- •Українська мова
- •Українська література
- •10 Клас
- •11 Клас
- •Українська мова
- •Морфологія Коротко про всі частини мови
- •Службові частини мови й вигуки (не відповідають на питання)
- •Рід іменників та узгодження з прикметником - основні проблемні випадки Чоловічий рід
- •Середній рід
- •Жіночий рід
- •Основні правила щодо утворення правильних форм ступенів порівняння якісних прикметників
- •Числівник
- •1. Як розрізнити числівник та інші частини мови з числовим значенням?
- •2. Класифікація числівників, розряди за значенням:
- •Розряди за будовою:
- •3. Правильне узгодження числівника та іменника: основні принципи.
- •4. Відмінювання числівників. Основні принципи та найбільш типові зразки.
- •Відмінювання складених числівників Слід пам’ятати два основні правила:
- •У складених кількісних числівниках відмінюється кожне слово за своїм типом відмінювання, наприклад:
- •5. Правильне вживання числівників на позначення часу
- •Займенник
- •Розряди займенників за значенням, їх характеристики та представники
- •Співвідношення займенників з іншими частинами мови.
- •Правильне та помилкове вживання займенників: найбільш типові випадки помилок
- •Правопис неозначених та заперечних займенників
- •Прийменники
- •1. Класифікація прийменників за будовою
- •2. Класифікація прийменників за походженням
- •3. Правопис прийменників
- •4. Особливості узгодження прийменників та іменників. Складні випадки вживання прийменників із іменниками в непрямих відмінках
- •1. Класифікація часток за значенням та роллю
- •2. Правопис часток
- •Синтаксис. Пунктуація Головні члени речення
- •Другорядні члени речення Додаток
- •Означення
- •Обставина
- •Загальна класифікація речень
- •Класифікація складних речень
- •Розділові знаки в складних реченнях різних типів. Основні правила
- •Складносурядне речення:
- •2. Складне безсполучникове речення
- •3. Складнопідрядне речення
- •Cпособи відтворення чужого мовлення: пряма мова, цитата, діалог
- •Пунктуація при прямій мові
- •3. Стилістика Стилі української мови
- •4. Орфографія Спрощення в групах приголосних
- •Чергування й зміни приголосних при словотворенні
- •Апостроф
- •Подвоєння та подовження літер
- •1) Подвоєння приголосних
- •2) Подовження приголосних
- •Правопис префіксів
- •Правопис суфіксів Правопис іменникових суфіксів
- •Правильне написання та творення імен по батькові
- •Окремі імена утворюють особливі незвичні форми, які треба запам’ятати
- •Вживання великої та маленької літери у власних назвах
- •Правопис слів іншомовного походження
- •А) Подвоєння приголосних
- •Б) Передача голосних звуків
- •В) Апостроф
- •Г) м’який знак
- •Написання складних слів Складні іменники (основні правила)
- •Складні прикметники (основні правила)
- •Cкладні прислівники (основні правила)
- •Правопис частки «не» з різними частинами мови
- •Правила милозвучності. Основні випадки чергування у-в, і-й
- •Чергування у / в
- •Чергування і-й
- •Словник найуживаніших фразеологізмів
- •2. Зміст стисло
- •1) Уривок про заснування Києва (скорочено)
- •2) Уривок про напад хозарів
- •3) Уривок про помсту княгині Ольги деревлянам (скорочено)
- •«Слово про похід Ігорів»
- •1. Докладний переказ змісту поеми
- •2) Ігор рушає в похід; загрозливі віщування
- •3) Перша битва з половцями
- •4) Друга битва з половцями; поразка Ігоревого війська
- •5) Тужіння за Ігоровим військом
- •6) Сон і золоте слово Святослава
- •2. Аналіз твору
- •Характеристика основних персонажів
- •Григорій Сковорода Твори та їх аналіз
- •Аналіз поезії «De libertate»
- •4) Афоризми Григорія Сковороди а) Любов, дружба, стосунки між людьми
- •В) Щастя, радість
- •Г) Цінність часу
- •Д) Істина
- •Е) Людське самопізнання, моральні чесноти та настанови
- •Література наприкінці XVIII – на початку XIX ст. Іван Котляревський
- •1. Зміст стисло
- •2. Аналіз твору
- •«Наталка Полтавка»
- •Характеристика персонажів твору
- •Пантелеймон Куліш «Чорна рада» Переказ змісту
- •Характеристика персонажів роману
- •Другорядні персонажі
- •Марко Вовчок «Максим Гримач»
- •10 Клас Іван Нечуй-Левицький «Кайдашева сім’я»
- •1) Скорочений виклад змісту
- •2) Короткий аналіз твору
- •Характеристика основних персонажів
- •Панас Мирний «Хіба ревуть воли, як ясла повні?»
- •1) Стислий виклад змісту
- •2) Аналіз твору
- •Персонажі
- •Характеристика персонажів
- •Іван Карпенко-Карий «Мартин Боруля»
- •1) Зміст стисло
- •2) Аналіз твору
- •Іван Франко «Мойсей»
- •1. Виклад змісту
- •Короткий аналіз твору
- •Коротка характеристика основних персонажів
- •2) Короткий аналіз твору
- •Основні персонажі: Іван Палійчук, Марічка Гутенюк, Палагна, мольфар Юра; Міфічні істоти: щезник, чугайстир, нявка. Цитатна характеристика основних персонажів:
- •2. Аналіз твору
- •Ольга Кобилянська «Земля»
- •Виклад змісту
- •2. Аналіз твору
- •Персонажі
- •Коротка характеристика другорядних персонажів
- •Леся Українка «Лісова пісня»
- •Стислий аналіз твору
- •Характеристика основних персонажів
- •Василь Стефаник «Камінний хрест»
- •1. Стислий виклад змісту новели
- •2. Короткий аналіз твору
- •11 Клас
- •2. Стислий аналіз твору
- •Персонажі, їх цитатна характеристика Оповідач (Шехерезада), панночка Муся, контрабандист Семен Пустун.
- •2) Стислий аналіз твору
- •Цитатна характеристика персонажів:
- •Остап Вишня «Сом», «Моя автобіографія»
- •Усмішка «Сом» (зі збірки «Мисливські усмішки»)
- •1) Зміст коротко
- •Стислий аналіз
- •Усмішка «Моя автобіографія»
- •1) Зміст коротко
- •2) Стислий аналіз
- •Микола Куліш «Мина Мазайло»
- •1. Зміст стисло
- •2. Стислий аналіз твору
- •Розділ II. «Полтавський полк виходить на зорі»
- •Розділ III. «Сповідь»
- •Розділ IV. «Гінець до гетьмана»
- •Розділ V. «Страта»
- •Розділ VI. «Проща».
- •Розділ IX. «Весна, і смерть, і світле воскресіння».
- •Стислий аналіз
- •3. Персонажі, їх коротка характеристика, основні цитати про них
- •Основні персонажі
- •Другорядні образи
- •Олесь Гончар «За мить щастя»
- •1. Зміст стисло
- •2. Стислий аналіз твору
- •3. Характеристика персонажів, основні цитати про них
- •Григір Тютюнник «Три зозулі з поклоном»
- •1. Переказ змісту
- •Останній лист від тата
- •2. Cтислий аналіз «Три зозулі з поклоном»
- •3. Характеристика персонажів
- •Сучасний літературний процес
- •1) Літературні угруповання
- •2) Творчість Андруховича, Забужко, Римарука
- •Ігор Римарук
- •Основні твори (збірки віршів)
- •Нагороди
- •3) Утворення ауп (Асоціації українських письменників) (1997)
- •4) Основні ознаки постмодернізму
- •5) Cучасні часописи та альманахи
- •Додатки. Теорія літератури Псевдоніми письменників
- •10 Клас
- •11 Клас
- •Літературні напрями та твори з програми зно
- •Жанри всіх творів за програмою зно
- •Основні художні засоби (за програмою зно):
- •Основні тропи:
- •Прийоми поетичного синтаксису
- •Поетичний звукопис (алітерація, асонанс)
- •4. Риторичні фігури: запитання та звертання
Другорядні образи
Мандрівний дяк – дуже чуйна людина, яка допомагає Марусі, ставиться до неї, як до дитини. Це людина проста та мудра, яка багато знає і глибоко переймається долею своєї країни.
Дід Галерник – старий мудрий козак, до якого Іван Іскра приходить порадитися про Марусю. Дід двадцять років пробув у неволі на галерах, виробляє з дерева ложки та різні немудрі хатні речі.
Родина Вишняків є яскравим прикладом дрібних людських душ, для яких на першому плані – матеріальні цінності.
«Як він уміє красно говорить!
Які у нього займища і луки!
Вся Україна полум’ям горить,
Він і на цьому теж нагріє руки» (характеристика старого Вишняка).
Галя Вишняківна – заможна, проте негарна дівчина, з якою Гриць Бобренко зрадив Марусю Чурай. Гриця приваблюють статки багатої родини Вишняків, але аж ніяк не зовнішність нареченої та риси її характеру, її дрібна та меркантильна душа:
«Так пухкі у Галі рученята,
Коса білява, куца і товста.
Як реп’яшки, зелені оченята
І пишно закопилені вуста.
Глуха до пісні, завжди щось спотворить.
Все вишиває прошви подушок.
Ще як мовчить, - нічого. Заговорить, -
Гостренькі зуби – чисто ховрашок».
У творі також діють реальні історичні особи: полтавський полковник Мартин Пушкар, гетьман Богдан Хмельницький та ін.
Олесь Гончар «За мить щастя»
1. Зміст стисло
Було перше повоєнне літо (дія твору відбувається в Угорщині, де перебувають радянські солдати). Зеленіли виноградники й виблискували перші снопи. Шляхом з військового табору до містечка тюпають артилерійські коні, але везуть не гармату, як завжди, а бочку-водовозку. Високо на ній сидить артилерист Сашко Діденко «в пілотці набакиреній, у медалях на всі груди». Про демобілізацію думає, не інакше. Бо всі в ці дні живуть лише думками про те, що скоро додому, а там кожного очікує любов. У кожного — своя, а в когось просто невідома, туманна. Насвистує, наспівує «бравий водовоз, чуб пшеничний напустивши на чоло». Літо горить, пашіє, хмелить хлопця. З радості він гукає на все горло. У голову лізе всяке, що чув про любощі фронтові, про знайомства в медсанбаті. А він знав тільки гармату, за боями ніколи на дівчат озиратися.
На жнив'яному полі біля невивершеного полукіпка раптом щось майнуло, як живе полум'я. Жниця вийшла з-за копички, позирає на шлях до солдата звабним оком. Червона кофтина палахкотить на ній. Волосся темніє, вільно спадаючи на плечі. Блищать загорілі ноги. Жінка (угорка) п'є з глека воду й весело всміхається до водовоза, ніби заохочує, припрошує до себе. З'являються ще двоє чи троє дівчат і давай жартувати, піддражнювати солдата, спокушати натяками. А він дивиться лише на ту одну, яка не бере участі в їхніх безсоромних вихилясах.
Сашко кидає віжки, встає з воза і прямує до жниць. Ті з вереском розбігаються, лише та, в червоній кофтині, залишається незворушно стояти. Дивиться очима, в яких безодня жаги й ніжності. "Ніщо не боялось його, все ніби ждало цієї миті, цієї зустрічі з ним, ніби навіть довгожданим". Вказала на глечик — напийся, мовляв. Солдат не став, почав питати, як її звати. Відповідала, що Лорі, Лариса. Золоту соломинку знічев'я крутила в руках. Діденко обережно забрав її, потім узяв її маленьку руку у свою велику, грубу. Не пручалася, дивилася так, ніби все життя чекала саме його. У чорній хвилі волосся побачив срібну нитку сивини. З якого горя, якого смутку вона? "І сповнився ще гарячішим почуттям до неї, бажанням оберегти, прихистити її". Руку не хотілося випускати зі своєї, безодня очей зваблювала, а густо-вишневі губи були так довірливо близькі. Солдат припав до них. А вона ніби й чекала цього пориву, "віддарювала його жаркими поцілунками спраглості, вдячності й відваги".
Раптом вона жахнулася, попередила його про небезпеку. "До них наближалася смерть у вигляді незнайомого, чорного, в жилетці, з блискучим серпом у руці чоловіка. Це був її чоловік, наближався він з почуттям несамовитої правоти, з божевільною каламуттю в очах». То був ревнивий чоловік Лорі, що побачив закоханих і хотів їх убити. Діденко згадав, що бачив недавно, як один їхній солдат лежав на винограднику затоптаний, з перерізаним горлом. І вихопив важкий трофейний пістолет. Пролунав постріл.
Того ж дня Діденко вже сидів на гауптвахті. Перший, хто його допитував, був упевнений, що причиною всьому — вино, але солдат сказав, що це дійсно хміль, та не той, про який вони думають. І замовк.
Симпатії вартових, звичайно ж, були на боці ув'язненого. Передавали йому й цигарки, і їжу, слухали безкінечні розповіді про його Ларисочку. І вже спільно відтворювали легенду її життя: її, мовляв, віддано за нелюба, напевно, вона безприданниця. Зав'язав старий «жмикрут» світ молодій. От і збунтувалася її душа, коли побачила цього білявого красеня-артилериста Сашка.
Почуття до Лорі й мить щастя з нею сильно змінили хлопця: "Чули раніше хлопці, що любов змінює людину, що в коханні душа людська розквітає, а тут це диво відбувалося на їхніх очах. Був, як усі, їхній друг і ось враз — із звичайного став незвичайним, став щедрим, багатим, багатшим за царів, королів! І це був їхній Сашко Діденко! Наче напоєний чарами, тільки й жив він тепер своїми золотими видіннями, отими снопами, її красою, тільки й чекав, коли вийде з гауптвахти та знов гайне до своєї циганочки (так він свою мадярочку називав)".
Мріяв про весілля. Але закон забороняв брати шлюб з іноземками. Сашко не вірив, що це правда і сподівався на весілля з Лорі: «Проти любові закон? Не може бути такого закону! Який дурень вигадав? Побачите, я свого доб'юсь».
Старий ревнивець (чоловік Лорі) помер у лікарні, і справа набула широкого розголосу в країні, ба більше – міжнародного розголосу. Говорили про безчинства радянських окупаційних військ. Йшли депутації, вимагали винуватцеві (Сашкові) найвищої кари. А тут ще й вибори. Лариса кричала на цих мітингах, що це її провина, але тільки заступництво старого священика, який вигукнув: «Оmnia vincit amor!» (з латинської мови – «Любов перемагає все!»), врятувало її від самосуду.
Враховуючи міжнародний розголос, Діденка засудили до розстрілу. На варту заступили молоді, і до ув'язненого нікого не допускали. Приходила Лариса, але їй теж не дозволили наблизитися. Тільки в інші зміни, коли чергували бойові побратими Сашка, вдалося зустрітися закоханим. Бійці без сліз і розчулення не могли дивитися на це побачення: «Мов з хреста знята — така була вона, коли під поглядами вартових наближалася до гауптвахти. Для них Лариса не видалася красунею, просто змучена, перестраждана жінка з темним проваллям очей, що горять, як у хворої, а ось йому, Діденкові, була вона зовсім інакша, бо, припавши до амбразури, бідолаха аж заплакав — заплакав од щастя бачити її.
Лариса простягла йому крізь амбразуру свої руки, темні, буденні руки, що, видно, бачили всяку роботу, і він, вхопивши разом обидві, нестямно став обціловувати їх. Вартові з делікатності повідвертались, але все одно чули то голос її, що лебедів щось ніжне, то голос його, повен жаги і пристрасті, аж не вірилось, що це ті ж самі вуста, які щойно лайку вивергали, тяжкі прокляття шпурляли всьому світові, тепер гарячим шепотом тануть, захлинаються ласкавістю солов'їною:
— Зіронько моя! Циганочко! Ясонько! Оченя моє каре, щастячко рідне моє!»
Вирок подали на апеляцію, але надійшла відповідь — усе залишається в силі. Комбату Шадурі доручили вислухати останнє слово Сашка. Діденко сказав, що любить Лорі й ні про що не жалкує, розуміє й те, що завинив перед Батьківщиною, й готовий відповісти за це своїм життям.
За півгодини засудженого розстріляли в яру, і тільки пронизливий жіночий скрик сколихнув тишу над виноградниками. Дива не трапилося. Сталося все, що мусило статися.
