- •Индивидуальный план учебной практики
- •Аннотация
- •Оглавление
- •Введение
- •Описание места прохождение практики
- •2. Изучение общеобразовательных дисциплин в соответствии с выбранным профилем обучения
- •Организация мероприятий
- •2.1 Организая мероприятий для адаптации
- •2.2 Организация мероприятий культурологической направленности
- •2.3 Организация мероприятий для решения бытовх проблем
- •3 Сравнительный анализ систем образования двух стран (россия и китай)
- •4 Урок-викторина по теме «русские праздники»
- •Заключение
- •Библиографический список
- •Приложение 1
- •Конструкции с 的 de, 得 de и 地 de
- •Словарь
- •Приложение 2
- •Приложение 3
4 Урок-викторина по теме «русские праздники»
Это что за праздник зимний Нас заждался у ворот? На ветвях деревьев иней. Наступает… (Новый год.)
Этот праздник ждет любого — Простака и гения. Каждый год встречаем снова Мы свой… (День рождения.)
В день весенний всем мужчинам Мусор вынести не лень. Есть на то своя причина: На пороге… (Женский день-8 марта)
В этот день страна привыкла Не работать никогда, Хоть мы праздник этот майский Называем… (День труда.)
В этот день, как ни старайся, Не пройдет любимый мимо. Валентинкой запасайся В День… (Святого Валентина.)
В этот день под звон бокалов Поздравляем мы не зря Рядовых и генералов С… (23 Февраля.)
Праздник посвящен учителям.
Ведь они любовь и знания дарят нам. (День учителя)
Этот праздник знаний, книг
Помнит каждый ученик. (День знаний)
Весна идет, весна поёт,
Цветёт любимый край,
И солнышко вовсю печёт.
Сегодня — … (Первомай).
Среди зимы – большое торжество: великий праздник – Иисуса… (Рождество)
Дней с ним прожито немало,
Я уже привык к нему.
Мне прощаться с ним вдруг стало
Даже грустно потому.
Насовсем он ведь уходит в день последний декабря,
Потихоньку, незаметно, бой
Курантов всем даря. (Старый Год)
Весть летит во все концы:
Трубят Ангелы-гонцы,
В небесах поют Христа:
Он от тления восстал!
То не выдумка, не сказка,
Главный праздник - наша ... ! (Пасха)
Этот праздник - объеденье!
Напечем блины с утра.
К ним – сметана и варенье
И, конечно же, икра!
(Масленица)
Проведение викторины проходило виртуально, потому что у Дарьи и Виктории не было времени и возможности встретиться со мной лично. На данный момент у них, как и всех нас, идет зачетная неделя, и они готовятся к сессии. Я выслала им на почту эти задания, и они прошли тест. Хочу сказать, что девушки справились довольно хорошо с этими, как я считаю, сложными заданиями. Когда я готовила эту викторину, даже я сама не знала ответов на многие вопросы, потому что изучение русской культуры – это дело всей жизни, на которое нужно потратить много времени и стараний. Девушки дали большее количество правильных ответов, нежели неправильных, и я считаю, что это большой успех, ведь в нашей стране они находятся относительно недавно.
Заключение
Общение с иностранцами всегда положительно влияет на языковую грамотность человека, потому что только в ходе живого и непосредственного разговора с носителями языка можно понять и прочувствовать все грани и тонкости межкультурной коммуникации.
В ходе прохождения практики были рассмотрены задачи:
Приобрести и усовершенствовать навыки письменного и устного перевода по китайскому языку.
Приобрести навыки коммуникации на иностранном языке.
Овладение навыками самостоятельной профессиональной работы.
Приобрести опыт участия и проведения мероприятий, способствующих адаптации иностранных студентов в России.
В данной практике достигла такие цели: приобрела навыки практической, самостоятельной (внеаудиторной) работы; приобрела опыт профессионального общения и взаимодействия; усовершенствовала лингвистические компетенции по китайскому языку, обменялись информацией о культуре с иностранными студентами.
Стоит отметить, что основная функция языка – это коммуникативная функция, которая позволяет налаживать общение и находить общие темы для разговора не только с носителями родного языка, но и людьми, разговаривающими на совершенного других. Тенденция к всемирной глобализации является неотъемлемой частью современного общества и межкультурных отношений. Именно поэтому изучение иностранного языка – это необходимое условие для работы по нашей специальности.
В ходе практики я столкнулась с проблемой недостаточного знания лексики китайского языка. Благодаря использованию таких электронных программ и словарей, как «trainchinese» и «pleco», я смогла перевести и выучить новые слова, которые раньше не использовала в своей речи (список этих слов приведет ниже, см. Приложение 1).
С китаянками я связывалась через программу «WeChat» (微信- Wēixìn, дословно «микро сообщение»), которую они используют как в Китае, так и в России. В целом, это программа подходит для всех иностранцев и китайцев, которые находятся на территории КНР или в любой другой стране, так как в Китае запрещены многие социальные сети, и у китайцев нет возможности виртуально общаться другим способом.
Таким образом, языковая учебная практика является наиболее полезным и эффективным инструментом для получения необходимых знаний и навыков для будущей профессии зарубежного регионоведа, ведь специалист такой направленности обязан обладать способностью находить контакт с иностранцами (в частности китайцами) и уметь положительно выстраивать отношения с ними.
