Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Словарь конно спортивных терминов.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
177.46 Кб
Скачать
  • Running martingale – охотничий мартингал

  • Standing martingale – «мертвый» мартингал

  • Irish martingale – ирландский мартингал

  • Draw-reins – скользящие поводья

  • Side-reins – развязки, цирк. арнир

  • Lungeing rein – корда

  • Roller – гурта, кордовая подпруга

  • Cavesson – капцунг, кавессон

  • Crupper – хвостовой ремень, пахвы

  • Pillars – пиляры

  • Long reins – вожжи

  • Chambon – шамбон

Whips and spurs – бичи и шпоры

  • Cane – стек

  • Riding whip – хлыст

  • Hunting whip – плеть, кнут, нагайка, охотничий хлыст

  • Lungeing whip – бич, шамбарьер

  • Race whip – скаковой хлыст

  • Dressage whip – хлыст для выездки

  • Thong – ремень бича

  • Lash – кнут, хлыст

  • Spurs – шпоры

  • Neck – шейка, шенкель (шпоры)

  • Rowel – колесико

  • Buckle – пряжка

  • Dummy spur – тупая шпора, гаркрот

  • Sharp spur – острая шпора

  • Strapped spur – пристегивающаяся шпора

  • Straps – ремни для пристегивания шпор

  • Spur-maker – мастер, изготавливающий шпоры

Riding wear – одежда для верховой езды

  • Bicorn (two-corned hat) – шляпа с двумя углами (надеваемая в некоторых национальных школах верховой езды)

  • Tricorn (three-corned hat) – треуголка

  • Top hat, silk hat – цилиндр

  • Bowler – котелок

  • Riding hat – каска, шлем для верховой езды

  • Polo helmet – шлем для поло

  • Jockey skull cap – скаковой шлем

  • Jockey silk – нашлемник из шелка для скачек

  • Chin strap dress – подбородный ремень

  • English style – английский костюм для верховой езды

  • English style riding-dress – английский редингот

  • English style hunting dress – английский охотничий костюм

  • French hunting-coat – французский охотничий редингот

  • Side-saddle habit – дамский костюм для верховой езды, амазонка

  • Racing colours – камзол (жокея, наездника)

  • Hacking jacket – спортивный редингот

  • Waistcoat – жилет

  • Stock, hunting tie – пластрон, охотничий галстук

  • Stock-pin – застежка для галстука

  • (Dressage) tail coat – фрак для выездки

  • Breeches – бриджи

  • Jodhpurs – длинные бриджи, которые носят не с сапогами, а с ботинками

  • Chaps – чапсы

  • Back protector – защитный жилет (для троеборья)

  • Riding boots – сапоги для верховой езды

  • Rubber riding boots – резиновые сапоги для верховой езды

  • Top-boots, hunting boots – охотничьи сапоги с отворотом

  • Jockey boots, racing boots – жокейские сапоги

  • Polo boots – сапоги для поло

  • Field-boots – сапоги для полевой езды

  • Jodhpur boots – ботинки для верховой езды

  • Tree – распорка для обуви

  • Boot-hook – крючок для подвешивания сапог

  • Boot-jack – холуй, упор для снимания сапог

  • Cleaning kit – принадлежности для чистки обуви

  • Brush – щетка

  • Polish, cream – вакса, крем

  • Polishing bone – брусок для натирания обуви

  • To clean the boots – чистить сапоги

  • To polish – смазывать, полировать

  • To brush – чистить щеткой

  • To bone – полировать

  • To pull on one’s boots – надевать сапоги

  • To take off one’s boots – снимать сапоги

  • To dress – одеваться

  • To change – переодеваться

  • To put off one’s clothes – раздеваться (это словосочетание предпочтительнее, чем "to undress", поскольку последнее означает "полностью раздеваться")

Farriery, forge, smithy – ковальское дело

  • Shoeing – ковка

  • Farrier – коваль

  • Blacksmith – кузнец

  • Barehoof foot – неподкованное копыто

  • Sole – подошва

  • Frog – стрелка

  • Heel – пятка

  • Toe – зацеп

  • Wall, horny wall – копытная стенка

  • White line – белая линия

  • Flat foot, dropped sole – плоское копыто

  • Club foot – торцовое копыто

  • Hoof-bound, contracted foot – сжатое копыто

  • Sandcrack – трещина копыта

  • Seedy toe – пустая стенка копыта

  • Sheared heels – разная высота латеральной и медиальной сторон пятки копыта

  • Prick by farrier – заковка

  • Gravel – «пробой»

  • Trimming – расчистка

  • To pare the hoof – расчищать копыто

  • Shoe – подкова

  • To shoe a horse – подковать лошадь

  • To remove the shoe – снять подкову

  • Nail – гвоздь

  • Clenches – заклепки

  • Drawing knife – копытный нож

  • Hoof cutters – ковочные клещи

  • Rasp – рашпиль

  • Studs, screw-in calks – подковные шипы

  • Hot shoeing – горячая ковка

  • Cold shoeing – холодная ковка

  • Putting hoof oil (grease) – нанесение масла (мази) на копыто

General veterinary terms – общие ветеринарные термины

  • Soundness – здоровье

  • Central nervous system – центральная нервная система

  • Nerve – нерв

  • Digestive system – пищеварительная система

  • Respiratory system – дыхательная система

  • Circulatory system – система кровообращения

  • Musculoskeletal system – скелет и мускулатура

  • Urinary system – выделительная система

  • Discharge – выделение

  • Electrolytes – электролиты

  • Hormones – гормоны

  • Bacteria – бактерия

  • Virus – вирус

  • Veterinarian, разг. vet – ветеринар, разг. вет

  • Vaccination – вакцинация

  • To geld, to castrate – кастрировать, холостить

  • Castration – кастрация

  • Drug (medical) – лекарство

  • Drug (prohibited substance) – допинг, запрещенное средство

  • To give a drug – давать лекарство

  • Worming – дегельминтизация

  • Anthelmintic, wormer – антигельминтик

  • Analgesic – анальгетик

  • Anaesthetic – анестетик

  • Antibiotics – антибиотик

  • Anti-inflammatory – противовоспалительное

  • Antiseptic – антисептик

  • Muscle-relaxant drug – средство, расслабляющее мускулатуру, релаксатор

  • Ointment – мазь

  • Lotion – настойка, микстура

  • Tranquilizer – транквилизатор

  • To destroy a horse – усыплять лошадь

  • Bandages – бинты

  • Cold compression – холодный компресс

  • Cold hosing – обливание

  • Dressings – перевязочный материал

  • Faradism – электростимуляция

  • First aid – первая помощь

  • First-aid kit – аптечка первой помощи

  • Bloodiest – анализ крови

  • Flexion test – проба на сгибание

  • Laser therapy – лазерная терапия

  • Microscopic examination – исследование под микроскопом

  • Nerve-blocking – блокада нерва

  • Body temperature – температура тела

  • To perform surgery – осуществлять хирургическое вмешательство, делать операцию

  • Pin firing – прижигание

  • Poultice – припарка, горячий компресс

  • Powder – порошок

  • Pressure bandage – давящая повязка

  • Swab – тампон

  • Syringe – укол

  • Ultrasound scanning – ультразвуковое исследование

  • X-ray – рентгеновское исследование

Bodily defects and injuries, blemishes, diseases and ailments – болезни и недостатки