Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Словарь конно спортивных терминов.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
177.46 Кб
Скачать
  • Слово harness может опускаться, если из контекста понятно, что речь именно о бегах

  • Trotter – рысак

  • Pacer – иноходец (на бегах)

  • Pace – иноходь

  • Trotter racing – бега рысаков

  • Pacer racing – бега иноходцев

  • Driver – наездник

  • Break, stride-off – сбой

  • Short break – перехват (один-два скачка галопом)

  • Gallop – проскачка

  • To be on break – засбоить

  • Race – заезд

  • Qualifying race – квалификационный заезд

  • Heat – гит

  • Elimination, elim – отборочный заезд

  • Races to saddle – заезд рысью под седлом

  • Grand Circuit – призы Большого круга

  • Mile rate – пересчет резвости на милю

  • Standing start – старт с места

  • Mobile start – старт за стартовой машиной

  • Motorized starting gate, moving starting gate – стартовая машина

  • Racing harness – беговая упряжь

  • Sulky, bike – качалка

  • Jog cart – тренировочная качалка

  • Race bike – призовая качалка

  • Stirrup – проножка

  • Blinkers, blinds – шоры

  • Lift blinds – "шторки", открывающиеся шоры

  • Open bridle – уздечка без шор

  • Ear plugs – затычки в ушах лошади

  • Pop outs – затычки, вытаскиваемые во время заезда, "телефон"

  • To pull the plugs – вытащить затычки из ушей лошади

  • Overcheck – обер-чек

  • Overcheck bit – трензелька

  • Martingale – мартингал

  • Shadow roll – муфта

  • Saddle – седелка

  • Saddle pad – потник

  • Pad number – номер на потнике

  • Head number – номер на оголовье

  • Buxton – подперсье

  • Breast strap – шорка

  • Crupper – нахвостник

  • Backstrap – ремень нахвостника

  • Driving lines – вожжи

  • Hand holes – петли вожжей

  • Side bar – боковая палка

  • Head pole – шейная боковая палка

  • Hobbles – шлейка для иноходцев

  • Free-legged pacer – иноходец, который обходится без специальной синхронизирующей шлейки

  • Wrap straps – затяжные ремни, крепящие оглобли к седелке

  • Quick hitch – замок для крепления оглобель к седелке, клик-кляк

  • Saft tug – сережка (на седелке)

  • Thimble – колпачок с гортой на конце оглобли

  • Shin boots – берцовки

  • Tendon boots – ногавки

  • Knee boots – наколенники

  • Elbow protectors – налокотники

  • Bell boots – колокольчики

  • Jog – трот

  • Jogging – работа на троту

  • Training – работа на более резвой рыси, чем трот (в английской беговой терминологии нет таких градаций рыси, как размашка и мах)

  • Irregular gait – неправильный ход (в английской беговой терминологии нет специальных обозначений для разных вариантов неправильного хода – ходы, сорочьего скока, шлапака и припрыжки (притолочки))

  • Colours – цвета камзола и картуза

  • Warming-up – проездка, проминка

  • To get boxed, to be boxed in – оказаться в "коробке"

  • Dead heat – мертвый гит

  • To pull up – съехать с круга

  • To scratch – снять лошадь с заезда перед стартом

Endurance riding – дистанционные пробеги

  • Course – маршрут

  • Marking of the course – разметка маршрута

  • Error of the course – ошибка в прохождении маршрута

  • Red and white boundary flags – красные и белые ограничительные флажки

  • Hazard – препятствие (в пробегах – обычно естественное)

  • Alternative route – альтернативный маршрут

  • Modification of the course – изменение маршрута

  • Daily distance limit – ограничение дистанции, которую можно пройти за один день (в многодневных соревнованиях)

  • Start (finish) line – линия старта (финиша)

  • Mass start – одновременный старт

  • False start – фальстарт

  • Starting time – время старта

  • Phase, leg – этап, фаза

  • Closing time – лимит времени (на прибытие к финишу)

  • Compulsory halt – обязательная остановка

  • Vet gate – пункт ветеринарного контроля

  • Pace – скорость движения

  • Elimination – исключение участника пробега

  • Disqualification – дисквалификация

  • Veterinary commission – ветеринарная комиссия

  • Veterinary inspection – ветеринарная проверка

  • Pulse control – контроль пульса

  • To recover – восстановиться

  • Pulse recovery – восстановление пульса

  • Heart rates – частота сердечных сокращений

  • Metabolic stability – стабильность обмена веществ

  • Gait irregularity – нарушения аллюра

  • Soundness – хорошее состояние лошади

  • Heat stroke – тепловой удар

  • Myopathies – миопатия

  • Dehydration – обезвоживание

  • Lameness – хромота

  • “Fit to continue” – "лошадь может продолжать маршрут" (заключение ветеринара)

  • Best condition award – приз best condition (награда участнику, чья лошадь закончила маршрут в наилучшем состоянии)

  • Best Conditioned, BC – победитель приза best condition

  • Vet card – ветеринарная карточка

  • “In time” – время промежуточного финиша

  • Hold time – время остановки на пункте ветеринарного контроля

  • “Out time” – время промежуточного старта

  • Additional time – добавочное время (для поения и кормления лошади)

  • Timekeeper – судья-хронометрист

  • Assistance during the course – помощь на маршруте

  • Electrolytes – электролиты

  • To cool the horse – охлаждать лошадь

  • Crew – команда, группа поддержки всадника

  • To crew – помогать спортсмену ухаживать за лошадью на промежуточном финише

  • Dead heat – одинаковый результат у двух или более всадников

  • Endurance saddle – седло для пробегов

  • Extra metal ring – дополнительное кольцо (на седле для пробегов, чтобы цеплять дополнительное снаряжение)

Western disciplines – дисциплины стиля езды вестерн

  • Эти термины совсем недавно пришли в русский язык, причем все они – транскрипция соответствующих терминов из английского языка.

  • Western equitation, western horsemanship, stock seat equitation – соревнования по вестерну, в которых оценивается езда разными аллюрами по определенной схеме

  • Reining – рейнинг (вид спорта, аналогичный спортивной выездке)

  • Trail – трейл (преодоление различных препятствий и выполнение заданий – открыть и проехать через калитку, езда по качающемуся мостику и т.д.)

  • Cutting – каттинг (отбивка бычков от стада)

  • Roping – роупинг (ловля бычка)

  • Team roping – тим роупинг (командная ловля бычка)

  • Calf roping, tie-down roping – роупинг (одиночная ловля бычка)

  • Cow sense – чувство коровы

  • Rope – лассо

  • Stock horse – ковбойская лошадь (о породах лошадей, специально предназначенных ля работы на ранчо, – квотерхорс, пейнтхорс, австралийская пастушья лошадь, аппалуза; иногда так говорят о типе невысокой мускулистой совкой лошади, к которому могут относиться представители таких пород, как арабская, морган, мораб, квараб, мустанг, американский пони)

  • Working cow horse, reined cow horse – соревнования рабочих ковбойских лошадей (гибрид рейнинга и каттинга, всадник и лошадь должны заставить корову двигаться в определенном направлении)

  • Ranch – ранчо

  • Ranch horse – рэнч хорс, соревнования рабочих лошадей для ранчо (многоборье)

  • Ranch riding – рэнч райдинг (часть многоборья: демонстрация удобных аллюров и послушания лошади)

  • Ranch trail – рэнч трейл (трейл как часть многоборья)

  • Ranch cutting – рэнч каттинг (каттинг как часть многоборья)

  • Working ranch horse – воркинг рэнч хорс (часть многоборья, соединяющая рейнинг и роупинг)

  • Ranch conformation – рэнч конформейшн (часть многоборья, демонстрация лошади в руках на недоуздке)

  • Team penning – пеннинг (отбивание от стада коров тремя всадниками и перемещение их в загон)

  • Pen – загон

  • Ranch sorting – рэнч сортинг (перегон скота, как и в пеннинге, но 1-3 всадниками)

  • Barrel racing – баррел рейсинг, скачки вокруг бочек

  • Campdrafting – кэмпдрафтинг (австралийская дисциплина, похожая на соревнования рабочих ковбойских лошадей)

  • Western pleasure – вестерн плежер (демонстрация удобных аллюров и послушания лошади в группе)

  • Western riding – вестерн райдинг (всадник едет определенную схему, лошадь демонстрирует основные аллюры, а также перемену ног на галопе в воздухе)

  • Halter (class), conformation class, breeding class – демонстрация лошади в руках на недоуздке, класс соревнований

  • Halter showmanship, showmanship at halter, youth showmanship, showmanship in-hand, fitting and showmanship – демонстрация лошади в руках, во время которой оценивается не только поведение и аллюры лошади, но главным образом работа выводчика, а также ухоженность лошади

Reining – рейнинг