- •3. Древнекитайская лингвистическая традиция и ее значение в истории языкознания. Арабская лингвистическая традиция.
- •5. Лингвистические концепции а.А. Потебни, ф.Ф. Фортунатова и и.А. Бодуэна де Куртенэ. Лингвистическая концепция а.А. Потебни
- •И.А. Бодуэн де куртенэ и казанская лингвистическая школа
- •Ф.Ф. Фортунатов и фортунатовское течение в языкознании
- •6. Основные принципы классификации языков. Аналитические и синтетические языки. Генеалогическая и типологическая классификации языков. Ареальная классификация языков. Понятие языкового союза.
- •8. Сущность языка в современной лингвистике. Социальная и психофизиологическая природа языка. Условия возникновения языка. Языковые универсалии.
- •9. Язык и речь. Единицы языка и единицы речи. Функции языка и функции речи.
- •10. Семиотика как наука о знаках. Ее история и составные разделы. Определение знака в семиотике. Общие свойства знаков. Знаковая ситуация.
- •11. Классификация знаков. Семиотический аспект языка. Отличие языка от других знаковых систем.
- •12. Языковой знак и его характеристики. Асимметрия и произвольность знака. Иконичность языковых единиц и структур.
- •13. Теория лингвистического знака Фердинанда де Соссюра. Означающее и означаемое. Линейность означающего языкового знака.
- •14. Системный характер языка. Понятие системы. Понятие структуры. Понятие изоморфизма. Элементы системы и их свойства. Синтагматические и парадигматические отношения в языке. Асистемность в языке.
- •15. Связь языка и мышления. Общность и различие. Единицы языка и единицы мышления. Значение и смысл. Языковая картина мира.
- •Общность и различие категорий мышления и языка
- •16. Типы языковых значений. Основания для классификации языковых значений.
- •17. Лексическое значение слова. Коннотативные элементы лексического значения. Грамматическое значение слова.
- •18. Теория речевых актов.
- •19. Языковая ситуация. Речевая ситуация. Диглоссия и двуязычие.
- •20. Развитие языка. Внешние факторы языковых изменений. Взаимовлияние языков. Внутренние факторы языковых изменений.
- •Конвергенция
- •Адаптация фонетическая и морфологическая
- •Заимствования в виде калькирования (используются словообразовательные модели по типу англ. Sky-scraper -небоскреб, православие (ортодоксия)
- •Дивергенция
- •21. Порождающая (генеративная) грамматика Ноама Хомского (NoamChomsky).
- •22. Проблемы и методы современной лингвистики
13. Теория лингвистического знака Фердинанда де Соссюра. Означающее и означаемое. Линейность означающего языкового знака.
Лингвистическая концепция Ф. де Соссюра Одним из величайших языковедов мира, с именем которого связывается прежде всего утверждение в языкознании синхронизма и системно-структурного подхода к языку, является Фердинанд де Соссюр (1857-1913).
Дихотомия «язык—речь» — кардинальное положение, высказанное Соссюром. («Дихотомия» — греч. — надвое, — режу.)
Речевая деятельность распадается на диаметрально противоположные сущности: Язык и речь:
Одно из основных положений теории Ф. де Соссюра — различение между языком и речью.
Языком (lalangue) Соссюр называл общий для всех говорящих набор средств, используемых при построении фраз на данном языке; речью (laparole) — конкретные высказывания индивидуальных носителей языка.
Речевая деятельность, речевой акт, согласно Соссюру, имеет три составляющие: физическую (распространение звуковых волн), физиологическую (от уха к акустическому образу, либо от акустического образа к движениям органов речи), психическую (во-первых, акустические образы — психическая реальность, не совпадающая с самим звучанием, психическое представление о физическом звучании; во-вторых — понятия).
Хотя язык вне речевой деятельности индивидов не существует («это не организм, это не растение, существующее независимо от человека, он не имеет своей собственной жизни, своего рождения и смерти»[2]), тем не менее изучение речевой деятельности следует начинать именно с изучения языка как основания всех явлений речевой деятельности. Лингвистика языка — ядро лингвистики, лингвистика «в собственном смысле слова».
Языковой знак состоит из означающего (акустического образа) и означаемого (понятия). Языковой знак имеет два основных свойства. Первое заключается в произвольности связи между означающим и означаемым, то есть в отсутствии между ними внутренней, естественной связи. Второе свойство языкового знака состоит в том, что означающее обладает протяжённостью в одном измерении (во времени).
Язык составляют языковые сущности — знаки, то есть единства означающего и означаемого. Языковые единицы — это разграниченные между собой языковые сущности. Единицы выявляются благодаря понятиям (отдельно взятая акустическая составляющая делению не поддаётся): одной единице соответствует одно понятие. Языковая единица — это отрезок звучания (психического, а не физического), означающий некоторое понятие.Язык — система значимостей (valeurs). Значение — это то, что представляет собой означаемое для означающего. Значимость же знака возникает из его отношений с другими знаками языка. Если воспользоваться сравнением знака с листом бумаги, то значение следует соотнести с отношениями между лицевой и оборотной сторонами листа, а значимость — с отношениями между несколькими листами.
Вторая особенность лингвистического знака ‒ линейность означающего ‒ последовательное развёртывание языковых единиц (слов, аффиксов) в акте речи и строгие законы их расположения (соположения) относительно друг друга. С. сформулировал понятие ценности (значимости) у лингвистических знаков, т. е. совокупности их реляционных свойств. существующих наряду с абсолютными свойствами (значение, звуковые черты и т.д.). Реляционные свойства устанавливаются по ассоциативным (общность корней, аффиксов, фонем) и синтагматическим (смежность использования) отношениям знаков как членов системы к др. членам и служат основой отождествления языковых единиц.
Как понятия, так и акустические образы, составляющие язык, представляют собой значимости, — они чисто дифференциальны, то есть определяются не положительно — своим содержанием, но отрицательно — своими отношениями к прочим членам системы. В языке нет положительных элементов, положительных членов системы, которые существовали бы независимо от неё; есть только смысловые и звуковые различия (differences). «То, что отличает один знак от других, и есть всё то, что его составляет». Языковая система есть ряд различий в звуках, связанный с рядом различий в понятиях. Положительны только факты сочетаний данных означаемых с данными означающими.
Существуют два вида значимостей, основанные на двух видах отношений и различий между элементами языковой системы. Это синтагматические и ассоциативные отношения. Синтагматические отношения — это отношения между следующими друг за другом в потоке речи языковыми единицами, то есть отношения внутри ряда языковых единиц, существующих во времени. Такие сочетания языковых единиц называются синтагмами. Ассоциативные отношения существуют вне процесса речи, вне времени. Это отношения общности, сходства между языковыми единицами по смыслу и по звучанию, либо только по смыслу, либо только по звучанию в том или ином отношении.
К основным положениям «Курса общей лингвистики» принадлежит также различение диахронической (исторической и сравнительной) и синхронической (дескриптивной) лингвистики. Согласно Соссюру, лингвистическое исследование только тогда адекватно своему предмету, когда учитывает как диахронический, так и синхронический аспекты языка. Диахроническое исследование должно основываться на тщательно выполненных синхронических описаниях; исследование изменений, происходящих в историческом развитии языка, — утверждает Соссюр, — невозможно без внимательного синхронного анализа языка в определенные моменты его эволюции. Сопоставление же двух разных языков возможно лишь на основе предварительного тщательного синхронного анализа каждого из них.
