Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Slovnik-rozmovnik_dlya_vodiyiv.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
385.93 Кб
Скачать

Глава V. Безпека дорожнього руху

Експедиторська фірма

Firma spedycyjna

[фірма спедицийна]

Forwarding agency

[фо:уадін' ейдженсі]

Die Versandagentur

[ді ферзантагентур]

Дотримуйтесь встановлених законом вимог режиму праці та відпочинку

Przestrzegajcie

wymogöw prawnych pracy і odpoczynku

[пшестшегайчє вимогув правних праци і одпочинку]

Observe the requirements of the working and rest conditions established

by law

[обзе:в зе ршуайаментс ов зе уе:кш' енд реет кондшнз ктеблшт бай

ло:]

Beachten Sie die vom Gesetz eingerichteten Forderungen der Arbeitsund Erholungszeit

[беахтен зі ді фом гезетц айнгеріхьтетен фордерунген дер арбайтс унд ерхолункс цайт]

Не вживайте алкогольні напої перед і під час керування транспортним засобом

Nie pijcie alkoholu

przed I w czasie jazdy

[нє пійчє алкохолю пшед і в чашє язди]

Do not consume alcohol before and during the

vehicle driving

[ду нот консьюм елко:л біфо: ен дьюерш' зе Biera

драйвш']

Trinken Sie kein Alkohol vorher und während des Fahrzeugfuhrens

[трінкен зі кайн алькохоль форхер унт верет дес

фа:рцойкфю:ренс]

Не продовжуйте рух, якщо відчули

сонливість -

ЗУПИНІТЬСЯ

Nie kontynuujcie jazdy, jesli poczuli sennosc -

STOP!

[нє континууйчє язди, єжелі почулі сенношьчь]

Do not continue driving, if you have felt drowsiness - STOP!

[ду нот контінью драйвін', іф ю хев фелт драузініс - стоп!]

Setzen Sie die Bewegung nicht fort, wenn Sie die Schläfrigkeit gefühlt haben

- BLEIBEN sie stehen

[зетцен зі ді бевегунк ніхьт форт вен зі ді шлефріхькайт гефюльт хабен - бляйбен зі штейн!]

Перевірте гальма, шини (тиск і глибину протектора), охолоджуючу рідину та масло

Sprawdzcie hamulce, opony (cisnienie і globokosc bieznika),

plyn chlodz^cy і olej

[справджьчє хамульце, опони (чішьнєнє і гвембокошьчь бєжніка) пвин

хводзонци і олей]

Check up brakes, trunks (pressure and depth of tare tread), cooling

liquid and oil

[чек an брейке, транкс (преша ен депф ов тайа тред), ку:лін' лшущ енд ойл]

Prüfen Sie die Bremsen, die Reifen (den Druck und die Tiefe der Laufdecke), die kühlende Flüssigkeit und das öl

[прюфен зі ді бремзен, ді рай фен (ден друк унт ді тіфе дер лауфдеке), ді кюленде флюсіхькайт ун дас ьо:ль]

104

Переконайтесь, що всі ваші пасажири сидять правильно, з пристебнутими ременями безпеки

Upewnijcie siе, ze wszyscy pasazerowie siedzе dobrze z pasami bezpieczenstwa

[упевнійчє шє же вшисци пасажеровє сєдзон добже з пасамі безпєченьства]

Make sure that all your passengers take their seats in the right way and wear security belts [мейк шва зет о:л йо песенджез тейк зеа ci:Tc ш зе райт уей енд yea секьюрш белте]

Überzeugen Sie sich, dass alle Ihre Passagiere richtig sitzen und die

Sicherheitsriemen tragen [юберцойген зі зіхь, дас але і:ре пассажі:ре ріхьтіхь зітцен унт ді зіхерхайтері:мен траген]

Переконайтесь, що вони знають, де знаходиться обладнання на випадок аварійної ситуації та запасні виходи

Upewnijcie si?, ze wiedzt}, gdzie wyposazenie w sytuacjach awaryjnych

oraz drogi ewakuacyjne

[упевнійчє шє же вєдзон гджє випосаженє в ситуацйах аварийних

ораз дроті евакуацуйне]

Make sure that they

know where the equipment for exceptional situations and the emergency exits are

[мейк шюа зет зей ноу yea зе ікуімент фор іксепшнел січуейшнз енд зе iмe:дженсі

егзітс а:]

Überzeugen Sie sich, dass sie kennen, wo die Notausrüstung und die

Notausrüstung und die

Notausgänge sich befinden

[юберцойген зі зіхь, дас зі кенен во ді аусрюстунк ін. ді нотаусгенге зіхь бефінден]

У нічний час завчасно переключайте ваші фари на ближнє світло при наближенні транспорту на зустрічному направленні

W nocy wczesniej przel^czyjcie swoje reflektory w olsnienie,

gdy zbliza siç transport w przeciwnym

kierunku

[в ноци вчешьнєй пшевончийчє своє рефлекторне ольшьнєнє, гду збліжа шє транспорт в пшечівним кєрунку]

At night, change the headlights to the passing light every time a vehicle from a counter

direction approaches

[ет найт чейндж зе хедлайтс ту зе па:сш' лайт eepi тайм е шскл фром е каунта

дайрекшн eпpoyчi3]

Andern Sie nachts die Scheinwerfer zum

Abblendlicht jedes Mal, wenn sich ein Fahrzeug von einer Gegenrichtung nähert

[ендерн зі нахтс ді шайнвефер цум апблендліхьт йедес маль, вен зіхь айн фа:рцойк фон айнер гегенріхьтунк неерт]

Тримайте безпечну дистанцію від транспортного засобу, що рухається спереду

Zachowajcie bezpiecznq odleglosc od pojazdu z przodu

[заховайчє безпєчнон одлєгвошьчь од поязду з пшоду]

Hold a safe distance from the ahead going vehicle

[хоулд e сейф дктенс фром зе ахед гоуін'

віекл]

Halten Sie eine sichere Entfernung vom vorn

gehenden Fahrzeug

[хальтен зі айне зіхере ентфернунк фом форн

геенден фа:рцойк]

Якщо дорога слизька внаслідок дощу, слякоті, льоду чи снігу

(згадайте про ланцюги), уменшіть швидкість

Jesli sliskie drogi z uwagi па deszcz, bloto, lôd lub snieg (pamiçtajcie о lancuchach!),

zraniejszcie prçdkosc

[єшьлі шьліскє дрогі з

увагі на дешч, бвото, люд люб шьнєг (памєнтайчє о ваньцухах) змнєйшчє прендкошьчь]

If the road is slippery because of rain, slush, ice or snow (recall the

chains!), reduce speed

[іф зе роуд iз слiпepi бiкоз ов рейн, слаш, айс о: сноу (ріко:л зе чейнз!), рідьюс спі:д]

Wenn der Weg wegen des Regens, des Schlamms, des Eises oder des Schnees glatt ist (erinnern Sie sich an die Ketten), setzen Sie

die Geschwindigkeit ab

[вен дер вег весен дес регент, дес шламе, дес айсес одер дер шнеес глат іст (ерінерн зі зіхь ан ді кете!), зетцен зі ді гешвіндіхькайт ап]

105

Зупиніться, якщо ваш двигун, гальма чи моторні гальма

(retarder) перегрілись

Zatrzymajcie siç, jesli silnik, hamulce lub hamulec silnikowy (retarder) sа przegrzane

[затшимайче ше, ешьлі шільнік, хамульце люб хамулєц шільнікови сон пшегжане]

Stop, if your engine, brakes or motor brake

(retarder) have overheated

[стоп, іф йоренджін, брейке о: мото брейк

(ріта:де) хев

оувехі:тід]

Halten Sie an, wenn Ihr

Motor, Bremsen oder

Motorbremse (Abbindeverzugerer)

heißgelaufen sind

[хальтен зi ан, вен i:p мотор, бремзен одер моторбремзе

(апбшдеферцьогерер) хайсгелауфен зшт]

Намагайтесь не заважати проїзду чи огляду інших учасників дорожнього руху

Starajcie siç nie utrudniac przejazdu lub przegl^danie innych uczestnikow ruchu drogowego

[Старайчє ше не утруднячь пшеязду люб пшегльонданє інних ученстнікув руху дроговего]

Try not to interfere with the movement or vision of other traffic participations

[трай нот ту інтефіа уіз зе му:вмент о: віжн ов азе трефік

па:тісіпантс]

Bemühen Sie sich, die Durchfahrt oder die Übersicht anderer Verkehrsteilnehmer nicht zu behindern [бемюен зi зixь дi дурхьфарт одер дi юберзіхьт андерер феркерстайлшемер нixьт цу бехшдерн]

Не розповідайте і іезнайомим про ваших пасажирів чи маршрут

Nie môw obcym о swoich pasazcrach lub planie podrôzy

[не мув обцим о своїх пасажерах люб пляне

подружи]

Do not tell the unfamiliar persons about your passengers or the route

[ду нот тел зе анфеміліе пе:сонз ебаут йо песенджез о: зе ру:т]

Erzählen Sie den fremden

Personen über Ihre

Passagiere oder den Weg nicht

[ерцелен зi ден фремден перзонен юбер i:pe пасаж1ре одер ден вег шхьт]

Уникайте меочікуваного гальмування та розгону, які можуть бути небезпечними для інших учасників дорожнього руху

Nalezy unikac gwaltownego hamowania і przyspieszania, ktöre mog4 bye niebezpieczne dla innych uczestnikow

ruchu drogowego

[належи унікачь гвавтовнего хамованя, ктуре могон бичь небезпечне для інних ученстнікув руху

дроговего]

Avoid sudden braking and taking away, which can be dangerous to other participants of

traffic

[хвойд садн брейкін' єн тейкін' еуей, уіч кен бі дейнджерес ту азе па:тісіпантс ов трефік]

Vermeiden Sie das plötzliche Bremsen und den Anlaut, die für andere Teilnehmer des Verkehrs

gefahrlich sein können

[фермайден зi дас пльощпхе бремзен унт ден анлауф, ді фюр андере тайльнемер дес феркерс геферліхь зайн кьонен]

Ііудьте особливо уважними при повороті, русі заднім ходом

Nalezy zachowac szczegöln^ ostroznosc podczas skrçtu, odwracajqc

[належи заховачь шчегульнон острожношьчь подчас

скренту, одврацайонц]

Be especially careful at turn and the back

movement

[бі іспешлі кеафул ет те:н енд зе бек му:

вмент]

Sein Sie während der Umdrehung und der

Zurückbewegung

besonders sorgfältig

[зайн зi веренд дер умдрейунк унт дер

цурюкбевегунк

безондерс зоркфельтіхь]

106

Якщо вам необхідно перемовлятися під час руху, встановіть підходящу систему «hands free» (вільні

руки)

Jesli musicie rozmawiac podczas jazdy, nalezy ustawic odpowiedni system «hands free» (wolne

rеce)

[єшьлі мушічє розмавячь подчас язди налєжи уставічь одповєдні систем вольне ренце]

If it is necessary for you to exchange words at movement, install a suitable «hands free»

device

[іф іт із несесарі фо ю ту іксчейндж уе:д зет му:вмент, інсто:л е сю:табл хендз фрі:

дівайс]

Wenn Sie sich während der Bewegung unterhalten müssen, installieren Sie ein passendes «Freisprech» - Gerät

[вен зі зіхь веренд дер бевегунк унтерхальтен мюсен, інсталірен зі айн пасендес фрайшпрехь

герет]

Завжди дотримуйтесь обмеження швидкості та інших правило дорожнього руху

Zawsze przestrzegajcie ograniczen pr?dkosci і inne przepisy ruchu drogowego

[завше пшестшегайчє огранічень прендкошьчі і інне пшепіси руху

дроговего]

Always observe restriction of speed and

other traffic rules

[о:луейз обзе:в рістрікшнз ов спі:д енд азе трефік ру:лз]

Beachten Sie immer Beschränkungen der Geschwindigkeit und

andere Verkehrsregeln

[беахтен зі імер бещренкунген дер гешвіндіхькайт унт

андере феркерсрегельн]

У разі помилки, ДТП чи іншого серйозного інциденту, терміново інформуйте вашу базу чи/або місцеві аварійні служби

W przypadku awarii, wypadku lub innego powaznego incydentu, niezwlocznie poinformujcie swoj'4 baz? і / lub lokalne sluzby ratunkowe

[в пшипадку аварйі, випадку люб іннего поважнего інциденту нєзввочнє

поінформуйчє свойон базен і/люб локальне свужби ратункове]

In case of breakage, road accident, or other serious incident,

immediately inform your base and/or the local emergency

services

[ін кейс oв брейкідж, роуд ексідент оразе сіріез інсідент, імідіетлі інфо:м йо бейс енд / о: зе лоукел іме:дженсі се:вісіз]

Im Falle des Bruches, des Verkehrsunfalls, oder anderen ernsten Zwischenfalles, informieren Sie sofort Ihre Station und/oder den lokalen Notdienst

[ім фале дес брухес, дес феркерсунфальс одер андерен ернстен цвішенфапес, інформірен зі зофорт і:ре штаціон унт / одер ден локален нотді:нст]

Запишіть аварійні номери на ваш мобільний телефон

Zanotuj numery alarmowe na swöj telefon komörkowy [занотуй нумери алярмове на свуй телефон комуркови]

Write down emergency numbers in your mobile phone

[райт даун іме:дженсі нам без ін йо моубайл фоун]

Tragen Sie die Notnummern in Ihr mobiles Telefone ein

[траген зі ді нотнумерн ін. і:р мобілес телефон айн?]

Ніколи не залишайте захованими ключі для шофера - змінника

Nigdy nie zostawiajcie ukryte klucze dla

kierowcy - partnera

[нігди нє зоставяйчє укрите ключе для кєровци партнера]

Never leave keys hidden for collection by a relief driver

[нева лі:в кі:з хідн фо колекшн бай е релі:ф драйва]

Verstecken Sie nie die Schlüssel für den anderen

Fahrer, der das Fahrzeug

Übernehmen soll

[ферштекен зі ні: ді шлюсель фюр ден андерен фа:рер, дер дас фа:рцойк юбернемен

золь]

107

Зберігайте документи на вантаж в надійному місці

Przechowywajcie dokumenty towarowe w bezpiecznym miejscu

[пшеховивайче документи товарове в безпечним мєйсцу]

Keep documentation about the load in a secure place

[кі:п

докьюментейшн ебауг зе лоуд ін е сікьюе плейс]

Bewahren Sie die

Unterlagen zur Ladung in

einem sicheren Ort auf

[беварен зi дi унтерлаген цур ладунк iн айнем

зЬсерен орт ауф]

Ніколи не залишайте на виду в кабіні цінні речі

Nigdy nie zostawiajcie za sterami kosztownosci

[нігду не зоставяйчє за стерамі коштовношьчі]

Never leave valuables

on view in your cab

[нева лі:в вельюаблз

он в'ю: ін йо кеб]

Lassen Sie nie

Wertgegenstände sichtbar im Fahrerhaus liegen [ласен зi нi: вертгеген штенде зixьтбap iм фа:рерхаус лгген]

Переконайтесь у відсутності дефектів в системі безпеки

Upewnijcie si?, ze nie istniej^ zadne wady w systemie bezpieczenstwa

[упевнійче ше, же не існєйон жадне вади в системе безпєченьства]

Look out for any security defects on your vehicle

[лук аут форені секьюріті діфектс он

йо віекл]

Untersuchen Sie Ihr

Fahrzeug auf

Sicherheitsmängel

[унтерзухен зi i:p фа:рцойк ауф

зixepxaйтcмeнгeль]

Виймайте ключі запалювання та закривайте двері грузовика кожного разу, коли вам необхідно залишити ваш транспортний засіб без нагляду

Wyjmajcie kluczyk ze stacyjki і

zablokowujcie drzwi samochodu za kazdym razem, kiedy trzeba zostawic samochöd bez nadzoru

[виймайчє ключик зе стацуйкі і заблоковуйчє джві самоходу за каждум разем, кеду тшеба зоставічь самохуд без надзору]

Remove ignition keys, lock the cab doors whenever it is left unattended

[ріму:в ігнішн кі:з, лок зе кеб до:з уеневеріт із лефт антетендід]

Ziehen Sie den

Zündschlüssel ab und verschließen Sie immer die Türen vom Fahrerhaus, wenn das Fahrzeug

unbeaufsichtigt ist

[ціен зi ден цюндшлюсель an унт ферншсен зi iмep дi тюрен фом фа:рерхаус, вен дас фа:рцойк

унбеауфзіхьпхьт icт]

Не залишайте відкритими вікна, коли вам необхідно

відлучитися від машини

Nie nalezy pozostawiae otwarte okna, gdy trzeba

odejsc z samochodu

[не належи позоставячь отфарт окна гду тшеба

одейшьчь з самоходу]

Do not leave windows open when away from your vehicle

[ду нот лі:в уіндоуз оупен уен еуей фром

йо віекл]

Lassen Sie Fenster nicht auf, wenn Sie sich von

Ihrem Fahrzeug entfernen

[ласен зi фенстер шхьт ауф, вен зi зixb фон i:peм фа:рцойк ентфернен]

Якщо ваш транспортний засіб обладнаний протиугонним

приладом - використовуйте

його

Jesli pojazd jest wyposazony w urzgdzenie zabezpieczajеce przed kradziezе - uzywajcie go

[єшьлі поязд єст випосажони в ужондзенє забезпєчайонце пшед краджєжон - уживайчє го]

If antitheft devices are fitted to your vehicle - use them

[іф енті-фефт дівайсіз а: фіті ту йо віекл - ю:з зем]

Ist Ihr Fahrzeug mit

Diebstahlsicherungen ausgestattet, sollten Sic

diese auch verwenden

[іст і:р фа:рцойк міт ді:пштальзіхерунген аусгештатет, зольтен зі дізе аух фервенден]

108

Не беріть до себе в машину сторонніх

людей

Nie nalezy przyjmowac do swojego samochodu obcych ludzi

[нє налєжи пшиймовачь до своего самоходу обцих люджі]

Do not carry unauthorized passengers in your vehicle [ду нот кepi ано:сорайзд песенджес iн йо шекл]

Nehmen Sie niemanden ohne besondere Erlaubnis in Ihrem Fahrzeug mit

[немен зі ні: манд єн о:не безондере ерлаубніс ін і:рем фа:рцойк міт]

При перевезенні цінних вантажів намагайтесь, по можливості, їхати колоною разом з іншими водіями, яких ви знаєте і яким

довіряєте

Podczas transportu

cennych towaröw,

spröbujcie, jesli to jest mozliwe, przejdz do kolumny z innymi kierowcami, ktorych znacie і ktorym ufacie

[подчас транспорту ценних товарув спрубуйчє єшьлі то єст можліве пшейджь до колумни з іннимі кєровцпмі, ктурих значє і ктурим уфачє]

Where high value loads are carried, travel in convoy with other know and trusted drivers if possible

[yea хай велю лоудз а: керщ, трепл iH конвой yiз азе ноун енд трастщ драйвер іф пошбл]

Wenn Waren von hohem

Wert transportiert werden, sollten Sie möglichst im Konvoi mit anderen

Fahrern fahren, die Sie kennen und denen Sie vertrauen können

[вен варен вон хо:ем верт транспорті:рт верден, зольтен зі мьогліхьст ІМ конвой міт андерен фа:рерн фа:рен, ді зі кенен унт денен зі

фертрауен кьонен]

Будьте насторожі з людьми, що видають себе за посадових осіб, - попросіть їх пред'явити посвідчення особи

Zwracajcie uwag? na ludzi udajqcych urz?dniköw - poproscie

о ich identyfikacji

[зврачайчє уваген на люджі удайонцих уженднікув - попрошьчє 0 іх ідентифікацйє]

Be on your guard for bogus officials - ask for identity card

[бi он йо га:д фо боргес офпплз - а:ек фор айдентт ка:д]

Vorsicht vor falschen Beamten! Verlangen Sie stets einen Ausweis

[форзіхьт фор фальшем беамтен! Ферланген зі штетц айнен аусвайс]

Переконайтесь в тому, що кількість палива, за яке ви розписуєтесь, відповідає показанням лічильника бензоколонки

Upewnijcie si?, ze ilosc paliwa, za ktöre trzeba malowac, odpowiada wskazaniam licznika

stacji benzynowej

[упевнійчє шє же ілоьчь паліва за ктурон тшеба маловачь одповяда всказаням лічніка стацйі бензиновей]

Ensure that the volume of fuel you are signing for corresponds to that

on the pump reading

[іншюа зет зе вольюм ов фьюел ю а: сайнш' фо: коркпондз ту зет он зе памп рщш']

Vergewissern Sie sich, dass die Kraftstoffmenge, die Sie unterschreiben, tatsächlich der auf der Zapfsäule angezeigten

Menge entspricht

[фергевісерн зі зіхь, дас ді крафтштофменге, зі унтершрайбен, татзехьліхь дер ауф дер цапфзойле ангецайктен

менге ентшпрьсьт]

Переконайтесь в тому, що особа, яка приймає вантаж, належним чином уповноважена на це

Upewnijcie si?, ze osoba, ktöra odbiera towar, jest odpowiednie

do tego upowazniona

[упевнійчє шє же особа ктура одбєра товар єст одповєднє

до тего уповажньона]

Make sure that the person receiving the goods has the authority

to do this

[мейк шюа зет зе пехон pici:eiн' зе гудз хез зi oxopiri ту ду зic]

Vergewissern Sie sich, dass die Person, die die Waren entgegennimmt,

auch dazu berechtigt ist

[фергевюерн зi зixь, дас ді перзон, ді дi варен ентгегешмт, ayx дацу

берехьтшт icт]

109

Переконайтесь в чому, що транспортний засіб завантажений правильно

Upewnijcie siе, ze pojazd jest zaladowany

prawidlowo

[упевнійчє шє же поязд єст завадовани правідвово]

Make sure that the vehicle is correctly

loaded

[мейк шюа зет зе віекл iз корекпп лоудщ]

Vergewissern Sie sich, dass das Fahrzeug vorschriftsmäßig beladen ist

[фергевюерн зi зixь, дас

дас фа:рцойк форццлфтсмеахь

беладен icт]

Завжди звіряйте документи з описом та кількістю вантажу

Zawsze nalezy sprawdzac dokumenty wraz z opisem і ilosci ladunköw

[завше належи справдзачь документи враз з опісем і ілошьчі вадункув]

Always check documentation against load description and quantity

[о:луейз чек докьюментейшн егенст лоуд діскріпшн

енд куонтіні]

Vergleichen Sie stets die Frachtdokumente mit der Ladeliste und der Anzahl der Packstücke

[фергляйхен 3i штетс fli фрахтдокументе ми дер ладелкте унт дер анца:ль дер пакштюке]

Намагайтесь не залишати трейлер без нагляду на невеликих стоянках

Starajcie si? nie opuscic przyczep? bez opieki na

malych parkingach

[старайчє шє нє опушьчічь пшичепен без опєкі на мавиж паркінгах]

Avoid leaving your trailer unattended in lay

– bys

[евойд лквш' йо трейла антендад iн лей-біс]

Vermeiden Sie, Ihren Anhänger unbeaufsichtigt auf Rastplätzen stehen zu

lassen

[фермайден зі, i:peн анхенгер

унбеауфзіхьтшт ауф растплецен штеен цу

ласен]

Я кщо ви залишаєте транспортний засіб без нагляду, намагайтесь поставити його на виду

Jesli zostawicie samochöd bez nadzoru, nalezy go umiescic w

widocznym miejscu

[єшьлі зоставічє самохуд без надзору належи го умєшьчічь

в відочним мєйсцу]

Try to keep your vehicle in sight if you leave it

unattended

[трай ту кi:п йо трейла анетендід iн

лей-біс]

Halten Sie möglichst

Sichtkontakt zu Ihrem Fahrzeug, wenn Sie ihn verlassen

[хальтен 3i мьопихьст зixьтконтaкт цу ipeм фа:рцойк, вен зi i:н

ферласен]

Ніколи не залишайте транспортний засіб Гіс і нагляду у иідсгороненому

місці чи вночі в неосвітленій зоні

Nigdy nie pozostawiajcie bez nadzoru samochöd w odosobnionym miejscu lub w nocy w obszarze

nieoswietlonym

[нігду нє позоставяйчє без надзору самохуд в одособньоним мєйсцу люб в ноци в обшаже нєошьфєтльоним]

Never leave the vehicle unattended in a secluded area or, at night, in an

unlit area

[нева лі:в зе віекл анетендщ iн e секлу:дщ epia op ет

найт iн ен анліт epia]

Lassen Sie nie das

Fahrzeug unbeaufsichtigt auf einem abgelegenen Gelände

stehen und stellen Sie es nie nachts auf einem unbeleuchteten Gelände ab

[ласен зi нi: дас фа:рцойк

унбеауфзгхьткт ауф айнем апгелегенен геленде штеен унт штелен зi ее нi: нахст ауф айнем унбебльойхьтетен геленде ап]

110

Паркуйтесь лише у дозволених місцях

Parking tylko w

dozwolonych miejscach

[паркінг тилько в дозвольоних мєйсцах]

Park the vehicle in

authorized places only

[па:к зе eieicn iн

охорайзд плейсіз онгн]

Stellen Sie das Fahrzeug nur in autorisierten Plätzen ab

[штелен зi дас фабрцойк нур iн ауторізіртен

плетцен an]

Відносьтесь 3 обережністю до пропозицій допомогти зі сторони невідомих осіб, у яких ви нічого не просили

Uwazajcie na oferty pomocy przez nieznane osoby, od ktörych prosili о nie

[уважайчє на оферти помоци пшез нєзнане особи од ктурих просілі о ніц]

Treat unsolicited offers of assistance from unknown persons with

caution

[тpi:т ансолютд офез ов ес1стенс фром анноун пехонз yiз ко:шн]

Seinen Sie vorsichtig, wenn Unbekannte Ihnen

spontan ihre Hilfe anbieten

[зайнен зi форзшлтхь, вен унбеканте i:нeн шпонтан i:pe хшьфе

анбктн]

З особливою обережністю відносьтесь до сигналів з боку інших

водіїв про те, що з вашею машиною щось не в порядку

Z wielkij starannosciq postawcie si? do sygnalöw od innych kierowcöw, ze z pojazdem jest cos nie tak

[з вєлькон старанношьчон поставчє шє до сигнавув од інних кєровцув же з пояздем єст цошь нє так]

Treat signals from other drivers that something is amiss with your vehicle

with extreme caution

[трі:т сігналз фром азе драйвез зет самсін’ уіз йо віекл yiз iкстpi:м ко:шн]

Sein Sie besonders vorsichtig, wenn andere Fahrer Ihnen zu verstehen geben, dass mit Ihrem Fahrzeug etwas nicht

stimmt

[зайен зi безондерс форз1хьтгхь, вен андере фа:рер i:нeн цу ферштеен гебен, дас мп i:peм фа:рцойк етвас шхьт

итмт]

Будьте обачливими та обережними, коли ви

повертаєтесь один до машини

B^dzcie czujni і ostrozni, kiedy wracacie jeden do samochodu

[бонджчє чуйні і острожні кеди врацачє єден до самоходу]

Be vigilant and cautious when returning to the

vehicle alone

[бi віджілент енд ко:шес уен ріте:нін' ту зе eiera елоун]

Seinen Sie aufmerksam und vorsichtig, wenn Sie zu ihrem alleinstehenden Fahrzeug zurückkehren

[зайнен зi ауфмеркзам унт форзіхьпхь, вен зi цу ipeм аляйнштенден

фа:рцойк цурюккерен]

Якщо ви бачите в безпосередній близькості інші

транспортні засоби чи підозрілих осіб, зверніть увагу на прикмети, номерні

знаки тощо

Jesli widzicie w poblizu inne pojazdy lub osob podejrzanych, zwracajcie uwage na znaki lub tablice

rejestracyjne, itp

[єшьлі віджічє в побліжу інне ПОЯЗДИ люб осуб подейжаних, зврацайче уваген на знакі люб табліце реєстрацуйне ітп]

If there are suspicious vehicles nearby or persons in

the immediate vicinity, note descriptions, registration numbers, etc.

[іф зера: сеспішес віеклз ніебай о: пехонз ін зе імідіет вісініті, ноут діскріпшнз, реджістрейшн намбез, енд coy он]

Falls Ihnen in der unmittelbaren Umgebung verdächtige

Fahrzeuge oder Personen auffallen, notieren Sie deren

Personalbeschreibung, Autonummer usw.

[фальс і:нен ін дер унмітельбарен умгебунк фердехьтіге фа:рцойге одер перзоне ауффален, ноті:рен зі дерен перзональбешрайбунк, аутонумер унт зо вайтер]

111

У випадку поломки враховуйте можливість

недоброзичливих дій

W przypadku awarii nalezy rozwazyc mozliwosc dzialan zlosliwych

[в пшипадку аварйі належи розважичь можлівошьчь джявань звошьлівих]

In the event of a breakdown, consider the

possibility of tampering

[ін зі івент ов e брейкдаун консіда зе посібіліті ов темперін']

Ziehen Sie bei einer Panne in Betracht, dass jemand Ihnen was Schlimmes machen kann

[ці: єн зі бай айнер пане ін бетрахг, дас еманд інен вас шлімес махен кан]

Завжди турбуйтесь про збереження вантажу, якщо вам необхідно залишити транспортний засіб

Zawsze nalezy zadbac o bezpieczenstwo towarow,

jesli musicse zostawic swoj pojazd [завше належи задбачь о безпєченьство товарув, єшьлі мушічє зоставічь евуй поязд]

Always take into consideration the security of the load if it is necessary to leave the vehicle

[олуейз тейк інту кенсідерейшн зе секьюріті ов зе лоуд іф ітіз несесері ту лі:в зе віекл]

Denken Sie stets an die Sicherheit der Ladung, wenn Sie das Fahrzeug verlassen müssen

[денкен зі штетс ан ді зіхерхайт дер ладунк, вен зі дас фа:рцойк ферласен мюсен]

Залиште на своєму підприємстві копії псіх необхідним нам особистих документів та документів на транспортний засіб та на вантаж

Zostawcie w swojej firmie kopie wszystkich niezbednych documentow i osobiste dokumenty na ladunek

[зоставчє в своєц фірмє КОПЙЄ нєзбендних документув і особісте документи на вадунек]

Leave copies of all necessary personal documents and documents relating to the vehicle and load in the company

[лі:в копі сов о:л несесері пехонал докьюментс єн докьюментс рілейтін' ту зе віекл енд лоуд ін зе кампані]

Lassen Sie Kopien aller erforderlichen persönlichen Unterlagen und der Unterlagen für Fahrzeug und Ladung in der Firma

[ласен зі копіен алер ерфордерліхен перзьонліхен унтерлаген унт дер унтерлаген фюр фа:рцойк унт ладунк ін дер фірма]

Тримайте регулярно зв'язок 3 БІІІОЮ

Utrzymujcie staly kontakt z baza

[утшимуйчє стави контакт з базон]

Keep in regular contact with base [кі:п ін регьюла

контект уіз бейс]

Halten Sic regelmäßigen

Kontakt mit Ihrem

Unternehmen

[хальтен зі ерцойгнісе]

Гази

Gazy

[гази]

Gases [гeciз]

Gase

[газе]

Легкозаймисті рідини

Materialy ciekle zapalne

[матеріаву счєкве запальне]

Inflammable liquids

[інфлемабл лікуідз]

Leicht entzündliche

Flüssigkeit

[ляйхьт ентцюнтліхе

флюсіхькайтен]

Легкозаймисті тверді речовини, самореактивні речовини та тверді десенсибілізовані вибухові речовини

Latwopalne materialy samoreaktywne i materialy wybuchowe stale odczulone

[ватвопальне матеріаву самореактивне і матеріави вибухове ставе одчульоне]

Inflammable hard substance, self-jet substance and hard desensibilised explosives

[інфлемабл ха:д сабстенсіз, селф джет сабстенсіз енд ха:д дісенсібілпйдз іксплоузів]

Leicht entzündliche harte Substanzen,

Selbststrahlsubstanzen und hart desensibilisierte

Explosivstoffe

[ляйхьт ентцюнтліхе харте зубстанцен, зельпстштраль зубстанцен унт харт десенсібілізірте

експлозіфштрофе]

112

Речовини, здатні до самозаймання

Substances capable to self-ignition

[субстанцйе подане на самозапвон]

Substances capable to self-ignition

[сабстенсіз кейпабл ту селф інгнішн]

Die zum Selbstzünden fähigen Substanzen [ді цум зельпстцюнден фехіген зубстанцен]

Речовини, що виділяють легкозаймисті гази при зіткненні 3 водою

Substances, ktore wydzielaja

gazy palne w kontakcie z woda

[субстанцйе ктуре видзєлайон гази пальне в контакчє з водон]

Substances educing inflammable gases at contact with water [сабстенсіз ідьюсін інфлемабл гесіз ет контект уіз уота]

Die Substanzen, die leicht entzündliche Gase beim Kontakt mit Wasser

absondern

[ді зубстанцен, ді ляйхьт ентцюнтліхе газе бай мам контакт міт васер апхзондерн]

Окисні речовини

S'rodek utleniajacy

[шьродек утлєняйонци]

Oxidizing substances

[оксідайзін сабстенсіз]

Die Oxydationsstoffe

[ді оксідаціонсштофе]

Органічні пероксиди

Nadtlenki organiczne

[надтлєнкі органічне]

Organic peroxides

[о:генік перауксайдіс]

Organische Peroxyde

[органіше пероксіде]

Токсичні речовини

Toxic substances

[субстанцйе токсичне]

Toxic substances

[токсік caбcтeнci3]

Toxische Stoffe

[токсіше штофе]

Інфекційні речовини

Infectious substances

[матеріаву закажьне]

Infectious substances

[інфекшес caбcтенciз]

Infektiöse Stoffe

[інфекціьозе штофе]

Радіоактивні речовини

Substancje radioaktywne

[субстанцйе радіоактивне]

Radioactive substances

[рейдіоуектів caбcтенciз]

Radioaktive Stoffe

[радіоактіве штофе]

Корозійні речовини

Substancje radioaktywne

[субстанцйе радіоактивне]

Corrosive substances

[кероузіф еабетенеіз]

Korrosionsstoffe

[корозіонсштофе]

Інші небезпечні речовини та вироби

Rözne materialy і przedmioty niebezpieczne [ружне

матеріаву і пшедмьоти небезпечне]

Other dangerous

substances and products

[азе дейнджерас еабетенеіз енд

продакгс]

Anderen gefahrlichen

Stoffe und die Erzeugnisse

[андерен геферліхен

штофе унт ді ерцойгнісе]

113

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]