Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Контрольн. задания по ин. яз..doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
878.59 Кб
Скачать

СБОРНИК КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ

по дисциплине «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»

(английский, немецкий, французский)

для студентов-бакалавров

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ

НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА

И ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ

ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РФ»

СБОРНИК КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ

по дисциплине «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»

(английский, немецкий, французский)

для студентов-бакалавров

Учебное пособие

Балаково 2012

УДК 81'1(075)

Печатается по решению учебно-методического совета БФ РАНХиГС

ББК 81я7

K 65

Авторы-составители:

Н.Н. Прудникова, кандидат педагогических наук, доцент,

Т.В. Черватюк, старший преподаватель,

Т.А. Михайлова, кандидат социологических наук, доцент,

Д.Р. Мусин, преподаватель.

Сборник контрольных заданий по дисциплине «Иностранный язык» (английский, немецкий, французский) для студентов-бакалавров: учебное пособие / сост. Н.Н. Прудникова, Т.В. Черватюк, Т.А. Михайлова, Д.Р. Мусин. – Балаково: Балаковский филиал РАНХиГС, 2012.

Сборник контрольных заданий предназначен для планового семестрового контроля знаний студентов заочной формы обучения направлений 030900.62 «Юриспруденция» профиль «Государственно-правовой» (1 семестр), 080100.62 «Экономика» профиль «Бухгалтерский учет» (2 семестр), а также для текущего контроля знаний студентов-заочников направлений 080200.62 «Менеджмент» профиль «Управление малым бизнесом», 081100.62 «Государственное и муниципальное управление» профиль «Управление городским и муниципальным хозяйством», 034700.62 «Документоведение и архивоведение» профиль «Документирование деятельности органов государственной власти и местного самоуправления»

Задания контрольных работ рассчитаны на проверку уровня сформированности иноязычной компетенции. Проверяется полнота понимания текста, уровень усвоения общеупотребительной и специализированной лексики, знание основных грамматических явлений, синтаксических конструкций, навыки составления деловой корреспонденции и документации, а также умение тезисно излагать материал первичного текста при составлении аннотации.

Рецензенты:

Доктор педагогических наук О.В. Виштак

Кандидат филологических наук М.М. Родин

Кандидат педагогических наук Л.В. Лиференко

© ФГБОУ ВПО Балаковский филиал «РАНХиГС», 2012

Предисловие

Контрольные работы представлены в качестве семестрового контроля знаний в рабочих учебных планах направлений «Юриспруденция» (030900.62) профиль «Государственно-правовой» (1 семестр), 080100.62 «Экономика» профиль «Бухгалтерский учет» (2 семестр), поэтому текстовые задания и грамматические упражнения подобраны в соответствии с представленными в учебно-тематических планах лексическими и грамматическими темами соответствующих семестров.

Сложность текстового, грамматического и лексического материала также определяется этапом обучения, на котором проводится контрольная работа.

Задания, включенные в контрольные работы, можно подразделить на несколько видов: полнота понимания текста (контекстные вопросы), семантизация специализированной и терминологической лексики (поиск соответствий, синонимов и антонимов, контекстное словоупотребление, деривация), усвоение основных грамматических, синтаксических конструкций и особенностей их перевода, корректное стилистическое оформление, навыки делового письма, составление аннотаций.

Большинство заданий расчитаны на проверку сформированности иноязычной компетенции не ниже продуктивного уровня.

Пособие содержит предисловие, рекомендации для правильного выполнения и оформления заданий, упражнения в трех вариантах для каждого направления, библиографический список рекомендованной литературы.

Общие рекомендации к выполнению и оформлению контрольных работ

1. Контрольная работа для студентов-заочников дается в трех вариантах. Необходимо выполнить только один.

2. Контрольные задания должны быть выполнены в той последовательности, в которой они представлены в варианте.

3. Перед каждым заданием обязательно следует указывать условие.

4. Контрольные работы оформляются с применением компьютера с учетом следующих требований: шрифт Times New Roman, кегль 14, пробел 1,5, выравнивание текста по ширине страницы.

5. Тексты, которые нужно перевести, приводятся на иностранном языке параллельно с русским переводом.

6. Контрольные работы сдаются на кафедру иностранных языков, где регистрируются в журнале учета контрольных работ.

7. Преподаватель, проверяющий контрольную работу, может вернуть ее на доработку, если какое-либо задание выполнено неверно или имеются несоответствия правилам оформления.

Английский язык Контрольные работы по направлению «Юриспруденция» вариант 1

Для правильного выполнения контрольной работы необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендованному учебнику:

1. Видовременные формы глагола: Present Simple, Past Simple, Future Simple, Present Continuous, Past Continuous, Future Continuous.

2. Модальные глаголы can, may, must и их эквиваленты.

3. Простые неличные формы глагола: Participle I и Participle II.

4. Сложное предложение, виды придаточных предложений и особенности их перевода.

I. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык, обратите внимание на особенности перевода пассивных конструкций:

1. The issues of crime were discussed by all lawyers, press and public.

2. When all important legal matters had been reported the conference adopted a number of resolutions.

3. The plan of investigation will be carried out by his department in time.

4. Business and cultural contacts of people from different countries contribute to mutual understanding and trust.

5. Legal advisers of this firm are now consulting people from different areas of business.

II. Перепишите следующие предложения. Подчеркните Participle I, Participle II и установите функции каждого из них, то есть укажите, является ли оно определением, обстоятельством или частью глагола сказуемого, предложения переведите на русский язык:

1. Speaking at the meeting he paid particular attention to the problems of public order in that district.

2. His last detective story published a month ago is very popular with young people.

3. When asked I was glad to report about our research on Criminalistics.

4. He can’t take part in our meeting today as he is collecting facts for the new trial.

5. Stop worrying, these latent fingerprints are being developed.