Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматический справочник.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
110 Кб
Скачать

Условные предложения

(CONDITIONAL SENTENCES)

51. Сложноподчиненные условные предложения состо­ят из двух частей: главного предложения и придаточного предложения условия.

Придаточное предложение выражает условие соверше­ния действия, главное — следствие, вытекающее из этого условия. Придаточные предложения условия обычно соеди­няются с главным предложением союзом if.

We shall come to you tomorrow if the weather is fine.

If you see Ann, tell her to ring me up.

If he works much, he can easily catch up with the other students in his English.

Why didn't you say so if you thought so?

Примечание:

Следует отличать употребление союза if в условных прида­точных предложениях, где он переводится как «если (бы)*, и.в изъяснительных придаточных предложениях или косвенных во­просах, где он переводится как «ли». Ср.: I won't go if it rains. I don't know if he'll agree. Ask him if he is ready.

Для справок.

В качестве союза в условных предложениях употребляются также: unless — если только не; provided (that), on condition (that) — при условии, что; suppose (that) — предположим, что

Suppose he doesn't come, what shall we do?

В английском языке можно выделить три основных типа условных предложений.

52. Условные предложения I типа выражают реальные, осуществимые условия, обычно относящиеся к настоящему или будущему времени.

You may have the book if you like it.

If I have time, I shall go to the concert tomorrow.

В условных предложениях I типа, относящихся к буду­щему, в придаточном предложении после союза if глагол стоит в Present Simple, а в главном предложении — в Future Simple или в повелительном наклонении.

И we go to the cinema earlier, we shall be able to get good seats.

If he comes, ask him to wait for me.

53. Условные предложения II типа выражают маловеро­ятные и нереальные условия, относящиеся к настоящему или будущему времени.

If I had time now, I should go to the concert, but I'm busy.

В условных предложениях II типа в придаточном пред­ложении употребляется Past Indefinite, а в главном пред­ложении — сочетание should (would) с первой основной формой смыслового глагола.

If he knew where we lived, he would send us a telegram.

Примечание:

Глагол to be в придаточном предложении употребляется в форме were во всех лицах единственного и множественного числа.

И I were you, I should go to the doctor at once.

54. Условные предложения III типа выражают условия, не реализованные в прошлом и, следовательно, совершенно невыполнимые.

И I had had time yesterday, I should have gone to the concert, but I was busy.

В условных предложениях III типа в придаточном пред­ложении употребляется Past Perfect, а в главном предло­жении — сочетание should (would) have с третьей ос­новной формой смыслового глагола.

If he had seen you yesterday, he would have told you about the meeting.

If it hadn't rained last Sunday, we should have gone to the country.

Инфинитив (the infinitive)

55. Инфинитив — неличная форма глагола, которая только называет действие и выполняет функции как глагола, так и существительного.

Не liked to spend his holidays by the riverside. I'm very glad to see you.

Инфинитив обычно употребляется с частицей to, стоя­щей перед ним.

Не wants to be a doctor.

Однако частица to иногда опускается, и инфинитив употребляется без нее. Это встречается:

а) после модальных и вспомогательных глаголов must, can (could), may (might), shall (should), will (would), do (did), need:

Shall we go together?

What do you mean?

He must be at the entrance at 5 minutes to seven.

б) после глаголов to let, to make, to see, to hear, to notice, to watch, to feel, а иногда также после глагола

to help (в разговорном стиле речи и в американском варианте английского языка):

Let me see!

What makes you think so?

I noticed him pass a note to his neighbour.

She helped him do it. (She helped him to do it.)

Чтобы избежать повторения ранее упомянутого глагола, в конце предложения может употребляться лишь частица to, если это не затрудняет понимания.

He wants me to go there but I don't want to (go). I did what you had asked me to (do).

Отрицательная форма инфинитива образуется при по­мощи частицы not, которая стоит перед ним.

То be or not to be.

Инфинитив может иметь дополнение и может опреде­ляться наречием.

I like to read books about travels. He asked me to go quicker.

56. Формы инфинитива. Инфинитив в английском языке может иметь различные формы.

Инфинитив в форме Indefinite (как Active, так и Passive) обозначает действие, которое происходит одновременно с действием, выраженным глаголом в личной форме. Это действие может относиться к будущему времени или быть безотносительным ко времени его совершения.

Indefinite Infinitive Active представлен в 'первой ос­новной форме глагола: to be, to go, to write, to do, etc.

She asked the young man to carry the heavy suitcase to the bus stop.

Indefinite Infinitive Passive образуется с помощью инфинитива глагола to be и третьей формы смыслового глагола: to be written, to be done.

He ordered the windows to be shut.

Инфинитив в форме Continuous употребляется для вы­ражения длительного действия, протекающего одновремен­но с действием, выраженным глаголом в личной форме.

Continuous Infinitive образуется с помощью инфини­тива глагола to be и формы Present Participle смыслового глагола: to be going, to be doing, etc.

The weather is said to be changing.

Инфинитив в форме Perfect обозначает действие, пред­шествующее действию, выраженному глаголом в личной форме.

Perfect Infinitive Active образуется с помощью ин­финитива глагола to have и третьей основной формы смыслового глагола: to have written, to have done, etc.

I'm pleased to have met him.

57. Инфинитив может служить в предложении

а) подлежащим:

То travel by sea is a pleasant thing. It's time to go home.

б) именной частью составного сказуемого: Your task is to put up the tent.

в) дополнением:

I want to show you the house where I was born.

г) определением:

He brought me a book to read.

д) обстоятельством:

He was too old to travel any more. I have come here to talk to you.

58. Инфинитивные обороты. Инфинитив в сочетании с существительным (или местоимением) образует инфини­тивный оборот, выполняющий роль сложного члена пред­ложения.

Инфинитивный оборот, выступающий в роли слож­ного дополнения, включает существительное (или мес­тоимение в объектном падеже) и инфинитив; он называется Objective with the Infinitive (объектный падеж с инфи­нитивом). Этот оборот употребляется после глаголов to want, to like, to prefer; to know, to think; to advise, to ask, to tell, to help и некоторых других.

I want you to help me.

I ask you not to be late this time.

После глаголов to let, to make, to hear, to see, to watch и некоторых других инфинитивный оборот употреб­ляется без частицы to.

I saw him cross the street.

She watched the children play in the yard.

59. Инфинитивный оборот с предлогом for состоит из существительного (или местоимения), перед которым стоит предлог, и инфинитива: It's difficult for me to read English technical texts. Оборот for + существительное (или мес­тоимение) + инфинитив употребляется в качестве слож­ного подлежащего (с вводным it), именной части ска­зуемого, сложного дополнения, определения и обстоя­тельства.

It's necessary for me to know her new address. (Сложное подлежащее.)

This is for you to decide. (Именная часть сказуемого.) The children waited for the performance to begin.

(Дополнение.)

The father bought two books for his son to read.

(Определение.)

The text is easy enough for you to understand. (Об­стоятельство.)

60. Инфинитивный оборот, выступающий в роли сложного подлежащего, состоит из существительного (или личного местоимения в именительном падеже), стоящего перед сказуемым, и инфинитива, следующего за сказуемым. Он называется Nominative with the Infinitive (именитель­ный падеж с инфинитивом).

Этот оборот употребляется, когда сказуемое выражено глаголами to think, to know, to suppose; to hear, to see; to say, to report, to describe; to advise, to ask, to order и некоторыми другими в страдательном залоге. She is said to be a very talented ballet-dancer. They were asked to come earlier.