- •Фразеология
- •2. Определение понятия слово
- •3. Функции слова
- •4. Лексическое и грамматическое значение слова
- •5. Типы лексических значений
- •Тема 2 Полисемия. Способы переноса значения
- •1. Однозначные и многозначные слова
- •2. Прямое и переносное значение слова
- •1) Общеязыковые
- •3. Способы переноса значения слова
- •Тема 3 Парадигма слова
- •1. Понятие о лексико-семантической парадигме слова
- •2. Омонимы и их виды
- •3. Синонимы, типы синонимов
- •4. Антонимы, типы антонимов
- •5. Паронимы
- •Тема 4 Лексика русского языка с точки зрения сферы употребления
- •1. Лексика общеупотребительная и ограниченного употребления
- •2. Диалектизмы
- •3. Специальная лексика
- •4. Жаргонизмы
- •Тема 5 Стилистические пласты лексики
- •1. Разновидности стилистической окраски слов
- •2. Нейтральная лексика
- •3. Книжная лексика
- •4. Разговорная лексика
- •Тема 6 Активный и пассивный запас лексики
- •1. Понятие об активном и пассивном словарном запасе
- •2. Устаревшая лексика
- •3. Неологизмы
- •Тема 7 Лексика русского языка с точки зрения происхождения
- •1. Исконно русская лексика
- •3. Заимствованная лексика
- •4. Старославянизмы
- •5. Иноязычные слова
- •6. Типы иноязычных слов
- •7. Кальки
- •Тема 8 Фразеология
- •1. Понятие о фразеологии. Фразеологизм
- •2. Классификация фразеологизмов по семантической слитности компонентов
- •3. Классификация фразеологизмов по структуре
- •4. Классификация фразеологизмов по соотношению с частями речи
- •5. Другие характеристики фразеологизмов
- •6. Словари фразеологизмов
- •Практические занятия по лексикологии
- •Тема 1. Слово. Типы лексического значения слова
- •Тема 2. Многозначность. Способы переноса значения
- •Тема 3. Омонимы. Виды омонимов. Паронимы
- •Тема 4. Синонимы
- •Тема 5. Антонимы
- •Тема 6. Лексика с точки зрения сферы употребления. Стилистические пласты лексики
- •Тема 7. Устаревшие слова и неологизмы
- •Тема 8. Лексика исконно русская и заимствованная
- •Тема 9. Фразеология
- •Текст для анализа на практическом занятии
- •Контрольная работа по теме «Лексикология» для студентов-заочников
- •Вопросы к зачету по лексикологии
- •Задания на экзамене зачете по лексикологии
- •Литература
- •1. Толковые словари
- •2. Словари омонимов
- •3. Словари паронимов
- •4. Словари синонимов
- •5. Словари антонимов
- •6. Словари иностранных слов
- •7. Этимологические словари
- •8. Словари устаревшей лексики
- •9. Словари неологизмов
- •10. Фразеологические словари
- •11. Словари жаргонизмов
- •12. Диалектные словари
3. Способы переноса значения слова
Существует два основных способа переноса значения:
1) метафора;
2) метонимия.
Некоторые авторы выделяют и функциональный перенос. Мы будем рассматривать этот перенос как разновидность метафоры.
Метафора (от греч. metaphora ‘перенос’) – перенос названия на основе сходства внешних или внутренних свойств предметов, признаков, процессов.
Например:
Крыло птицы – крыло самолета (перенос по сходству формы и функции).
Льется вода – льется песня (перенос по сходству эмоциональных впечатлений).
Золотая цепочка – золотая осень (перенос по сходству цвета).
Цепь из серебра – цепь гор (перенос по сходству расположения).
Барабанит музыкант – дождь барабанит (перенос по сходству способа действия).
Стена дома – стена дождя (перенос по сходству степени плотности).
Черное море – море слез (перенос по сходству размера, количества).
Метафора – самый частый способ образования переносных значений.
Метонимия (от греч. metonymia ‘переименование’) – перенос названия одного предмета, признака, процесса на другой по их смежности (сопредельности).
Выделяются следующие типы метонимического переноса:
а) помещение и люди, находящиеся в нем: ученики вошли в класс – класс опоздал;
б) сосуд и его содержимое: разбил стакан – выпил стакан;
в) дерево и плод этого дерева: груша (дерево) – съесть грушу;
г) действие и предмет – результат этого действия: заниматься резьбой – резьба по дереву;
д) действие и место этого действия: вход запрещен – вход заколочен;
е) действие и люди, его производящие: защита, нападение;
ж) материал и изделие из этого материала: добыча золота – носить золото;
з) автор и его произведения: книги Пушкина – читать Пушкина;
и) объект изучения – наука: графика (система письменных знаков) – графика (раздел языкознания).
Разновидностью метонимии является перенос наименования с части на целое и с целого на часть (синекдоха). Например:
а) с части на целое: первая ракетка;
б) с целого на часть: Ну, студенчество, как поживаете? (вопрос к одному студенту).
Отметим, что словами метафора, метонимия называются и способы переноса, и сами переносные значения, возникшие в результате метафоры или метонимии.
Тема 3 Парадигма слова
Каждое слово опирается на
молчание своего противника.
Велемир Хлебников
1. Понятие о лексико-семантической парадигме слова
Лексика любого языка представляет собой систему, поскольку слова в языке связаны разного рода семантическими отношениями друг с другом.
Семантические объединения слов в лексикологии называются лексико-семантической парадигмой.
Выделяются следующие парадигмы слов:
омонимические;
синонимические;
антонимические;
паронимические;
гиперо-гипонимические (родо-видовые). Например, дерево (общее, родовое название) – береза, сосна, дуб, липа … (видовые названия деревьев); змея – гадюка, кобра, ледянка …; цветок – роза, тюльпан, астра, ландыш и т.п.;
тематические группы слов. Например, тематическая группа названий домашних животных;
лексико-семантические группы слов (ЛСГ) – слова одной части речи, имеющие общий смысловой элемент. Например, ЛСГ глаголов движения;
лексико-семантическое поле – слова разных частей речи, объединенные общей семой. Например, семантическое поле цвета.
Самые естественные семантические объединения (парадигмы), знакомые нам с детства, – синонимы, антонимы, омонимы и паронимы. Рассмотрим их подробнее.
