- •18 Мая 1492 г. Москва
- •5 Ноября 1512 г. Падуя
- •6 Ноября Падуя
- •9 Ноября 1512 г. Падуя
- •17 Марта 1523 г. Краков
- •18 Сентября 1526 г. Варшава
- •23 Октября 1529 г. Познань
- •16 Мая 1530 г. Кенигсберг
- •18 Мая 1530 г. Кенигсберг
- •26 Мая 1530 г. Кенигсберг
- •5 Февраля 1532 г. Краков
- •12 Апреля 1532 г. Познань
- •26 Апреля 1532 г. Познань
- •29 Апреля 1532 г. Познань
- •29 Апреля 1532 г. Познань
- •2 Мая 1532 г. Краков
- •24 Мая 1532 Краков
- •4 Июня 1532 г. Познань
- •17 Июня 1532 г. Познань
- •21 Ноября 1532 г. Краков
- •25 Ноября 1532 г. Краков
- •18 Июня 1535 г. Полоцк [...]
- •4 Октября 1535 г. Полоцк
- •4 Июля 1538 г. Кремc
- •6 Февраля 1539 г. Прага
- •4 Апреля 1539 г. Прага
- •21 Июля 1539 г. Чехия
- •2 Июня 1541 г. Прага
- •1552 Г. Вильно
- •29 Января 1552 г. Прага
- •9 Марта 1552 г. Полоцк
- •17 Августа 1552 г. Гданьск
- •15 Декабря 1552 г. Вильно
- •19 Февраля 1553 г. Полоцк
- •25 Апреля 1558 г. Рим
- •1839 Г. Словакия
- •1929 Г. Чехия
18 Июня 1535 г. Полоцк [...]
Про память пан его м[и]л[о]сть казал записати.
Что жаловал перед его м[и]л[о]стью мещанин г[оспо]д[а]ръский полоцький Михно Овсяников на мещанина полоцького ж свояка своего ж, Еська Степановича92 о том: штож еcми по ц[ес]тю своем Ивану Скориничу, мещанину места Виленъског[о] Петру Соколовъскому сорок коп и полъторы копы грошей, и, будучы в той паруце, заплатилом за него тому Петру тые п[е]н[е]зи а над то и две копе грошей за шкоды его. Якож и лист на то вызнаный от места Рызъского перед нами указывал и поведил, иж тот тесть его умер, а Есько, свояк его, имен[ь]е того цъстя своего Ивана Скорынинича, держить и его вживаеть, а ему тых п[е]н[е]зей с того именья платити не хочеть. И тот Есько напротив того поведил: иж тое именье цстя нашего Ивана Скорынича, ач ест у моей опеце, вшакож я не повинен в том отказу чинити без шурына своего Романа, которого ж поведил, иж в Немъцах служить.
И мы, убачывши то, кгдыж тот Есько именье его у своей опеце маеть, иж Михно не повинен тех в тых п[е]н[е]зех шкоды приймовати, положили есмо ему, водле Статут прав писаных, тры роки по чотыры недели, абы того шурына своего перед нами поставил, и ему в том отказе был. А естли его на остаточный рок, то ест в пятницу по нароженьи Пречыстое Богородицы, опошнее перед нами не поставить, тогды мы маем Михну в тое именье его в тых п[е]н[е]зех веръху писаных увязанье дати, до заплаты ему тых п[е]н[е]зей.
А при том были: пан Дмитрей Богданович, пан Яцько Быстрейский, пан Иван Глебович городничий93 полоцъкий, пан Глеб Иванович Зенов[ь]евича, пан Тиша Быковъский.
Писан у Полоцъку, июн[ь] 18 д[е]нь, инъдикт94 8.
Документ перепечатывается из кн.: Беларускі архіў. Мн., 1928. Т. 2. С. 263—264. Адаптация со старобел.
№ 36. ВТОРАЯ АКТОВАЯ ЗАПИСЬ О СУДЕБНОМ СПОРЕ МЕЖДУ ЗЯТЬЯМИ ИВАНА СКОРИНЫ МИХНОЙ ОВСЯНИКОМ И ЕСЬКОМ СТЕПАНОВИЧЕМ
4 Октября 1535 г. Полоцк
А кгдых тот останочъный рок пришол, и мы над звыш того року ждали еще Еську тры недели, абы был того шурына своего перед нами поставил. Он его и на тот час перед нами не поставил.
А так мы, за тым его на тые роки перед нами непоставленьем, дали есмо Михну в тых его сороку копах и в полъчетверъту копах грошей увязанье во все именье того ц[ес]тя их Ивана Скорыны и в дворыща, што в замъку Полоцъком суть, которыи тот Иван Скорына держал. Маеть он именье и дворыща в тых п[е]н[е]зех держати и того вживати поки от того Романа, шурына их, будуть ему тые п[е]н[е]зи заплачоны. А естли бы ся божья воля над тым Романом, шурыном их, стала, а хотел ли бы, по его животе, тот Есько половицу того именья и дворыщ к сво[и]м рукам от Михна взяти, тогды маеть перъвей Михну половицу тых п[е]н[е]зей его, то есть двадцат[ь] коп и две копе без пятинадцати грошей, заплатити, тож половицу того именья и дворыщ Скорыниных к своим рукам мети.
А што поведил тот Есько, и[ж] бы в том же именьи цесця его была часть доктора Франъцышка Скорыны и поведил, иж бы доктор тую часть свою ему у вопеку полецил, мы его пытали: естли бы от доктора на то який лист мел. Он на то жадного листу его перед нами мети не поведил.
И мы за таковым способом во все именье того Ивана Скорыны Михну увязанье дали, а будеть ли Франъцышку доктору, або кому кольвек, до того именья о якие части их которое дело, тогды тые з Михном мають о том мовити.
А при том были: пан Ян Хръсчонович, пан Дмитрей Богданович, пан Яцъко Быстрейский, пан Иван Глебович городничий полоцъкий.
Писан у Полоцъку, ок[тябрь] 4 д[е]нь, инъдикт 9.
Перепечатывается из того же источника, что и документ № 35. Адаптация со старобел.
№37. ПЕРВЫЙ ФРАГМЕНТ ИЗ ПЕРЕПИСКИ БОГЕМСКОЙ ПАЛАТЫ С КОРОЛЕМ ФЕРДИНАНДОМ I
22 мая 1535 г. Вена
[...] Фердинанд I Гриспеку Флориану95a.
[...] Дорогой верный друг. Так как ты не раз писал нам, что мы должны направить тебе садовника96 для работы в Праге, то мы посылаем тебе с предъявителем письма; ты можешь использовать его при необходимости для организации нового сада. Мы дали ему питание и содержание 20 флоренов, тебя просим позаботиться об остальном содержании на время его пребывания [...].
Документ хранится в архиве Пражского града, архив палаты, ч. 17, черновик. Перевод с нововерхненем.
№ 38. ВТОРОЙ ФРАГМЕНТ ИЗ ПЕРЕПИСКИ БОГЕМСКОЙ ПАЛАТЫ С КОРОЛЕМ ФЕРДИНАНДОМ I
27 июня 1538 г. Прага
[...] Богемская палата сообщает королю Фердинанду I также следующее:
[...] Относительно садоводства здесь, всемилостивейший король и господин, Ваше Величество, то расходы на него довольно большие, как Ваше Величество всемилостивейше могли заметить по той доле, которая отправляется Вашему Величеству и будет отправляться ежемесячно за него; мы не можем не донести покорнейше Вашему Величеству наши соображения и то, какие недостатки есть у нас в этой работе, с покорнейшей просьбой к Вашему Величеству понять это так, как мы думаем. [...]
На садовника, мастера Францискa, в его наставлении, а оно написано по-латински и мы его понимаем, возложена обязанность работать в саду и выполнять любую работу садовника, как Ваше Величество всемилостивейше узнало из копии этого наставления; он работает также мало. Мы видим ещё мало изящного устройства, чем он занимается в саду; и кроме итальянских посадок — цитрин, померанцев и им подобных, которые только всходят, мы ничем особенно не можем утешить Ваше Величество. Это мы пишем только, чтобы покорнейше сообщить Вашему Величеству, чтобы Ваше Величество знало об этом. Из фруктов нет ещё ничего, что можно было бы послать Вашему Величеству; [...]
Документ хранится в Гос. архиве Праги, книга копий № 15, т. 156—160. Перевод с нововерхненем.
№ 39. ТРЕТИЙ ФРАГМЕНТ ИЗ ПЕРЕПИСКИ БОГЕМСКОЙ ПАЛАТЫ С КОРОЛЁМ ФЕРДИНАНДОМ I
