- •1. Прагматика как часть семиотики. Основные подходы в разграничении семантики и прагматики. Широкая и узкая трактовки прагматики
- •4 Подхода:
- •Комплементаризм
- •Прагматизм
- •Семантизм
- •Два типа прагматики
- •2 Типа прагматики:
- •2. Предпосылки возникновения лингвопрагматики. Объект, предмет, цель и задачи лингвопрагматики. Философские истоки развития лингвистики
- •3. Связь прагматики с другими науками. Разделы прагматики.
- •4. Основные подходы к определению лингвопрагматики. Направления лингвопрагматических исследований и сферы их применения
- •5. Основные понятия прагматики
- •Локуция, иллокуция, перлокуция (входят в структуру ра)
- •6. Компоненты коммуникативно-ситуационного пространства
- •7. Говорящий как основная составляющая контекста. Личностные характеристики коммуникантов
- •7 Тактик управления впечатлением в деловой коммуникации:
- •8. Слушающий как основная составляющая контекста. Фактор адресата. Типы слушающих.
- •9. Понятие дейксиса. Виды дейксиса. Прагматика грамматической категории лица.
- •Дейктические элементы
- •Прагматика грамматической категории лица
- •Использование одного показателя лица вместо другого
- •10. Прагматика грамматических категорий и синтаксических конструкций
- •6) Категория рода
- •7) Категория градуальности
- •11. Теория речевых актов. Речевой акт и его структура.
- •12. Структура иллокутивной силы высказывания
- •Коммуникативная (иллокутивная) цель ра
- •Предварительные условия
- •3. Условие искренности
- •Интенсивность иллокутивной силы
- •Социальный статус коммуникантов
- •Условие пропозиционального содержания
- •Способ достижения иллокутивной цели
- •Другие компоненты иллокутивной силы
- •13. Речевой акт. Классификации речевых актов. Гибридные, побочные и сложные речевые акты
- •2 Подхода
- •14. Признаки и свойства перформативов. Межкультурных различия в использовании перформативов
- •Перформативная гипотеза. Функциональные эквиваленты перформативов. «Иллокутивное самоубийство»
- •Особенности перформативных высказываний
- •Условия успешного общения. Условия успешности репрезентативов и директивов
- •2) Настроенность на мир собеседника
- •3) Умение проникнуть в коммуникативный замысел говорящего
- •4) Способность говорящего варьировать способ языкового представления
- •5) Внешние обстоятельства общения
- •7) Подготовка речевых актов
- •8) Применение последовательности речевых актов, обеспечивающих успешность общения
- •17. Условия успешного общения. Условия успешности вопросов и комиссивов
- •18. Условия успешного общения. Неспецифичные условия успешности. Виды уместности
- •19. Условия успешного общения. Последовательности ра, обеспечивающие успешность общения
- •20. Пресуппозиция как компонент семантико-прагматической структуры высказывания. Семантическая и прагматическая трактовки пресуппозиций
- •Семантическая трактовка пресуппозиций
- •Прагматическая трактовка пресуппозиций
- •21. Виды пресуппозиций. Функционирование пресуппозиций в диалоге
- •If I were a princess, I’d live in a castle
- •2. Непонимание
- •3. Выражение согласия / несогласия
- •4. Выражение недоверия
- •5. Выражение эмоционального отношения адресата к полученной информации
- •22. Категория вежливости и основные подходы к ее изучению
- •23. Принцип Вежливости Дж. Лича
- •24. Негативная вежливость: прагматические функции, стратегии, критика подхода
- •25. Позитивная вежливость: прагматические функции, стратегии, критика подхода
- •26. Категория вежливости. Лингвокультурная специфика реализации категории вежливости
- •27. Косвенность как лингвопрагматическая категория. Достоинства и недостатки непрямой коммуникации
- •28. Импликатуры и их свойства. Коммуникативные реакции на импликатуры
- •Коммуникативные реакции на импликатуры
- •3) Г имплицирует, с его критикует
- •4) Г имплицирует, с проверяет понимание, г отказывается от нее
- •5) С вербализует импликатуру, г отказывается от нее
- •6) Г имплицирует, с проверяет понимание, г отказывается от нее
- •7) Г имплицирует, с проверяет понимание, г игнорирует
- •29. Принцип Кооперации. Импликатуры
- •30. Косвенные речевые акты. Семантические типы косвенных речевых актов
- •Разновидности кра
- •31. Косвенность в разных сферах коммуникации. Косвенность в межкультурном аспекте
- •32. Феномен коммуникативного сбоя. Коммуникативные неудачи, не связанные с прагматическими факторами.
- •1) Нарушение орфоэпических и акцентологических норм
- •2) Референциальная неоднозначность морфологии
- •33. Коммуникативные неудачи, имеющие прагматическую природу
- •34. Виды уместности. Коммуникативные неудачи, связанные с неуместностью речевых действий
1) Нарушение орфоэпических и акцентологических норм
Безграмотное произношение – лОжить, средствА, понЯл
Ну что, какой торт купить? По-моему, в Короне тортЫ хорошие.
Не тортЫ, а тОрты.
Какая разница?
Типы нарушений
1) не представляющие опасности для говорящего.
коклЮш и кОклюш
2) Дискредитирующие оратора (свидельствуют о низком уровне речевой культуры)
2) Референциальная неоднозначность морфологии
При использовании местоимений, дейктических слов
Он ему говорит, а оне не слушает, а он как закричит!
Подожди, кто говорит, кто кричит?
3) Паронимы – слова, которые вследсвтеи сходства в звуачании могут ошибочно или каламбурно использоваться в речи.
Модельеры стремятся к тому, чтобы одежда была практической.
4) Эллиптичность речевых конструкций
Аня? Это Мария Петровна. Я хотела предупредить, если вы в гараж пойдете, у меня номер сменился.
Как?
Номер теперь другой. Был 33, а теперь 63.
И гараж теперь другой что ли.
5) Речевая избыточность
Мы хотели вот эту пьесу посмотреть. Ну, не которая в прошлом месяце шла. На которую мы не попали. Помнишь еще с работы с Иринкой хотели сходить.
33. Коммуникативные неудачи, имеющие прагматическую природу
Внутренние
1) разные социальные характеритсики коммуникантов (возраст, гендер, место жительства, профессия, уровень языковой компетенции)
Возраст (КН возникает когда коммуниканты имеют разные возрастные характеристики, и следовательно разный объем знаний)
А вот это жна Либединского
У поп-исполнителя такая жена??
Так, я вас уволю сейчас, не знать либединского!
Место жительства участников общения
(Житель Екатеринбурга) Она живет тут недалеко. Первая свечка от дороги.
(Житель Саратова) Не поняла.
Ну первая многоэтажка.
У нас такие дома высотками называются.
Профессия
У меня игрушка не идет!
А какой у вас компьютер.
Да побольше вашего и такой серенький.
Уровень языковой компетенции
Короче, значит, мы не идем что ли?
Я же говорю, сегодня никак не получается.
Короче, ты меня вежливо отфутболила щас?
Я о таком и не думала. И вообще как ты со мной разговариваешь! Я тебе что, птушница какая-то?
2) нарушение этических норм коммуникации, разное понимание вежливости
Проявление невнимания
Ты не хочешь сходить в Драму?
Не знаю.
Или в ТЮЗ?
Не знаю.
Не знаю, не знаю, заладил одно и то же.
Неверный выбор обращения
Паспорт. Ты забыл?
Вы не тыкайте пожалуйста. Тыкает еще.
Использование местоимений 3его лица
Я например иду сегодня на спектакль.
А она?
А ко мне не нужно в таком лице обращаться, я еще здесь.
Обсуждение лиц, не присутствующих при разговоре.
Он по-прежнему холостяк?
Ничего по этому поводу говорить не буду.
Обсуждение личной жизни, распространение недостоверных сведений
Поехала в Турцию, ад еще в компании женатого мужчины.
Как вам не стыдно говорить на такие темы при посторонних, тем более это не ваше дело!
3) изменение физического или эмоционального состояния коммуникантов
усталость адресата
Ну вот значит выходим мы оттуда (звевает)
Все больше не стану тебе ничего рассказывать, если тебе неинтересно.
Да ладно тебе, не обижайся, я просто не выспался.
Отрицательное эмоциональное состояние неадекватность восприятия и реагирования
Куда ты положила мои книжки?
Никогда больше не притронусь к твоим вещам!
Использование в общении тем, неприятных собеселнику
Мне-то когда больше платить будут. Все машины тру.
Так и будешь тереть, если учиться не будешь. Хватит!
4) Неверное истолкование невербальных средств коммуникации
Неправильное прочтение паралингвистического компонента
У тебя же есть деньги на телефоне?
(Показывает жест ОК, заимствованный из американской культуры)
Отлично, тогда ты позвонишь и объяснишь ей как туда доехать?
Нет.
Ну дашь мне трубку, я объясню.
Да у меня денег на телефоне нет. Я ж показываю – полный ноль.
Неуместность паралингвистического компонента
(в хорошем настроении участливо спрашивает) Ну что, опять из пожарной безопасности приходили? Не оштрафовали?
(воспринимает вопрос как насмешку) А ты чего с таким довольным видом спрашиваешь?
5) Непонимание или неверное понимание коммуникативного намеренеия говорящего
Ты сегодня какая-то не такая!
Что это значит? Решили мне настроение прямо с утра испортить?
Да я комплимент хотел сделать…
6) Непонимание косвенности
Ты в магазин?
Да.
Можешь купить жидкость для мытья посуды?
Мне не надо.
Купи мне!
7) непонимание импликатур
Вы вель какой-то чиновник?
Чиновник… в МИДн.
Часто бываете за границей?
Знаете, это такая же распространенная ошибка, как думать, что все, кто работает на телевидении, непременно выходят в эфир. В эфир выходят 20 человек, а работает на ТВ несколько тысяч.
Так как же насчет заграницы?
8) Реакция на пресуппозици
Алиса постаралась объяснить, что сбилась с дороги, но теперь собирается продолжить свой путь.
Твой путь? – переспросила Королева. – Не знаю, что ты хоешь этим сказать. Здесь все пути мои.
9) Нарушение условий успешности РА
Быстрее! Быстрее! – закричала она. – Не разговаривай.
Но Алиса и не думала разговаривать.
Приглашаю вас сегодн\ на обед к Алисе! - сказала Королева.
Я правда, про обед ничего не знаю.
Внешние (соотносятся с компонентами прагматического контекста)
1) Неуместность речевых актов
Темпоральная неуместность
Привет! Как дела? Как там ваш ремонт?
Ой привет! Слушай, я тороплюсь. Позвони вечером, поговорим
Ролевая неуместность
Привет. Как хорошо, что я тебя встретила! Пойдем со мной не круглый стол в редакции.
Нет, мне в таком ярком, коротком сарафане только на круглый стол! Булу толькоотвлекать от темы.
Брось, пошли.
Да нет, серьезно, на подобные мероприятия так не ходят.
Локативная неуместность
Давай в кафе посидим.
Нет только не здесь!
Почему?
Не спрашивай даже, не хоче об этом говорить!
Межличностная неуместность
А почему вы в таком виде едете на работу?
Тебя это не касается.
2) Техническаие дефекты, затруднядющие передачу и восприятие информации
Да?
Веру, пожалуйста.
Ее нет дома.
А вы не скажете, когда она приходит?
В разное время, иногда очень поздно.
(не расслышал) Вчера очень поздно, да?
Да.
Спасибо большое.
КОММУНИКАТИВНЫК ПОСЛЕДСТВИЯ КН
1. Глобальные – окончательное прерывание диалога
2. Частные – временные задержки в развертывании диалога и коммуниканты вынуждены отклоняться от главной линии с целью преодоления возникших КН.
3. Явные – обнаруживаются благодаря определенной реакции второго коммуниканта после реплики первого
4. Скрытые – выясняются после нескольких реплик коммуникантов.
В большинстве случаев КН нейтрализуются, устраняются в процессе общения с помощью дополнительных речевых действий – переспросов, уточнений, наводящих вопросов, различных тактик избегания конфликтных ситуаций
