Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
синопсиси.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
150.52 Кб
Скачать

Translate into English

1. Пропонуючи величезні зарплати він переконує людей, щоб залишити свою нинішню роботу і працювати на нього.

2. Після обговорення даного питання протягом години комітет відклав не досягнувши жодного рішення.

3. Я волів би заробляти собі на життя, чищенням підлоги, ніж заробляти гроші, шантажуючи людей.

4. Вислухавши умови, я вирішив не вступати в конкурс.

5. Перш ніж дати докази необхідно поклястись говорити правду.

6. Скарження Петра не робили йому нічого доброго.

7. Постійна критика призвела до її відставки від цієї напруженої роботи.

8. Перевірка балансу мого розрахункового рахунку було головною причиною для відвідування банку того ранку.

9. Знайомство з новими людьми є одним з переваг приймаючи вечірні заняття.

10. Невирішені фінансові труднощі країни підривають її економічну стабільність.

11. У нього був спосіб віднайти, кому належала жовта машина.

12. Перед оголюванням виборчої місії у Сербії містер Северин відвідає колишню югославську республіку Македонію так само як і Косово і Чорногорію.

13. Міжнародна група з захисту довкілля «Грінпіс» застерігає людей від купівлі хутра.

14. Ми закликаємо всіх вас писати і говорити правду, щоб сприяти взаємному розумінню між націями.

15. Держави-члени також домовилися про створення офісу центральної європейської поліції, щоб допомогти побороти незаконну наркоторгівлю і інші форми організованої злочинності.

6666666666666666666666666666666666666666666666666666666

Translate into Ukrainian

  1. He insisted on coming downstairs with her and putting her into a cab.

  2. Please forgive me for interrupting you but would you mind repeating that last sentence?

  3. The police accused him of setting fire to the building but he denied having been in the area on the night of the fire.

  4. I didn’t mean to offend anyone but somehow I succeeded in annoying them all.

  5. He postponed making a decision till it was too late to do anything.

  6. He put off making a decision till he had more information.

  7. He was fined for exceeding the speed limit.

  8. The argument ended up demanding a compensation.

  9. The government ceased providing free healthcare.

  10. The certificate requires completing two courses.

  11. Nick resented Debbie's being there.

Translate into English

  1. Деякі з ранніх схем економічної співпраці з Організацією країн південно-західної Азії були націлені на покращення ситуації регіону.

  2. Цивільні жителі з нетерпінням очікують звернення глави держави щодо проголошення миру у буремному регіоні.

  3. Жителі міста продовжували наполегливу участь у громадському житті незважаючи на офіційну заборону зі сторонни влади.

  4. Очільник міста щиро привітав іноземну делегацію і подякував всім організаторам фестивалю за те, що вони подарували міщанам чудове свято.

  5. Всі були здивовані таким швидким розвитком подій.

  6. Експортерам вдалось зафрахтувати пароплав необхідного розміру

  7. Ми наполягала на тому, щоб нам повідомили по телеграіу про прибуття судна.

  8. Коли ви плануєте поїхати туди?

  9. Не було жодних заперечень щодо підписання договору.

  10. Немає жодних побоювань пошкодити товар, якщо він буде запакований таким чином

  11. Ми перед вами у боргу за те, що ви прислали нам останні звіти про стан ринку.

  12. Окрім того, що він розумний, він щей дуже підприємлівий

  13. Зовнішньоторгівельна арбітражна комісія створена в РУмунії з метою вирішення спорів між румунськими торгівельними організаціями і іноземними фірмами

  14. Він дав ці вказівки, щоб пришвидшити відгрузку товарів

  15. В Київ прибула польська делегація для проведення торгівельних переговорів.

  16. Ця пропозиція зроблена при умові отримання вашого підтвердження протягом 10 днів.

  17. У випадку, якщо пароплав буде направлений в два порти загрузки, він не прибуде в порт розгрузки до 15 вересня.

  18. Коли я прийшов у контору, завідуючий якраз збирався іти.

  19. Переговори ще далекі від закінчення.

  20. 777777777777777777777777777777777777777777777777777777777