- •Простое коммерческое письмо и его структура. Simple commercial letter and its structure
- •1. Заголовок (адрес отправителя). Letter head / Sender`s address
- •2. Номер документа. Reference
- •3. Дата. Date
- •4. Специальные почтовые отметки. Special mailing indication
- •5. Уведомление о конфиденциальности. Confidential
- •6. Адресат. Inside address / Recipient’s address
- •7. Указание на желательность ознакомления. For the attention of
- •8. Обращение. Salutation
- •9. Заголовок к тексту. Subject
- •10. Текст письма. Body of the letter
- •11. Завершение. Close
- •12. Подпись. Signature
- •13. Пометка об исполнителях. Initials of persons in charge
- •14. Приложение. Enclosures
- •15. Копии письма. Copies
- •16. Постскриптум. PostScript (p.S.)
- •17. Адрес на конверте
- •Упражнения
- •1. Расположите части делового письма в правильном порядке.
- •2. Ответьте на вопросы, пользуясь информацией на конверте.
Простое коммерческое письмо и его структура. Simple commercial letter and its structure
Деловая переписка на английском языке осуществляется в соответствии с определенными правилами, закрепленными традицией. Существует разрыв между разговорным английским и английским деловых бумаг, поэтому все выражения, характерные для деловых писем, должны выучиваться наизусть, а практика написания деловых писем должна быть как можно более частой. Основные требования к стилю делового письма: ясность, сжатость и вежливость.
Деловое письмо международного образца имеет четкую структуру, определенный набор реквизитов и стандартное расположение каждого из них.
Полный формуляр письма международного образца имеет следующие состав и расположение реквизитов:
1. Заголовок (адрес отправителя) |
|
2. Номер документа 3. Дата |
2. Номер документа 3. Дата |
4. Специальные почтовые отметки |
|
5. Уведомление о конфиденциальности |
|
6. Адресат |
|
7. Указание на желательность ознакомления |
|
8. Обращение |
|
9. Заголовок к тексту |
|
10. Основной текст письма |
|
11. Завершение письма |
11. Завершение письма |
12. Подпись |
12. Подпись |
13. Пометка об исполнителях |
|
14. Приложение |
|
15. Копии письма |
|
16. Постскриптум |
|
1. Заголовок (адрес отправителя). Letter head / Sender`s address
Заголовок письма помещается в верхней части листа. Элементами заголовка являются: фирменный знак (логотип), наименование фирмы или организации, почтовый адрес, абонентские номера оперативных средств связи (телефона, телефакса, адрес электронной почты), наименование дочерних отделений и представительств, если таковые имеются, с указанием стран и городов.
School of Engineering & Applied Science Department of Material Science and Engineering University of Virginia Thornton Hall Charlottesville, VA 22903-2442 TEL: 804-982-5641 FAX: 804-982-5660 |
При отсутствии бланка письма с названием фирмы или организации адрес отправителя помещается в правом верхнем углу страницы.
2. Номер документа. Reference
Номер документа указывается для удобства работы с корреспонденцией. Например, при получении письма (Your Ref. – Ваша ссылка) и при ответе на письмо (Our Ref. – Наша ссылка). Это соответствует русским обозначениям входящей и исходящей корреспонденции.
Номер документа может быть цифровой (например, 661/17, где 661- порядковый номер документа, а 17 – номер отдела или подразделения), буквенный (например, DS/MR, где DS – это инициалы автора, а MR – инициалы секретаря), или смешанный, буквенно-цифровой (Our ref: mb/AP/101).
