- •День 4.
- •Ileż [илеж] – сколько-то
- •Iście [ищче] – поистине
- •День 10
- •День 11
- •День 12
- •День 13
- •Indziej [инджей] – в другом месте
- •День 14
- •День 15
- •День 16
- •День 17
- •День 18
- •День 19
- •Ile kosztuje? [иле костуйе?] – сколько стоит?
- •День 20
- •День 21
- •День 22
- •День 23
- •Istota [истота] – суть, главное, существо
- •День 24
- •День 25
- •День 26
- •День 27
- •Inteligencja [интелигенцйа] – ум, сообразительность, интеллигентность
- •День 28
- •День 29
- •День 30
- •День 31
- •Ilość [илощчь] – число, количество
- •День 32
- •День 33
- •Iść [ищчь] – идти
- •День 34
- •День 35
- •День 36
- •День 37
- •День 38
- •Izdebka [издебка] – каморка
- •День 39
- •День 40
- •День 41
- •Iż [иж] – что, потому что
- •День 42
- •День 43
- •День 44
- •День 45
- •День 46
- •День 47
- •Imponujący [импонуйонцы] – внушительный, замечательный, эффектный
- •День 48
- •День 49
- •День 50
- •День 51
- •День 52
- •День 53
- •День 54
- •День 55
- •День 56
- •Istota [истота] – сущность, существо
- •День 57
- •День 58
- •День 61
- •День 62
- •День 63
- •День 64
- •День 65
- •День 66
- •День 67
- •День 68
- •День 71
- •День 72
- •День 75
- •День 76
- •Irytujący [ирытуйонцы] – раздражающий
- •Ignorancja [игноранцйа] – невежество, незнание
- •День 89
- •Inkaust [инкауст] – жидкость дя пистьма, чернила – atrament [атрамент]
- •День 90
- •День 91
- •День 94
- •День 95
- •Iść w czyjeś ślady [ищч в чыйещь щлады] – последовать чьему-либо примеру, пойти по чьим-то стопам
День 1
Wydawnictwo [выдавництфо] – издательство
Dolnośląskie [Дольношлонске] – Нижняя Силезия
Spis treści [спис трэщчи] – содержание, оглавление
Samotny – одинокий
Świece [щфеце] – свечи
pochodniech [пуононцых] – горящих, płonący – горящий
skazane [сказане] – обреченный
zagładę [загуадон] – гибель
również [рувнеж] – также
gruchające [грухайонце] – воркующие, gruchają – ворковать
krzątający się [кшонтайонцы ще] – суетящиеся
cały [калы] – весь
nieuchronność [неухроннощч] – неизбежность
pewnego [певнего] – некоторое, определённое
zabarwionego [забарвёнего] – оттенка, окраски, zabarwić [забарвич] – раскрасить
goryczą [горычон] – горький
urok [урок] – очарование
natomiast [натомяст] – в то время как
stępić [стенпич] – притупить, stępione [стенпёне] – притупленный
uczucia [учутя] – чувства
zauważać [зауважачь] – замечать, примечать
rzeczy [жечы] – вещи / rzecz – вещь
wcześniej [вчещней] – прежде, раньше / wcześnie [фчешне] – рано, спозаранку
pękać [пенкач] – лопаться, трескаться
miłośc [милощч] – любовь
niebezpieczny [небезпечны] – опасный, небезопасный, каверзный
kilka [килька] – несколько, немного, пару
zniszczyć [знишчыч] – истребить
naszyjnik [нашыйник] – ожерелье
koralik [коралик] – бусинка
przecież [пшечеж] – ведь
ocaleć [оцалеч] – спастись
kwitnący [кфитнонцы] – цветущий
wydarzyć się [выдажыч ще] – произойти, случиться / wydarzenie – происшествие, приключение
załatwiać [зауатфяч] – устраивать, стряпать
dziwnie [дзивне] – странно
niezauważający [незауважайонцы] – незамечающие
obcy [обцы] – чужой
krzątać się [кшонтач ще] – суетиться
tak samo jak – так же, как и
szpak [шпак] – скворец
szczebiotać [шчебётач] – щебетать
dachówka [дахувка] – дахувка
ognisko [огниско] – костёр, очаг
zmuszać [змушачь] – заставлять, вынуждать
wtrącić [втрончичь] – ввергнуть, вставить (вероятно, толкнуть ещё?) / strącić – свергнуть, столкнуть
skusić [скусичь] – заманить, прельстить / kusić – прельщать, соблазнять
wejście [вейщче] – вход, выход, вступление
los [лос] – удел, жребий, судьба
zgadzać się [згадзач ще] – согласиться
zmartwychwstać [змартвыхвстачь] – воскреснуть
Zmierzch [змежх] – сумерки, закат
Wędrowiec [вендровец] – скиталец
przysięgę [пшисенген] – присяга, клятва / przysiąc [пшысёнчь] – присягнуть, поклясться
zastaw [зложичь] – сложить
przekwitać [пшекфитач] – отцветать
День 2
żałować [жауловач]– жалеть, раскаиваться
zwyciężyć [звыченжычь] – победить, побороть
przeszłość [пшешлощчь] – прошлое, минувшее
teraźniejszość [теражнийшощч] – настоящее
przyszłość [пшышлощчь] – будущее, грядущее
pozostawiać [позоставяч] – оставлять, пребывать
wątpliwości [вонтпливощчи] – сомнения
żal [жаль] – боль, печаль, раскаяние
mieć [меч] – иметь
uważać [уважачь] – полагать, видеть, смотреть, считать,что… / uważać się – считаться, считать себя кем-либо
poprzedni [попшедни] – прошлый, минувший, прошедший
dlaczego [длачего] – отчего, почему, зачем
wydarzyć [выдажычь] – произойти
wkroczyć [вкручычь] – вступить, вмешаться (вероятно, ещё и вступить в прямом смысле, как шагнуть?)
przyszłego [пшышувего] – будущего (прил.)
zanim [заним] – прежде чем
piekielny [пекельны] – адский
podrzeć [поджечь] – разорвать, надорвать
strzępy [стшенпы] – куски, клоки, лоскуты
zniknąć [зникнончь] – исчезнуть
trzymać [тшымачь] – держать
bark [барк] – плечо (интересно, почему именно это слово, а не ramię [рамен]?)
związek [звёнзек] – связь, союз
smucić [смуцичь] – печалить, огорчать
czy [чы] – или, ли
śmigły [щмигуы] – ?
zasadzało się [засадзяуо ще] – ?
potężny [потежный] – великий, могущественный, мощный / огромный, здоровенный
wolno [вольно] – медленно, powolny [поволны] – медленный
pochylić [похыличь] – согнуть, наклонить
gałęzie [галенже] – ветви, gałąź [галонж] – ветка
na spotkanie [на споткание] – навстречу
mocny [моцны] – сильный
pieszczotliwie [пешчотливе] – ласково
musnąć [муснонч] – нежно дотронуться, коснуться, погладить
grono [гроно] – кисть, гроздь, виноградинка, коллектив:) круг, число
mrużyć [мружичь] – жмуриться, щуриться
niczym [ничым] – как
kobieta [кобета] – женщина
smok [смок] – дракон
nawet [навет] – даже
postać [постачь] – облик, образ, персонаж, фигура
cała reszta [цауа решта] – всё остальное; reszta – остаток, сдача
tracić [трачичь] – терять, лишаться
czasem [часем] – порой, урывками, иногда
zrezygnować [зрезыгновачь] – отказаться, отступиться
topnieć [топнечь] – таять, плавиться, расплавляться
z powodu [з поводу] – из-за, по причине
cios [чёс] – удар
plecy [плецы] – спина
czekać [чекачь] – ждать
tortury [тортуры] – пытка
egzekucja [экзекуцья] – казнь
pogarda [погарда] – презрение
z jakiegoś powodu [з якедощ поводу] – почему
wydawać się [выдавачь ще] – казаться
więce [венцей] – больше
mimo to [мимо то] – несмотря на это
dźwięk [дзвенк] – звон, звук
dzwon [дзвон] – колокол
zmusić [змусичь] – вынудить
powrót [поврут] – поворот, возвращение
mieszkaniec [мешканец] – обитатель, житель
łaska [уаска] – милость
zaspokajać [заспокаячь] – удовлетворять, выполнять
pochłonąć [похлонончь] – поглотить
rosnącemu [роснонцы] – растущий
domena [домена] – территория
walka [валка] – борьба, война
niech [нех] – пусть
trzykroć [тшыкроч] – трижды
День 3
świątynia [щфёнтыня] – храм, святыня
wtopić się [фтопичь ще] – попасться, но по контексту явно влился, смешался с…
właśnie [вуащне] – именно, только
patrzeć [патшечь] – смотреть, взирать, вглядываться
łaknąć [уакнончь] – искать, алкать
wytropić [вытропич] – выследить, отыскать
jesień [ещень] – осень
zbyt [збыт] – слишком, чересчур
ryzykować [рызыковачь] – рисковать
trwać [тфачь] – пребывать, длиться, продолжаться
całość [калощчь] – целость, сохранность, совокупность
jednak [еднак] – однако
zaledwie [заледве] – едва, всего-навсего, всего лишь / ledwie – едва, чуть
starczyć [старчычь] – хватать
utrzymanie [утшимане] – поддержание, и, видимо, удержание, содержание
sprawa [справа] – дело
odejść [одейщчь] – отойти, уйти и ещё 10 значений вплоть до «отчислиться»
poza [поза] – кроме
w ogóle [в огуле] – вообще
miernoty [мерноты] – посредственности (? В оригинале было «ничтожества»)
rozgrywać [розгрывач] – разыгрывать, козырять
niechcący [нехцонцы] – нечаянно, ненароком
zewnątrz [зевнончь] – снаружи
przemierzać [пшемежач] – ходить, идти, бродить
zalać [залачь] – залить
rozkoszować się [розкошовачь ще] – наслаждаться
błoto [буото] – грязь, болото
stwór [ствур] – чудовище, создание (значения «тварь» вроде нет)
osiągnąć [осёнгнончь] – достигнуть
polegać [полегачь] – заключаться, состоять
gdyby [гдыбы] – кабы, если бы
powstrzymać [повстшымачь] – удержать, остановить
wykonać [выконачь] – исполнить, совершить, произвести, сделать
własny [вуасне] – самостоятельно, сам, собственный
tańczyć [танчычь] – танцевать
usiłować [ущиуовачь] – пытаться, силиться
mur [мур] – стена
przy [пши] – при, около
przykleić się [пшиклеичь ще] – приклеиться, прилепиться
kram [крам] – стойло, ларёк, будка…
szereg [шерег] – ряд, шеренга
zabijać [забиячь] – забивать, убивать, искоренять
zostać [зостачь] – стать, остаться
zapragnąć [запрагнончь] – захотеть
День 4.
szczególnie [щчегульне] – особенно, szczególny – особенный
ciężko [ченжко] – тяжко, тяжело
cień [чень] – тень
dziać się [дзячь ще] – происходить, случаться
odstręczać [одстренчачь] – отдалять, отвращать (наверное)
rycerz [рыцеж] – рыцарь
sumienie [сумене] – совесть
honor [хонор] – честь, почести, гонор, салют.
Ileż [илеж] – сколько-то
chwila [хфила] – момент, миг. do tej chwili – до сих пор
ciągle [чонгле] – постоянно, непрерывно, ещё, по-прежнему / ciągly [чонглы] – непрестанный, постоянный, безотлучный
wtedy [фтеды] – тогда
odebrać [одебрач] – отобрать
szkoda [шкода] – обидно (нар.) Убыток, ущерб, досада (сущ.)
doczekać się [дочекачь ще] – дождаться
wdzięczność [вдзенчнощч] – благодарность, признательность
tłoczyć się [тлочыч ще] – прессовать и, видимо, толпиться, толкаться
jeździec [ежьджец] – всадник, кавалерист
szlachetny [шлахетны] – благородный
kary [кары] – вороной
odruchowo [одрухово] – невольно
zapatrzyć się [запатшычь ще] – залюбоваться
migotliwy [миготливы] – переливчатый и, видимо, сияющий, сверкающий
od razu [од разу] – тотчас, сперва
zalany [заланы] – залитый, захлёстнутый / пьяный
fala [фала] – волна
wyczuć [вычуч] – почувствовать, wyczuwać – чувствовать
zdławiony [здуавёны] – сдавленный, подавленный
rywal [рывал] – соперник, противник
wspólny [фспулны] – общий
coś za bardzo [цощ за бардзо] – что-то очень
zimno [зимно] – холодно
wyrachowany [вырахованы] – корыстолюбивый и, вероятно, расчётливый
wzruszył ramionami [взрушил рамёнами] – пожал плечами
uniknąć [уникнончь] – избегнуть
zapomnieć [запомнечь] – забыть
spędzić [спендзичь] – провести
ciało [чауо] – плоть
odsunąć się [одсунончь ще] – отстраниться, отступить. Odsunąć – отвести (в т.ч. взгляд)
kąt [конт] – угол
natychmiast [натыхмяст] – тотчас, вскоре, мигом, сразу
dzbanek [дзбанек], dzban – кувшин
popatrzeć [попатшачь] – взглянуть
skądś [скондщ] – откуда, откуда-то
kociak [кочак] – котёнок
zatrzymać się [затшымачь ще] – замереть, остановиться
niezdecydowanie [нездецыдоване] – нерешительность
stworzenie [стфожене] – существо, создания (мн.ч)
sporo [споро] – много
mają sporo do czynienia [маён споро до чыненя] – имеют много общего (кажется, устойчивый оборот)
День 5
przepędzać [пшепендзачь] – гнать
unieść [унещчь] – приподнять
brew [брев] – бровь
uznać [узначь] – счесть, признать, посчитать
zaproszenie [запрошене] – приглашение / zapraszać – приглашать
zdążyć [здонжичь] – успеть
odpowiedzieć [одповедзечь] – ответить, отозваться
wezwanie [везване] – вызов, призыв
przekazać [пшеказачь] – передать, сдать, передоверить
wystarczyć [выстарчычь] – хватить / wystarczy [выстарчы] – хватит / wystarczający – достаточный
łatwo [уатфо] – просто (нар.), łatwy – лёгкий, простой, несложный, незамысловатый
cudzy [цудзы] – чужой, иноземный
zdolny [здольны] – способный, одарённый, годный, талантливый
najwyżej [найвыжей] – превыше всего, самое большее
wybić [выбичь] – выбить, выломать, вышибить. Возможно, уничтожить?
wybiłby ich do nogi [выбиубы их до ноги] – эээ… выбил бы их ногами? С ноги? Забил бы ногами? Видимо, какой-то оборот, не могу найти устойчивого перевода.
dysponować [дыспоновачь] – располагать, обладать
obawiać się, [обавячь ще] – сомневаться, опасаться, бояться
musieć [мусечь] – надо, нужно / będzie musiał [бендзе мусяу] – придётся (будет нужно)
wychylić [выхыличь] – отклонить. Должно быть ещё значение, по контексту не подходит никак
moc [моц] – сила, власть, мощь
uratować [уратовачь] – спасти
udręczone [удренчоне] – беспомощное, ущемлённое (???)
umysł [ратунек] – спасение, помощь, выручка (в знач. «прийти на выручку»)
podjąć się [подйончь ще] – взять на себя, взяться / podjąć – принять, нанять, начать
wyłapać [выуапачь] – выловить
dżuma [джума] – чума, zadżumione [заджумёне] – зачумлённые
szczur [шчур] – крыса
liczba [личба] – число, количество
coraz mniej [цораз мней] – всё меньше
drgnąć [дргнончь] – шелохнуться, вздрогнуть
należy [належи] – надлежит, следует, подобать (гл.) ȳȳ
walczyć [валчычь] – бороться
większy [венкши] – больше (ср. степень от wielki [велки])
zjednoczyć [зъедночычь] – соединить, объединить
za przeproszeniem [за пшепрошением] – извините, извините за выражение
niestety [нистеты] – к сожалению, увы
chwycić [хвычичь] – схватить, ухватить, взяться
puchar [пухар] – кубок, чаша, бокал
pyszczek [пышчек] – мордочка
obrzydzenie [обжидзене] – отвращение, брезгливость
skrzywdzić [замежачь] – намереваться
kosztować [костовачь] – отведывать, пробовать / zakosztować [закоштовачь] – отведать
więc [венц] – поэтому, итак, значит
wielu [велу] – многие
haust [хауст] – глоток
wyciąć [вычончь] – вырезать, прорезать
kula [кула] – шар, сфера, пуля / półkula [пулкула] – полусфера, полушарие
potworny [потфорны] – ужасный, ужасающий
gwiazda [гвязда] – звезда
skręcić [скренцичь] – свернуть, повернуть, согнуть / kręcić [кренцичь] – вращать, крутить
День 6
Popielne [попелне] – видимо, «пепельный» или какая-то схожая форма, но словари не дают. Зато дают пепельный – popielaty [попелаты]
przelewać [пшелевач] – переливать
zmęczyć się [зменчычь ще] – устать, утомиться
ruch [рух] – движение, напор, ход
zelżeć [зелжечь] – облегчиться, уменьшиться, стать легче
żartować [жартовачь] – шутить, подшучивать, шалить / żart – шутка
poruszyć się [порушычь ще] – зашевелиться, шевельнуться
pęcznieć [пенчничь] – набухать, опухать
chmura [хмура] – туча, облако
zapowiadać [заповядачь] – предвещать, обещать, сулить
burza [бужа] – буря, шторм, гроза
podpełzać [подпеужачь] – подползать
zmierzyć się [змешычь ще] – смериться, помериться, столкнуться
z góry [з гуры] – наперёд
obniżyć się [обнижычь ще] – снизиться, стать ниже, опуститься
hałas [хауас] – шум, возня
wycofywać się [выыысофывач ще] – откатываться / wycofywać – брать назад, отступать
muszla [мушла] – раковина (всм. ракушка, а не сантехника)
szary [шары] – серый, облачный, тёмный, потускнелый
stalowy [сталовы] – стальной
mieniący się [менёнцы ще] – переливающийся, сверкающий
czas [час] – время, пора. Czas na nas – нам пора
rzeczywiście [жечевищче] – в самом деле, вправду, так-таки
uczta [учта] – пир
wspaniały [фспаняуы] – прекрасный, удивительный, красивый, роскошный, чудесный, великолепный
zaryzykować [зарызыковачь] – рискнуть
stwierdzenie [стфердзене] – констатация, изъявление, подтверждение
można nawet zaryzykować stwierdzenie [можна навет зарызыковачь стфердзене] – можно даже рискнуть сказать (уст. оборот, похоже)
wiązać [вензачь] – связывать, вязать
smutek [смутек] – тоска, горе, скорбь, печаль, грусть
szalony [шалоны] – шальной, безумный, сумасшедший, помешанный, полоумный. Безумец (сущ)
przypadać do gustu [пшыпадачь до густу] – нравиться, приходиться по вкусу
wyglądało na to [выглондауо на то] – похоже, похоже на то
jakkolwiek [яккольвек] – однако, хотя
uciecha [учеха] – утеха, потеха, забава
błąkać się [блонкачь ще] – блуждать, странствовать, запутываться. zabłąkać się – забрести, зайти (??)
dopaść [допащчь] – настичь, добраться
zastanawiać się [застанавячь ще] – задумываться, раздумывать, соображать
rzucić się [жучить ще] – устремиться, ринуться, броситься, хлынуть /rzucać się [жуцачь ще] – бросаться, кидаться, набрасываться
nieznośny [незнощны] – невыносимый, нестерпимый, невозможный
ciężar [ченжар] – вес, гнёт, тяжесть
wrzucić [вжучичь] – вскинуть, бросить, забросить, опустить
sklepienie niebieskie [склепене небеске] – небосвод, свод небесный / sklepienie – свод
zacisnąć [зачиснончь] – сжать
zęby [зенбы] – зубы
wytrzymać [вытшымачь] – выстоять, вытерпеть, выдержать, стерпеть, стойко держаться
День 7
ustąpić [устонпичь] – уступить, уняться
zwykle [звыкле] – обычно, обыкновенно / niezwykle [незвыкле] – необычайно, чрезвычайно
latający [латайонцы] – летучий, летающий
półprzezroczysty [пульпшезрочисте] – полупрозрачныq, przezroczysty – прозрачный
obrzydlistwo [обжидлистфо] – гадость, мерзость, ехидство (внезапно!)
zmęczony [зменчоны] – усталый, измученный, утомлённый
irytacja [ирытацья] – раздражение
rozcinać [розчыначь] – рассекать
galaretowaty [галаретоваты] – студенистый
dotrzeć [дотшечь] – добраться, дойти (в т.ч. «до меня дошло»)
wpatrywać się [фпатрывач ще] – вглядываться, всматриваться
zdołać [здоуачь] – смочь
istnieć [истнечь] – иметься, существовать
właściwie [вуащчиве] – собственно, кстати, вообще-то
spisek [списек] – сговор, заговор
przypadek [пшипадек] – случай, случайность / na wszelki wypadek [на фшелки выпадек] – на всякий случай
zadziałać [задзяуачь] – сработать, задействовать, подействовать
prawo wszechświata [право вшехщфята] – закон Вселенной, закон мироздания
poza [поза] – кроме, исключая, вне. Не где-то (poza Eterną – не были в Этерне)
obdarzać [обдажачь] – одаривать, награждать
uświadomić sobie [ущвядомичь собе] – осознать, сознавать
rozkaz [росказ] – приказ, указ, веление
wszyscy [фшисцы] – все
zależeć [залежечь] – зависеть
wynik [выник] – исход, итог, результат
potyczka [потычка] – стычка, схватка, сражение
wcześniej czy później [вчещней чы пужней] – рано или поздно
zresztą [зрештон] – впрочем
ostatnimi czasy [остатними часы] – в последнее время
zaskoczyć [заскочычь] – настичь, ошарашить / застигнуть врасплох
brzmieć [бжмечь] – звучать
przerażająco [пшеражайонцо] – ужасающе, устрашающе
poderwać się [подервачь ще] – подорваться, оживиться
zrzucić [зручичь] – уронить, обрушить, сбросить
podłoga [подуога] – пол
traktowanie [трактоване] – обращение, обхождение
День 8
zabójca [забуйца] – убийца; zabić [забичь] – убить
zaciekłość [зачекуощч] – ожесточение, свирепость. Возможно, ярость?
na własne oczy [на вуасне очы] – воочию, как наяву, собственными глазами
czyjś [чыйш] – чей-то
uczucie [учуче] – чувство
o co chodzi? [о цо ходжи?] – в чём дело?
sprawka [справка] – вина
ciągle jeszcze [чонгл ещче] – всё ещё / ciągle nie – то же самое
mordować [мордовачь] – убивать
posuwać [позувач] – ??? (Ci, co się za nim posuwali…)
marnować czas [марновач час] – терять время
krok [крок] – шаг
Po co mu to? [по цо му то?] – зачем ему это?
kłócić się [куучичь ще] – враждовать, ссориться
pokonać [поконачь] – побороть, одолеть, пройти, перешагнуть / пройти
uderzać [удежачь] – ударять
wyjątek [выйонтек] – исключение
zwycięzca [звычензца] – победитель
przejść [пшейщчь] – перейти / zejść – спуститься, сойти,
uliczka [уличка] – улочка, переулок
zabudować [забудовачь] – застроить
piętrowy [пентровы] – многоэтажный, ярусный, этажный
ujarzmić [уйажничь] – покорить, поработить / nieujarzmiona [неуйажмёна] – непорабощённая, непокорная?
zawsze [завше] – всегда
połączyć [поуончычь] – связать, скрепить, сплотить / łączyć – связывать
wytworny [вытфорны] – изящный, щегольской, галантный, изысканный, грациозный, уточнённый
rozlegać się [розлегачь ще] – раздаваться
huk [хук] – грохот
zatrzasnąć [затшаснончь] – захлопнуть, защёлкнуть
gospodarz domu [господаж дому] – хозяин дома
wyraźnie [выражне] – внятно, отчётливо, явно
brzęk [бженк] – звон, лязг
szyby [шыбы] – стёкла (мн. ч.), szybka [шыбка] – стекло
wściekły [фшчекуы] – яростный, исступлённый
wrzask [вжаск] – крик, ор, визг
uderzenie [удержене] – удар, толчок, пинок
szamotanina [шамотанина] – драка
resztki [рештки] – остатки, объедки, мусор
przekonywać [пшеконевачь] – убеждать
żądać [жондачь] – требовать
wtrącać się [втронцась ще] – вмешиваться
potrafić [потрафичь] – уметь, мочь, умудряться
niech po trzykroć będą przeklęte [нех по тшыкоч бендон пшекленте] – пусть будут трижды прокляты
szarpnąć [шарпнончь] – дёрнуть, рвануть
kopniak [копняк] – пинок, удар
futryna [футрына] – косяк, дверная коробка
krzyknąć [кшикнончь] – закричать, вскрикнуть, крикнуть, заорать
День 9
słotny [суотны]– слякотный, ненастный
otulić [отуличь] – окутать, укрыть
brudny [брудны] – грязный, поганый, чумазый
wiejski [вейски] – сельские, деревенские
grzęznąć [гжензнончь] – вязнуть
odsłaniać [немал] – почти
lepszy [лепшы] – лучше
podróżować [подружовачь] – странствовать, путешествовать
konieczność [конечнощч] – необходимость, надобность
prowadzić [проваджичь] – вестись, вести
towarzyszyć [товажышычь] – сопровождать(ся), сопутствовать
tydzień [тыджень] – неделя / tygodnie [тыгодне] – недели (мн. ч.)
księżyc [ксенжыц] – луна
przesilenie [пшесилене] – солнцестояние
turkus [туркус] – бирюза
bursztyn [бурштын] – янтарь
krwawnik [крвавник] – сердолик
gorszy [горшы] – хуже
przymus [пшимус] – принуждение / przymusić – принудить
zachlapać [захлапачь] – забрызгать
wymęczyć [выменчычь] – измучить
grząski [гжонски] – вязкий, топкий
gawron [гаврон] – грач
zdecydowanie [здецыдоване] – решительно, уверенно / решимость (сущ.)
odzierało – ??? odzierać ??
z własnej woli [з вуасней воли] – по собственной воле
dokoła [докоуа] – вокруг, около
żadnej [жадней] – никакой / bez żadnej – без какой-либо
dopiero [доперо] – только, лишь, только когда, наперёд, уж
przyozdobić [пшиоздобичь] – изукрасить, приодеть, принарядить / ozdobić – украсить, отделать
szpetota [шпетота] – уродство, безобразие
zwłaszcza [звуашча] – особенно, особо
posępny [посенпны] – угрюмый, мрачный, ненастный, печальный, грустный, пасмурный
wyimaginowany [выимагинованы] – выдуманные, воображаемые, мнимые
zgoła [згоуа] – отнюдь, совсем
młodzian [муодж’ан] – юноша
krewny [кревны] – родич, родственник
nieubłagany [неубуаганы] – неумолимый
giermek [гермек] – оруженосец
czyli [чыли] – значит
hrabia [храб’я] – граф
cioteczny [чётежны] – двоюродный
