- •Impulsion - Импульс и каденция
- •Varnish roan – глянцевая чалая (вид чубарой масти)
- •Irish martingale – ирландский мартингал
- •Veneral disease – болезнь, передающаяся половым путем, венерическая болезнь
- •Indoor arena, school, manege – крытый манеж
- •Vehicles – Экипажи
- •Vehicle body – кузов
- •Irish Draught Horse – ирландская тяжелоупряжная
- •In the hand – в раках, в сборе
- •The school, the manege, school figures – манеж, манежные фигуры
- •Volte – вольт
- •School paces – основные аллюры
- •Inside leg – внутренняя нога (лошади)
- •Competitions – соревнования
- •International Judge – международный судья
- •Obstacles - препятствия
- •Cross-country fences – троеборные препятствия
- •Irish bank – ирландский банкет
- •Invitation race – пригласительная скачка
- •Racecourse, racetrack – ипподром (современный)
- •Veterinary officer, veterinary surgeon – ветеринар на дорожке
- •Irregular gait – неправильный ход (в английской беговой терминологии нет специальных обозначений для разных вариантов неправильного хода – ходы, сорочьего скока, шлапака и припрыжки (притолочки))
- •Vet card – ветеринарная карточка
- •0 Correct – правильно
Слово harness может опускаться, если из контекста понятно, что речь именно о бегах
Trotter – рысак
Pacer – иноходец (на бегах)
Pace – иноходь
Trotter racing – бега рысаков
Pacer racing – бега иноходцев
Driver – наездник
Break, stride-off – сбой
Short break – перехват (один-два скачка галопом)
Gallop – проскачка
To be on break – засбоить
Race – заезд
Qualifying race – квалификационный заезд
Heat – гит
Elimination, elim – отборочный заезд
Races to saddle – заезд рысью под седлом
Grand Circuit – призы Большого круга
Mile rate – пересчет резвости на милю
Standing start – старт с места
Mobile start – старт за стартовой машиной
Motorized starting gate, moving starting gate – стартовая машина
Racing harness – беговая упряжь
Sulky, bike – качалка
Jog cart – тренировочная качалка
Race bike – призовая качалка
Stirrup – проножка
Blinkers, blinds – шоры
Lift blinds – "шторки", открывающиеся шоры
Open bridle – уздечка без шор
Ear plugs – затычки в ушах лошади
Pop outs – затычки, вытаскиваемые во время заезда, "телефон"
To pull the plugs – вытащить затычки из ушей лошади
Overcheck – обер-чек
Overcheck bit – трензелька
Martingale – мартингал
Shadow roll – муфта
Saddle – седелка
Saddle pad – потник
Pad number – номер на потнике
Head number – номер на оголовье
Buxton – подперсье
Breast strap – шорка
Crupper – нахвостник
Backstrap – ремень нахвостника
Driving lines – вожжи
Hand holes – петли вожжей
Side bar – боковая палка
Head pole – шейная боковая палка
Hobbles – шлейка для иноходцев
Free-legged pacer – иноходец, который обходится без специальной синхронизирующей шлейки
Wrap straps – затяжные ремни, крепящие оглобли к седелке
Quick hitch – замок для крепления оглобель к седелке, клик-кляк
Saft tug – сережка (на седелке)
Thimble – колпачок с гортой на конце оглобли
Shin boots – берцовки
Tendon boots – ногавки
Knee boots – наколенники
Elbow protectors – налокотники
Bell boots – колокольчики
Jog – трот
Jogging – работа на троту
Training – работа на более резвой рыси, чем трот (в английской беговой терминологии нет таких градаций рыси, как размашка и мах)
Irregular gait – неправильный ход (в английской беговой терминологии нет специальных обозначений для разных вариантов неправильного хода – ходы, сорочьего скока, шлапака и припрыжки (притолочки))
Colours – цвета камзола и картуза
Warming-up – проездка, проминка
To get boxed, to be boxed in – оказаться в "коробке"
Dead heat – мертвый гит
To pull up – съехать с круга
To scratch – снять лошадь с заезда перед стартом
Endurance riding – дистанционные пробеги
Course – маршрут
Marking of the course – разметка маршрута
Error of the course – ошибка в прохождении маршрута
Red and white boundary flags – красные и белые ограничительные флажки
Hazard – препятствие (в пробегах – обычно естественное)
Alternative route – альтернативный маршрут
Modification of the course – изменение маршрута
Daily distance limit – ограничение дистанции, которую можно пройти за один день (в многодневных соревнованиях)
Start (finish) line – линия старта (финиша)
Mass start – одновременный старт
False start – фальстарт
Starting time – время старта
Phase, leg – этап, фаза
Closing time – лимит времени (на прибытие к финишу)
Compulsory halt – обязательная остановка
Vet gate – пункт ветеринарного контроля
Pace – скорость движения
Elimination – исключение участника пробега
Disqualification – дисквалификация
Veterinary commission – ветеринарная комиссия
Veterinary inspection – ветеринарная проверка
Pulse control – контроль пульса
To recover – восстановиться
Pulse recovery – восстановление пульса
Heart rates – частота сердечных сокращений
Metabolic stability – стабильность обмена веществ
Gait irregularity – нарушения аллюра
Soundness – хорошее состояние лошади
Heat stroke – тепловой удар
Myopathies – миопатия
Dehydration – обезвоживание
Lameness – хромота
“Fit to continue” – "лошадь может продолжать маршрут" (заключение ветеринара)
Best condition award – приз best condition (награда участнику, чья лошадь закончила маршрут в наилучшем состоянии)
Best Conditioned, BC – победитель приза best condition
Vet card – ветеринарная карточка
“In time” – время промежуточного финиша
Hold time – время остановки на пункте ветеринарного контроля
“Out time” – время промежуточного старта
Additional time – добавочное время (для поения и кормления лошади)
Timekeeper – судья-хронометрист
Assistance during the course – помощь на маршруте
Electrolytes – электролиты
To cool the horse – охлаждать лошадь
Crew – команда, группа поддержки всадника
To crew – помогать спортсмену ухаживать за лошадью на промежуточном финише
Dead heat – одинаковый результат у двух или более всадников
Endurance saddle – седло для пробегов
Extra metal ring – дополнительное кольцо (на седле для пробегов, чтобы цеплять дополнительное снаряжение)
Western disciplines – дисциплины стиля езды вестерн
Эти термины совсем недавно пришли в русский язык, причем все они – транскрипция соответствующих терминов из английского языка.
Western equitation, western horsemanship, stock seat equitation – соревнования по вестерну, в которых оценивается езда разными аллюрами по определенной схеме
Reining – рейнинг (вид спорта, аналогичный спортивной выездке)
Trail – трейл (преодоление различных препятствий и выполнение заданий – открыть и проехать через калитку, езда по качающемуся мостику и т.д.)
Cutting – каттинг (отбивка бычков от стада)
Roping – роупинг (ловля бычка)
Team roping – тим роупинг (командная ловля бычка)
Calf roping, tie-down roping – роупинг (одиночная ловля бычка)
Cow sense – чувство коровы
Rope – лассо
Stock horse – ковбойская лошадь (о породах лошадей, специально предназначенных ля работы на ранчо, – квотерхорс, пейнтхорс, австралийская пастушья лошадь, аппалуза; иногда так говорят о типе невысокой мускулистой совкой лошади, к которому могут относиться представители таких пород, как арабская, морган, мораб, квараб, мустанг, американский пони)
Working cow horse, reined cow horse – соревнования рабочих ковбойских лошадей (гибрид рейнинга и каттинга, всадник и лошадь должны заставить корову двигаться в определенном направлении)
Ranch – ранчо
Ranch horse – рэнч хорс, соревнования рабочих лошадей для ранчо (многоборье)
Ranch riding – рэнч райдинг (часть многоборья: демонстрация удобных аллюров и послушания лошади)
Ranch trail – рэнч трейл (трейл как часть многоборья)
Ranch cutting – рэнч каттинг (каттинг как часть многоборья)
Working ranch horse – воркинг рэнч хорс (часть многоборья, соединяющая рейнинг и роупинг)
Ranch conformation – рэнч конформейшн (часть многоборья, демонстрация лошади в руках на недоуздке)
Team penning – пеннинг (отбивание от стада коров тремя всадниками и перемещение их в загон)
Pen – загон
Ranch sorting – рэнч сортинг (перегон скота, как и в пеннинге, но 1-3 всадниками)
Barrel racing – баррел рейсинг, скачки вокруг бочек
Campdrafting – кэмпдрафтинг (австралийская дисциплина, похожая на соревнования рабочих ковбойских лошадей)
Western pleasure – вестерн плежер (демонстрация удобных аллюров и послушания лошади в группе)
Western riding – вестерн райдинг (всадник едет определенную схему, лошадь демонстрирует основные аллюры, а также перемену ног на галопе в воздухе)
Halter (class), conformation class, breeding class – демонстрация лошади в руках на недоуздке, класс соревнований
Halter showmanship, showmanship at halter, youth showmanship, showmanship in-hand, fitting and showmanship – демонстрация лошади в руках, во время которой оценивается не только поведение и аллюры лошади, но главным образом работа выводчика, а также ухоженность лошади
Reining – рейнинг
