- •Голдсмит история англии
- •(Издательство в.С. Тэйлор лимитед)
- •От переводчика на русский
- •Предисловие французского издателя
- •Монархи до завоевания
- •Монархи после завоевания
- •Бог Воуден (также Вотан, или Один)
- •Богиня Фрига, или Фрейя
- •Бог Ситер
- •Коммертарии
- •История англии глава I. Древние британцы Британия1 от завоевания Юлием Цезарем2 в 54 г. До н.Э. До ухода римлян в 447 г. Н. Э.
- •Раздел II
- •Короли британии от нашествия Цезаря до отделения от империи (указан год начала царствования):
- •Короли англии со времени отделения от империи до приглашения саксонцев Уортигерном:
- •Комментарии
- •Глава II. Саксонцы раздел I (от 447 до 832 г.)
- •Раздел II
- •Королевства саксонского семицарствия:
- •Комментарии
- •Глава III. Нашествие датчан от конца Семицарствия до вторжения Вильяма Завоевателя (832--1066 гг.) раздел I
- •Суверены того времени2
- •Выдающиеся люди
- •Раздел III
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии:
- •Раздел IV
- •Комментарии
- •Раздел V
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии
- •Глава IV нормандская династия вильям завоеватель
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии:
- •Комментарии
- •Глава V. Вильям II по прозванию Руфус (Рыжий)
- •Суверены эпохи Руфуса:
- •Глава VI. Генрих I Боклер (Грамотей)
- •Суверены современники Генриха I
- •Выдающиеся люди Англии и Нормандии:
- •Глава VII. Стефен Блуа
- •Суверены — современники Стефена Блуа:
- •Выдающиеся люди Англии и Нормандии:
- •Глава VII. Династия Плантагенетов (Анжуйская)
- •Генрих II (по прозванию Курт или Шортмантл, т. Е. Короткая мантия)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Суверены — современники Генриха II
- •Выдающиеся люди эпохи Генриха II:
- •Глава IX. Ричард I Львиное Сердце (Кер де Лион)
- •Современные суверены
- •Выдающиеся персоны
- •Примечания переводчика:
- •Глава X. Джон по прозванию Сан-терр или Лэкленд (Иоанн Безземельный)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники Джона Безземельного
- •Короли:
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XI. Генрих III (по прозвищу Винчестер)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники Генриха III
- •Примечание переводчика
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XII. Эдуард I (по прозванию Лонгшенкс или Длинноногий)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены, современники Эдуарда I.
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XIII. Эдуард II Кэрнаворон
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники Эдуарда II
- •Выдающиеся личности:
- •Глава XIV эдуард III (виндзор)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники Эдуарда III
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XV ричард II Бордо (по месту рождения)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники ричарда II
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVI дом ланкастеров, или алой розы Генрих IV Болинброк
- •Суверены современники генриха IV
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVII Генрих V Монмут
- •Раздел I
- •Суверены современники генриха V
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVIII генрих VI виндзор
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники генриха VI
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XIX династия йорков, или белой розы эдуард IV (граф Марч)
- •Суверены — современники эдуарда IV
- •Выдающиеся деятели:
- •Примечание переводчика:
- •Глава XX эдуард V
- •Суверены современники
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXI ричард III по прозвищу Крукбэк (Горбун3)
- •Суверены современники ричарда III
- •Выдающиеся деятели:
- •Раздел II
- •Суверены современники генриха VII
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXIII генрих VIII
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Суверены современники генриха VIII
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXIV эдуард VI
- •Суверены современники эдуарда VI
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXV мария (по прозвищу кровавая)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники кровавой мэри
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXVI Елизавета (по прозванию Вирджиния, т. Е. Девственница)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Примечание доктора Пиннока
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Суверены — современники елизаветы I
- •Выдающиеся деятели
- •Примечание переводчика
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники джеймса I
- •Выдающиеся личности
- •Примечание переводчика.
- •Глава XXVIII Чарльз I
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Суверены современники чарльза I
- •Выдающиеся личности
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Раздел IV
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники республики и протектората
- •Выдающиеся личности
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Суверены — современники чарльза II
- •Выдающиеся личности
- •Глава XXXI Джеймс (Яков) II
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники джеймса II
- •Выдающиеся деятели
- •Раздел II
- •Дополнение переводчика
- •Суверены современники вильяма III
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXIII Анна
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика.
- •Раздел IV
- •Примечание переводчика
- •Примечание переводчика
- •Раздел V
- •Суверены современники анны
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXIV Ганноверская династия Джордж (Георг) I по прозванию гвельф
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Суверены современники георга I
- •Выдающиеся личности
- •Леди монтегю
- •Глава XXXV Георг II
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел X
- •Раздел XI
- •Раздел XII
- •Раздел XIII
- •Монархи современники георга II
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXVI Георг III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел X
- •Раздел XI
- •Раздел XII
- •Раздел XIII
- •Суверены, современники георга III
- •Выдающиеся деятели, современники Георга III
- •Георг IV
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Суверены современники георга IV
- •Выдающиеся личности — современники Георга IV
- •Глава XXXVIII Вильям IV
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Глава XXXIX Виктория
- •834 Мультиязыковой проект Ильи Франка www.Franklang.Ru
Примечание переводчика
Бетти Клейпол умерла 6 августа 1658 года, т.е. менее, чем за месяц до смерти своего отца, который провел у ее постели все последние дни. Все биографы Кромвеля, которых мне приходилось читать, подтверждают, что она была его любимицей, что ее смерть (четвертая смерть в семье за этот год) подорвала его духовные и физические силы, но ни у одного из них я не встретил никаких упоминаний о проклятии, о котором говорится в этой главе. Все дочери Кромвеля любили своего отца и извлекали немало выгод из его высокого положения. Правда, все они часто получали от него отказ, когда просили за кого-нибудь из к приговоренных к смерти его врагов.
Что же касается Флитвуда и других генералов из его старой гвардии, то они пытались управлять им и влиять на его решения (в частности, они высказались против принятия им королевского титула, который ему предложили парламент и среднее офицерство, и вынудили его отказаться от этого титула). Однако в их охлаждении к нему (ни о каком презрении и речи быть не могло!) сыграла роль не столько их щепетильность, сколько их неудовлетворенное честолюбие. Все они входили в состав палаты лордов в кромвелевских парламентах, а после смерти Кромвеля пытались установить военную диктатуру, вначале полностью подчинив себе Ричарда Кромвеля, унаследовавшего от отца титул лорда-протектора, а затем заставив его отречься от этого титула. Флитвуд в то время занимал пост верховного главнокомандующего. Однако "парламентское охвостье" оказалось сильнее, и в октябре 1659 года сместило большинство генералов с их постов. После реставрации генерал Ламберт провел остаток дней в тюрьме. Флитвуду повезло больше, однако он до конца своей жизни был лишен возможности занимать официальные посты на государственной службе. (Ф.С.)
Каждый день, каждый час приносили ему новые беспокойства. Лорд Фэйрфэкс, сэр Уильям Уоллер и многие другие пресвитерианские вожди объединили свои силы в заговоре с целью уничтожить его. Администрация Кромвеля в своих делах как дома, так и за рубежом была столь расточительной, что после него остались значительные долги.
Едва он успевал разоблачить один заговор, как на его обломках возникал новый. И, что еще более должно было усилить его тревогу, — он из надежных источников узнал, что его смерть не только желаема, но и оплачена: за его убийство назначена награда. Полковник Тайтэс, прежде один из самых ревностных его сторонников, выпустил книгу под названием "Умерщвление не есть убийство". Из всех памфлетов того времени, а возможно и из тех, что появились потом, это был наиболее талантливый и красноречивый2. "Неужели мы, которые не потерпели льва и не позволили ему взять над нами верх, покорно, подобно домашнему скоту позволим пожирать себя волку?" — спрашивал этот популярный памфлетист. Кромвель прочел этот трактат, и с тех пор никто не видел улыбки на его лице.
Раздел IV
|
Оставил имя он, пред коим мир не раз Во страхе трепетал. Равно оно пригодно, Чтобы извлечь мораль, или украсить сказ. Джонсон |
(1656 г.) Отныне мир и покой навсегда покинули его душу, и он понял, что величие, ради которого он ими пожертвовал, не принесло ему ничего, кроме новых тревог. Убийцы мерещились ему на каждом шагу. Отныне они навсегда поселились в его воображении. Он всегда теперь носил под одеждой стальной панцирь и не расставался с пистолетом. Лицо его постоянно было затуманено мрачными мыслями. Каждого незнакомца он рассматривал с опаской и подозрением. Все его поездки совершались на предельной скорости и всегда в сопровождении вооруженной охраны. Он никогда не возвращался из поездки той же дорогой и редко спал в одной и той же комнате более трех ночей подряд. Общество отпугивало его, так как он опасался встретить там врага, а одиночество его было ужасным, поскольку в этом случае его никто не охранял.
Наконец, "трехдневная" лихорадка проявила к нему милость и избавила его от беспокойства и страха. Правда, после первого приступа на протяжении недели не наблюдалось опасных симптомов. В перерывах между приступами он даже был в состоянии выходить на прогулку. Но вскоре лихорадка усилилась и он впал в беспамятство, сопровождавшееся бредом. Когда он ненадолго приходил в себя, то был едва в состоянии ответить "да" на вопрос о том, назначает ли он своего сына Ричарда своим преемником. Он умер 3 сентября, в день, который он считал счастливым для себя.
