- •Абзац как средство смыслового членения текста
- •Сокращение текста. План. Тезисы
- •Выписки
- •Конспект, тематический конспект
- •Типы речи (повествование, описание, рассуждение). Соединение в тексте различных типов речи
- •Сложное синтаксическое целое
- •Алгоритм лингвистического анализа текста
- •2. Жанровые особенности текста
- •3. Лексические средства выразительности
- •7. Синтаксические средства выразительности
Сложное синтаксическое целое
Сложное синтаксическое целое (ССЦ) – это структурно-семантическое единство нескольких (двух и более) отдельных предложений, связанных между собой грамматически и тематически, в составе текста. ССЦ является наиболее крупной из структурно-семантических единиц, на которые членится текст (или устное высказывание). ССЦ состоит из нескольких предложений (часто различ-ного строения: простых, сложных, осложненных различными оборотами), объе-диненных при помощи интонации и других средств связи и раскрывающих одну из микротем (подтем) текста (или устного высказывания). От сложного предло-жения ССЦ отличается тем, что предложения, входящие в его состав, являются более самостоятельными и соответственно связи между ними – менее тесными. Различные по своей структуре самостоятельные предложения в составе ССЦ при-соединяются друг к другу, связываясь преимущественно по смыслу, так что со-держание второго продолжает и развивает содержание первого и т.д., пока не бу-дет раскрыта данная микротема текста. Однако есть и ряд формальных средств связи самостоятельных предложений в ССЦ: универсальным средством связи в устном высказывании является интонация СЦ; самостоятельные повествователь-ные предложения в его составе произносятся обычно с равномерным понижением тона к концу, с одинаковыми паузами между собой, в то время как понижение тона в конце ССЦ более значительно, а пауза между двумя ССЦ более длинная. Кроме того имеется еще ряд частных средств связи, которые в различной степени и по-разному используются в конкретных ССЦ:
1. Единство видовременных форм глаголов-сказуемых отдельных предло-жений.
2. Употребление местоимений 3-го лица и указательных тот, этот, которые во 2, 3 и т.д. предложениях указывают на ранее обозначенные лица, предметы и их качества, использование слов, синонимичных названиям, употребляемым ранее, лексические повторы.
3. Подчинительные и сочинительные союзы в начале самостоятельных предложений, имеющих в этом случае обычно присоединительное значение.
4. Употребление различных обстоятельств (преимущественно места и вре-мени), относящихся по смыслу к нескольким самостоятельным предложениям, такие обстоятельственные значения могут быть выражены и отдельными предло-жениями типа Вечер; Уже смеркалось; Было уже темно.
Типы ССЦ отличающиеся друг от друга по содержанию и строению:
1. Статические, преимущественно описательного характера (характерно употребление составных именных сказуемых, различных глагольных форм со значением одновременности длительных действий).
2. Динамические, преимущественно повествовательного характера (харак-терно употребление глагольных сказуемых чаще в форме СВ со значением сме-няющих друг друга действий).
3. Смешанные, широко употребительные и при описании, и при повество-вании, и при рассуждении.
Главные признаки ССЦ:
1. Тематическое единство предложений в группе.
2. Специальные способы связи самостоятельных, интонационно закончен-ных предложений друг с другом: единство видовременных форм, использование повторов, синонимических замен, неполнота коммуникативно-слабых предложе-ний, порядок слов, соотнесенность актуального членения предложений.
Cтруктурным аспектом описания ССЦ является характеристика межфразо-вых связей:
Цепная связь – это межфразовая связь, характеризующаяся соотнесенно-
стью структуры предложений, базирующихся на употреблении анафорических местоимений, на синонимических заменах, лексических повторах.
Параллельная связь между предложениями в тексте – это связь, основанная
на сопоставлении и противопоставлении предложений, реализующаяся с помо-щью параллелизма синтаксических конструкций. Для параллельной связи харак-терно единство видовременных характеристик сказуемых и модальности, такая связь может подчеркиваться анафорой или эпифорой.
Сложные синтаксические целые могут быть однородного и неоднородного состава. Между однородными предложениями в составе единств обнаруживает-ся параллельная связь, между неоднородными – цепная (последовательная). Па-раллельно связанные предложения автосемантичны (т.е. сами по себе знамена-тельны, самостоятельно оформлены без лексико-грамматической связи с пред-шествующими предложениями); предложения, последовательно связанные, син-семантичны (тесно спаянные предложения, которые, будучи изолированными, лишаются способности самостоятельного употребления, поскольку в них есть лексико-грамматические показатели связи с предшествующими предложени-ями). При параллельной связи в предложениях имеется перечисление, сопостав-ление или противопоставление; в них обычно наблюдается структурный парал-лелизм. Назначение таких сложных целых – описание ряда сменяющихся собы-тий, действий, состояний, картин.
При цепной связи (наиболее распространенной) части предшествующих предложений повторяются в последующих или используются их указатели – местоимения, местоименные наречия и т.д. Предложения как бы цепляются одно за другое, последующее подхватывается предыдущим и тем самым осуществля-ется развертывание мысли, ее движение. Каждое отдельно взятое предложение (обычно кроме первого) синсемантично, так как не способно в нетрансформиро-ванном виде к самостоятельному употреблению и свои коммуникативные каче-ства получает лишь в тесном контакте с другими предложениями. Например: Стеклянные корабли пенили воду. Ветер трубил в их снастях. Этот звук неза-метно переходил в перезвон лесных колокольчиков (Пауст.).
Параллельная и цепная связь могут совмещаться в пределах одного слож-ного целого, образуя смешанный тип: Падавший снег останавливался и повисал в воздухе, чтобы послушать звон, лившийся ручьями из дома. А Золушка смотрела, улыбаясь, на пол. Около ее босых ног стояли хрустальные туфельки. Они вздраги-вали, сталкиваясь друг с другом, в ответ на аккорды, долетавшие из комнаты Грига (Пауст.). Между первыми двумя – параллельная связь, далее предложения присоединяются по способу цепной связи.
К способам связи предложений в структуре ССЦ, наряду с лексическими и грамматическими средствами, относится и соотнесенность актуального членения предложений-высказываний: порядок слов и эшелонирование информации по степени коммуникативной значимости подчиняется единой коммуникативной цели.
ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА
Лингвистический анализ текста – это не передача личного впечатления от прочитанного, это серьезное изучение произведения с точки зрения его смысла, формы, структуры и др.
Схема лингвистического анализа текста
Какого типа речи текст перед вами?
Какова композиция текста (количество смысловых частей, микротемы этих частей).
Каков характер связи предложений текста (цепная или параллельная)?
С помощью каких средств осуществляется связь между предложениями в тексте (лексических и грамматических)?
К какому стилю речи относится текст (научно-популярный, публицистический, художественный, официально-деловой, разговорный)?
Какова тема текста? За счёт каких средств языка передаётся единство темы?
Какова идея текста (основная мысль)?
