Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Немецкий язык (ПЕРЕВОД) для технических вузов Н.В. Басова.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.91 Mб
Скачать

Stufe а Каскад а

1. Ubersetzen Sie schriftlich mit dem Worterbuch folgende Satze:

1. Переведите письменно со словарем следующие предложения:

1. Das Material fur den Versuch hatte zwei Forderungen zu erfullen.

1. Материал для попытки должен был наполнять 2 требования.

2. Dieser Prozess ist mit Hilfe vom Spezialgerat zu kon?trollieren.

2. Этот процесс нужно контролировать с помощью специального прибора.

3. Das Lehrbuch lie? sich wahrscheinlich in der Bibliothek unserer Universitat leihen.

3. Учебник, вероятно, можно было занимать в библиотеке нашего университета.

4. Die Gase haben die Eigenschaft, sich bei hohen Tempe?raturen praktisch ideal zu verhalten.

4. У газов есть свойство вести себя практически идеально при высоких температурах.

5. Statt im Worterbuch nachzuschlagen, versuchte der Student, sich an dieses Wort zu erinnern.

5. Вместо того, чтобы искать в словаре, студент пытался вспоминать об этом слове.

6. Zwei Kilogramm Gold hochster Reinheit brauchte man, um die Spitze der Admiralitat in St. Petersburg zu restau?rieren.

6. В 2 кг золота наивысшей чистоты нуждались, чтобы реставрировать головку адмиралтейства в Санкт-Петербурге.

7. Die im Reaktor eingesetzten Brennstoffe vertragen nur relativ niedrige Temperaturen.

7. Примененное в реакторе горючее терпит только относительно низкие температуры.

8. Ware unsere Annahme richtig, so konnte dieser Vorgang stattfinden.

8. Если бы наш ввод данных правильно, то этот процесс мог бы происходить.

9. Es sei betont, dass beim Erlernen einer Fremdsprache systematisch zu arbeiten ist.

9. Подчеркнуто, что систематически нужно работать при изучении иностранного языка.

10. Jeder Versuch, schlecht vorbereitet, kann selbstverstand?lich nicht gelingen.

10. Каждая попытка, плохо подготовленный, само собой разумеется, не может удаваться.

II. Ubersetzen Sie schriftlich folgende Satze aus dem Russischen ins Deutsche:

II. Переведите письменно следующие предложения с русского языка на немецкий язык:

1. Я учусь в вузе. 2. Разрешите войти? 3. Я могу уже отвечать. 4. Я хотел(а) бы учить английский язык. 5. Я должен (должна) учиться хорошо, чтобы получать стипендию. 6.Где Вы живёте? 7. Вы говорите по-немецки? 8. Во сколько начинается конференция? 9. Он мог бы ответить лучше. 10. Я вас не понимаю.

1. Ich lerne in der Hochschule. 2. Erlauben Sie, einzugehen? 3. Ich kann schon antworten. 4. Ich wollte () das Englische zu unterrichten. 5. Ich soll () soll gut zu lernen, um das Stipendium zu bekommen. 6. Wo Sie leben? 7. Sprechen Sie deutsch? 8. In fangt die Konferenz wieviel an? 9. Er konnte besser antworten. 10. Ich verstehe Sie nicht.

Stufe в Каскад в

I. Ubersetzen Sie schriftlich mit dem Worterbuch folgende Satze:

I. Переведите письменно со словарем следующие предложения:

1. Der Widerstand des Kupfers ist etwas gro?er als der des Silbers.

1. Сопротивление меди несколько больше чем сопротивление серебра.

2. Enthalt der zu kontrollierende Luftraum Aerosole und radioaktive Gase, dann sind einige Prufungsmethoden zu kombinieren.

2. Если контролируемое воздушное пространство содержит аэрозоли и радиоактивные газы, то нужно комбинировать несколько проверочных методов.

3. Der Mensch wird fliegen, sich nicht auf seine Muskelkraft stutzend, sondern auf die Kraft seines Verstandes (К. E. Ziolkowskij).

3. Человек летит, себе не на его мышечную силу подпирая, а на силу его разума (К. E. Ziolkowskij).

4. Es sei hier auf eine ganz andere Methode hingewiesen.

4. Это указано здесь на совсем другой метод.

5. Hatte dieser Text entsprechende Erlauterungen gehabt, so ware er von jedem Lesenden viel leichter zu ver?stehen.

5. Если бы у этого текста были соответствующие комментарии, то он был бы от каждого читающего гораздо легче для понимания.

6. Was wir ein Jahr nennen , ist einfach die Zeit, die die Erde braucht, um einen vollstandigen Umlauf um die Sonne auszufuhren.

6. То, что мы называем год, просто время, которое нуждается в земле, чтобы запускать полный циклический переход вокруг солнца.

7. Es ist eine Batterie, mit deren Hilfe man die elektrische Energie der Atmosphare speichern kann.

7. Это батарея, с помощью которой можно сохранять электрическую энергию атмосферы.

8. Schon die Philosophen und Naturforscher des antiken Griechenlands versuchten, einzelne, die Entstehung der Lebewesen betreffende Fragen zu losen.

8. Решать уже философов и натуралистов античной Греции искушаемым, отдельные, начало живых существ соответствующие вопросы.

9. Um die Wirkungsweise eines Transistors besser ver?stehen zu konnen, sei kurz auf das Prinzip der Rohrenverstarkung eingegangen.

9., Чтобы смочь понимать принцип действия транзистора лучше, поступил бы коротко на принципе усиления трубы.

10. Die Sonnenenergie lasst sich in Sonnenanlagen zur Erzeugung elektrischen Stromes nutzen.

10. Солнечную энергию можно использовать в солнечных приложениях к производству электрического тока.

II. Ubersetzen Sie schriftlich folgende Satze aus dem Rus?sischen ins Deutsche:

II. Переведите письменно следующие предложения с русского языка на немецкий язык:

1. Разрешите взять словарь? 2. Я хотел бы выйти. Можно? 3. Извините! Как пройти к автовокзалу?

4. Я завтра должен сдавать экзамен по немецкому языку. 5. Я знаю, что экзамен начинается в 8.00.

6. Который час? 7. Почему ты не участвовал в конференции? 8. Откуда ты? 9. Где ты учишься?

10. Какие специальности есть в твоем вузе?

1. Erlauben Sie, das Worterbuch zu nehmen? 2. Ich wollte hinausgehen. Es ist moglich? 3. Entschuldigung! Wie zum Busbahnhof zu gehen?

4. Ich soll die Prufung nach dem Deutschen morgen ablegen. 5. Ich wei?, dass die Prufung am 8.00 anfangt.

6. Wie spat ist es? 7. Warum nahmst du an der Konferenz nicht teil? 8. Woher du? 9. Wo du lernst?

10. Welche Berufe in deiner Hochschule ist?

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

521