carbon and hydrogen atoms in the molecules. The simplest hydrocarbon molecule is one carbon atom linked with four hydrogen atoms: methane. All other variations of petroleum hydrocarbons evolve from this molecule.
Hydrocarbons containing up to four carbon atoms are usually gases, those with 5 to 19 carbon atoms are usually liquids, and those with 20 or more are solids. The refining process uses chemicals, catalysts, heat, and pressure to separate and combine the basic types of hydrocarbon molecules naturally found in crude oil into groups of similar molecules. The refining process also rearranges their structures and bonding patterns into different hydrocarbon molecules and compounds. Therefore it is the type of hydrocarbon (paraffinic, naphthenic, or aromatic) rather than its specific chemical compounds that is significant in the refining process.
Translate into English:
Моторное топливо карбюраторных двигателей внутреннего сгорания в процессе сгорания испытывает детонацию (лат. «детоно» - гремлю). Это чрезвычайно быстрый, приближающийся к взрыву процесс горения топливной смеси, нарушающий нормальную работу мотора. Стойкость бензинов к детонации принято оценивать условным показателем - октановым числом. Для его определения испытуемый бензин сравнивается по устойчивости к детонации с эталонным образцом топлива - изооктаном. Детонационная стойкость изооктана принята за 100. Октановое число топлива численно равняется процентному (по объему) содержанию изооктана в такой его смеси с гептаном (легко детонирующим), которая эквивалентна по детонационной стойкости исследуемому топливу.
Translate in to English:
Бензин - наиболее широко известная смесь углеводородов, но не все знакомы с удивительными свойствами этого продукта. Вероятно, Вы знаете, как работает автомобильный двигатель или двигатель внутреннего сгорания (ДВС). Принципиальными частями бензинового двигателя, которые имеют отношение к использованию бензина, как топлива, бензобак, бензонасос, карбюратор, цилиндр с поршнем и свечой зажигания. Процесс начинается с заправки автомобиля соответствующим типом бензина, который, когда работает двигатель, подаётся насосом в карбюратор, где смешивается с воздухом и попадает в цилиндры.
Одной из принципиальных стадий в работе ДВС является воспламенение рабочей смеси.
Когда двигатель горячий, с этим нет проблем: тепло обеспечивает поступление бензина в цилиндры ДВС в виде паров. Но при запуске холодного ДВС бензин должен содержать достаточно летучих углеводородов для образования воспламеняющейся паровоздушной смеси. Мерой летучести является давление насыщенных паров.
Давление насыщенного пара (ДНП) - это мера поверхностного давления, которое необходимо, чтобы жидкость испарялась. Более того, оказывается, что идеальный показатель ДНП для бензина должен быть различным в разное время года. В разгар зимы для холодного запуска требуется бензин с ДНП 13 psi (0,91 атм), а в летние месяцы - не выше чем 8,5 (0,60 атм).
LESSON # 3
OIL REFINING: REMOVING WATER AND SALTS
After that long introduction, it’s time to look at how an oil refinery works. The refinery must separate the various components of crude oil into specific petroleum products such as gasoline or lubricating oil. Unfortunately, the crude oil that arrives at the refinery rarely contains the right assortment of molecules for the products the refinery wants to produce. Thus the refinery must usually modify the molecules it receives so that they fit its products. This purification and modification is an enormous task and requires a large facility.
The refinery’s first job is to remove water and salt from the crude oil. These contaminants are of no use to the refinery. Fortunately, water and hydrocarbons don’t mix well because their molecules don’t bind to one another strongly. The molecules in water cling to one another with hydrogen bonds, while the molecules in oil hold onto one another only with weaker van der Waals forces. When you put the two liquids together, the water molecules stay bound to water molecules and the oil molecules stay bound to oil molecules. They don’t mix.
What ultimately makes oil and water so immiscible is the strength of the hydrogen bonds between water molecules. It takes far too much energy to separate water molecules for them to mix with the oil molecules. If you pour water and oil into a glass, the less dense oil floats on top of the water and a sharply defined interface forms between the oil and the water.
The water molecules at this interface are special. While the water molecules below them can form hydrogen bonds with neighbors in all directions, the water molecules at the interface have only oil molecules above them. These surface water molecules cling particularly tightly to one another and they create an inward tension along the water’s surface. A surface tension of this type appears whenever one material ends and another begins.
Surface tension is particularly strong in water because water molecules attract one another so strongly. Surface tension always acts to minimize a liquid’s surface area. The surface of the liquid behaves like an elastic membrane, stretching when you exert forces on it but always snapping back to a taut, smooth shape.
Surface tension squeezes raindrops into tiny spheres and turns the surface of a calm lake into a trampoline for water bugs. Surface tension minimizes the surface area between the water and the oil by making the interface flat and level. But if you cover the glass and shake it hard, the interface will stop being flat. Instead, the glass will become filled with droplets of oil in water and water in oil. You will have formed an emulsion, a situation in which droplets of one liquid are suspended in another.
Surface tension will quickly minimize the surface area of each droplet by making it spherical. But the emulsion will contain more surface area overall than it did before you shook the glass. Because it can further reduce the surface area by reducing the number of droplets, you will see the droplets touch and coalesce. Each time two droplets merge, their combined surface area goes down. Eventually all of the droplets will have joined together and the oil and water in the glass will have separated completely.
But the smallest droplets don’t merge together easily. They experience large drag forces as they try to move through the surrounding liquid and travel extremely slowly. It takes a long time for them to find other droplets with which to coalesce. In thick, gooey crude oil, tiny water droplets form an emulsion that takes almost forever to settle. In fact, various chemical impurities in the petroleum actually surround the water droplets, so that they can’t touch and coalesce. As a result, getting the water out of crude oil is quite difficult.
Refineries usually break the emulsions by heating the oil and passing it through settling tanks or filter columns. At elevated temperatures (90 to 150 eC), water’s surface tension decreases and the water droplets are able to merge together more easily. In fact, the energetic water molecules bounce around so vigorously that they have trouble staying together at all. To keep molecules of water or oil from becoming gaseous, the hot crude oil must be kept under pressure. Heat also reduces the crude oil’s viscosity and the water molecules are able to settle more easily.
As it settles, the water collects the salt molecules in the crude oil. Since salts are composed of electrically charged ions, they only dissolve in liquids that bind well with charged particles. Water molecules are polar and do a good job of dissolving most salts. Because hydrocarbon molecules are nonpolar-they have no electrically charged ends- they rarely dissolve salts. So the salts accumulate in the water as it settles to the bottom of a tank or filter column.
The smallest water droplets still have trouble settling out of the crude oil. Gravity and buoyant forces are sometimes just too weak to overcome drag forces. Many refineries use electrostatic precipitators to pull the water droplets through the oil. Since oil doesn’t conduct electricity, it behaves like very thick air. Charged particles injected into the crude oil quickly attach themselves to water droplets and these electrically charged water droplets are pulled through the oil by electric fields.
WORD LIST
Purification очистка
modification модификация; (зд.) изменения
молекулярной структуры
bond связь, межатомная
contaminant примесь, загрязнение
immiscible несмешиваемый
