Симфония словарных форм
γλαύξ
-
Словарное определение:
γλαύξ, атт. γλαῦξ, γλαυκός ἡ 1) сова Arst., Plut.: γλαῦκ ’Αθήναζε Arph. и εἰς ’Αθήνας (sc. φέρειν) погов. Luc. нести сову в Афины (ср. «морю воды добавлять») (сова была посвящена Афине и служила ее эмблемой); 2) «сова» (афинская четырехдрахмовая монета, с изображением совы); γλαῦκες Λαυριωτικαί Arph. четырехдрахмовики из лаврийского серебра (см. Λαύρειον).
γλαῦκα (3) сову (3)
γλεῦκος
-
Словарное определение:
γλεῦκος, εος τό 1) сусло Arst., Plut.; 2) сладкое молодое вино Arst.; 3) сладость Arst.
Γλεύκους (1) Сладким вином (1)
γλυκαίνω
-
Словарное определение:
γλυκαίνω делать сладким Diog. L.; pass. становиться или быть сладким Xen., Arst., Plut.: ὑπό τινος γλυκανθῆναι Sext. приобрести сладкий вкус от чего-л.
ἐγλυκάνθη (1) была сделана сладкой (1)
γλυκασμός γλυκασμοὶ (1) сладости (1) γλυκασμόν (2) сладким (2)
γλυκύ
-
Словарное определение:
γλυκύ 1) n к γλυκύς I; 2) τό сладость, сладкое Arst.
γλυκύ (1) сладкая (1)
γλυκύς
-
Словарное определение:
I γλυκύς, γλυκεῖα, γλυκύ 1) сладкий (μέλι, νέκταρ Hom.; χυμός Arst.); 2) пресный (τὸ πότιμον καὶ γλυκὺ ὕδωρ Arst.); 3) сладостный, приятный (ὕπνος Hom.; ἵμερος Hom., Pind.; μέλος, ἐλπίς, βίοτος Pind.); 4) приветливый, ласковый, милый, кроткий (φρήν, γέλως Pind.; θυμός Anacr.; παῖδες ἀρχαίου Σκότου Soph.): ὦ γλυκύτατε или ὡς γλυκύς εἶ! Plat. ах ты, мой милый! II γλυκύς, έος ὁ (sc. οἶνος) сладкое вино Arst.
γλυκὺ (6) сладкое (2), сладкую (1), сладка (1), сладкий (1), [как] сладкое (1) γλυκὺς (2) Сладкий (1), сладкий (1)
γλύμμα
-
Словарное определение:
γλύμμα, ατος τό [γλύφω] резное изображение, резьба, изваяние Men., Anth.
γλύμμα (2) резьбой (2) Γλύμμα (1) Резьба (1)
γλυπτός
-
Словарное определение:
γλυπτός 3 изваянный, вырезанный (θάλος Anth.).
γλυπτά (1) резные изображения (1) γλυπτὰ (10) резные [изображения] (8), Резные [изображения] (2) γλυπτοῖς (3) резным [изображениям] (2), резные [изображения] (1) γλυπτὸν (5) резное (1), истукан (4) γλυπτόν (1) истукан (1)
γλυφή
-
Словарное определение:
γλυφή ἡ резное изображение, резьба Plut., Diod.
γλυφαὶ (1) резьба (1) γλυφὴν (2) резьбы (2)
γλύφω
-
Словарное определение:
γλύφω (υ) (fut. γλύψω, pass.: aor. 1 ἐγλύφθην, aor. 2 ἐγλύφην, pf. γέγλυμμαι и ἔγλυμμαι) 1) выдалбливать, делать полым (ναῦς Arph.); 2) вырезывать, гравировать (σφρηγῖδας Her.; δακτυλίους Plat.; ἐν ἀμεθύστω̣ γεγλυμμένος Anth.): ἀδύνατος γλύφεσθαι Arst. не поддающийся гравировке; γλύψασθαι εἰκόνα ἐν σφραγῖδιPlut. заказать выгравировать изображение на печати; 3) (на вощеных дощечках) тщательно записывать (τόκους Anth.).
γεγλυμμένους (1) выгравированные (1) γλύφοντες (2) вырезывающие (1), вырезающие (1) γλύψεις (1) вырежешь (1) ἔγλυψαν (1) образовал (1)
γλῶσσα
-
Словарное определение:
γλῶσσα, атт. γλῶττα ἡ 1) анат. язык (γλώσσας τάμνειν Hom.; γλῶσσα καὶ χείλη Arst.); 2) тж. pl. язык, речь; слова: γλώσσης χάριν Hes., Aesch. по болтливости, чтобы язык потрепать; ἀπὸ γλώσσης Pind. откровенно, открыто, Her., Thuc. на словах, устно, Aesch. по словам, на основании слов; κατὰ γλῶσσαν Soph. на основании слухов, понаслышке; ὅ τι κὲν ἐπὶ γλῶσσαν ἔλθη̣ εἰπεῖν Luc. говорить (все), что придет на язык, что взбредет в голову; πᾶσαν γλῶσσαν ἱέναι Soph. объявлять во всеуслышание, но γλῶσσάν τινα ἱέναι Her., Thuc. (тж. γλῶσσαν νομίζειν τινα и γλώσση̣ χρῆσθαί τινι Her.) говорить на каком-л. языке; 3) наречие, говор; тж. диалектизм или архаизм: τὸ σίγυνον Κυπρίοις μὲν κύριον, ἡμῖν δὲ γλῶσσα Arst. у кипрян слово σίγυνον «дротик» в ходу, для нас же оно слово областное; κατὰ γλῶσσαν γράφειν Luc. писать на языке областном или архаическом; 4) (в духовых инструментах) язычок (τῶν αὐλῶν Aeschin., Arst.).
γλῶσσά (1) язык (1) γλῶσσα (16) язык (16) Γλῶσσα (1) Язык (1) γλῶσσαι (14) языки (13), слова́ (1) γλώσσαι (1) языки (1) γλώσσαις (18) [на] языках (12), языках (2), [на] языки (1), языкам (3) γλῶσσάν (2) язык (1), языком (1) γλῶσσαν (12) язык (9), языком (1), языку (2) γλώσσας (5) языки (3), языкам (2) γλώσση̣ (10) языком (4), [на друго́м] языке (5), [друго́м] языке (1) γλώσσης (6) языка (4), язык (2) γλωσσῶν (7) языков (7)
γλωσσόκομον
-
Словарное определение:
γλωσσό-κομον τό ящик, ларчик Plut., Anth., NT.
γλωσσόκομον (2) ящик для денег (2)
γλωσσότμητος γλωσσότμητον (1) без языка (1)
