- •Голдсмит история англии
- •(Издательство в.С. Тэйлор лимитед)
- •От переводчика на русский
- •Предисловие французского издателя
- •Монархи до завоевания
- •Монархи после завоевания
- •Бог Воуден (также Вотан, или Один)
- •Богиня Фрига, или Фрейя
- •Бог Ситер
- •Коммертарии
- •История англии глава I. Древние британцы Британия1 от завоевания Юлием Цезарем2 в 54 г. До н.Э. До ухода римлян в 447 г. Н. Э.
- •Раздел II
- •Короли британии от нашествия Цезаря до отделения от империи (указан год начала царствования):
- •Короли англии со времени отделения от империи до приглашения саксонцев Уортигерном:
- •Комментарии
- •Глава II. Саксонцы раздел I (от 447 до 832 г.)
- •Раздел II
- •Королевства саксонского семицарствия:
- •Комментарии
- •Глава III. Нашествие датчан от конца Семицарствия до вторжения Вильяма Завоевателя (832--1066 гг.) раздел I
- •Суверены того времени2
- •Выдающиеся люди
- •Раздел III
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии:
- •Раздел IV
- •Комментарии
- •Раздел V
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии
- •Глава IV нормандская династия вильям завоеватель
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии:
- •Комментарии
- •Глава V. Вильям II по прозванию Руфус (Рыжий)
- •Суверены эпохи Руфуса:
- •Глава VI. Генрих I Боклер (Грамотей)
- •Суверены современники Генриха I
- •Выдающиеся люди Англии и Нормандии:
- •Глава VII. Стефен Блуа
- •Суверены — современники Стефена Блуа:
- •Выдающиеся люди Англии и Нормандии:
- •Глава VII. Династия Плантагенетов (Анжуйская)
- •Генрих II (по прозванию Курт или Шортмантл, т. Е. Короткая мантия)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Суверены — современники Генриха II
- •Выдающиеся люди эпохи Генриха II:
- •Глава IX. Ричард I Львиное Сердце (Кер де Лион)
- •Современные суверены
- •Выдающиеся персоны
- •Примечания переводчика:
- •Глава X. Джон по прозванию Сан-терр или Лэкленд (Иоанн Безземельный)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники Джона Безземельного
- •Короли:
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XI. Генрих III (по прозвищу Винчестер)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники Генриха III
- •Примечание переводчика
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XII. Эдуард I (по прозванию Лонгшенкс или Длинноногий)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены, современники Эдуарда I.
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XIII. Эдуард II Кэрнаворон
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники Эдуарда II
- •Выдающиеся личности:
- •Глава XIV эдуард III (виндзор)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники Эдуарда III
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XV ричард II Бордо (по месту рождения)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники ричарда II
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVI дом ланкастеров, или алой розы Генрих IV Болинброк
- •Суверены современники генриха IV
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVII Генрих V Монмут
- •Раздел I
- •Суверены современники генриха V
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVIII генрих VI виндзор
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники генриха VI
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XIX династия йорков, или белой розы эдуард IV (граф Марч)
- •Суверены — современники эдуарда IV
- •Выдающиеся деятели:
- •Примечание переводчика:
- •Глава XX эдуард V
- •Суверены современники
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXI ричард III по прозвищу Крукбэк (Горбун3)
- •Суверены современники ричарда III
- •Выдающиеся деятели:
- •Раздел II
- •Суверены современники генриха VII
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXIII генрих VIII
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Суверены современники генриха VIII
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXIV эдуард VI
- •Суверены современники эдуарда VI
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXV мария (по прозвищу кровавая)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники кровавой мэри
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXVI Елизавета (по прозванию Вирджиния, т. Е. Девственница)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Примечание доктора Пиннока
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Суверены — современники елизаветы I
- •Выдающиеся деятели
- •Примечание переводчика
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники джеймса I
- •Выдающиеся личности
- •Примечание переводчика.
- •Глава XXVIII Чарльз I
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Суверены современники чарльза I
- •Выдающиеся личности
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Раздел IV
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники республики и протектората
- •Выдающиеся личности
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Суверены — современники чарльза II
- •Выдающиеся личности
- •Глава XXXI Джеймс (Яков) II
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники джеймса II
- •Выдающиеся деятели
- •Раздел II
- •Дополнение переводчика
- •Суверены современники вильяма III
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXIII Анна
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика.
- •Раздел IV
- •Примечание переводчика
- •Примечание переводчика
- •Раздел V
- •Суверены современники анны
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXIV Ганноверская династия Джордж (Георг) I по прозванию гвельф
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Суверены современники георга I
- •Выдающиеся личности
- •Леди монтегю
- •Глава XXXV Георг II
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел X
- •Раздел XI
- •Раздел XII
- •Раздел XIII
- •Монархи современники георга II
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXVI Георг III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел X
- •Раздел XI
- •Раздел XII
- •Раздел XIII
- •Суверены, современники георга III
- •Выдающиеся деятели, современники Георга III
- •Георг IV
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Суверены современники георга IV
- •Выдающиеся личности — современники Георга IV
- •Глава XXXVIII Вильям IV
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Глава XXXIX Виктория
- •834 Мультиязыковой проект Ильи Франка www.Franklang.Ru
Примечание переводчика
Последствия эти были действительно серьезными не только для Англии, но и для всей Европы, ибо речь идет о начале Тридцатилетней войны. Вот что пишет об этом Н. Славятинский в примечаниях к пьесе Ф. Шиллера "Лагерь Валленштейна": "Это была первая в истории война, охватившая почти всю Европу. По одну сторону сражался католический блок, представлявший контрреформацию; во главе его стояли Габсбурги, царившие тогда на двух престолах — венском и мадридском; он пользовался поддержкой Польши и папы Римского. Ему противостояли германские князья- протестанты и, на определенных этапах протестантские королевства: Дания (при короле Христиане IV) и Швеция, король которой Густав-Адольф Ваза пользовался репутацией выдающегося полководца. Протестантские страны Англия и Голландия, не принимая непосредственного участия в войне, оказывали своим единоверцам разнообразную помощь — займами, субсидиями, оружием, амуницией. Из политических соображений этому блоку оказывала поддержку и Россия, враждебная и католикам и протестантам. Из тех же соображений евангелический блок поддерживала и католическая Франция, попавшая в кольцо владений австрийских и испанских Габсбургов; она открыто вмешалась в войну лишь на последнем ее этапе и довела ее в союзе со Швецией до победного конца. Чем более разгоралась война, тем более стушевывался ее первоначальный религиозный характер — столкновение протестантской унии, образовавшейся еще в 1608 году, и католической лиги (1609 г.), или шире — реформации и контрреформации.
Тридцатилетняя война началась чешским восстанием, поводом к которому послужила отмена императором-австрийцем Фердинандом II Габсбургом тех религиозных свобод, согласие на которые чехи в свое время вырвали силой у императора Рудольфа II. Восстание началось 23 мая 1618 года. Чехи низложили Фердинанада II, силой навязанного им в короли, и призвали на престол чешского королевства Фридриха V, курфюрста Пфальцского, но уже 8 ноября 1620 года под Прагой, у Белой Горы войска католической лиги, во главе которых стоял герцог Максимилиан Баварский при полководце графе Тилли, нанесли чехам поражение — страшный день в чешской истории, на триста лет определивший положение чехов как порабощенной немцами страны, австрийской колонии."
Тем не менее, война закончилась победой протестантских княжеств, в войсках которых ударную силу составляла шведская армия. (Это отчасти помогло России завершить в свою пользу территориальные споры за Смоленск). Для Англии же победы протестантской унии также сыграли весьма серьезную роль: они способствовали резкому подъему республиканских настроений и в конце концов привели к низложению и казни сына Джеймса Чарльза I (или как у нас вслед за немцами его именуют — Карла I).
На первом же этапе войны Фридрих V, женатый на дочери Джеймса I Елизавете, после первого поражения был вынужден отказаться от чешской короны, дабы сохранить за собой Пфальцское княжество, куда немедленно вторглись испанцы. — Ф.С.
Старшая дочь короля была замужем за пфальцским курфюрстом Фридрихом, а этот принц, подняв восстание против императора Германии Фердинанда II, потерпел в решающей битве сокрушительное поражение и был вынужден спасаться бегством в Голландию. Его родство с королем Англии, его несчастья, а более всего, его протестантская религия, за которую он сражался, были важными мотивами, по которым английский народ желал успеха его делу. Поэтому в палате общин то и дело подавались петиции, побуждавшие короля принять участие в войне в Германии и восстановить изгнанного принца на богемском престоле. Поначалу Джеймс старался облегчить судьбу своего зятя путем переговоров.
(1620 г.) Однако, поскольку этот путь не дал никаких результатов, было решено освободить Богемию силой оружия11.
В соответствии с этим решением Испании и Германской империи была объявлена война и шесть тысяч солдат были посланы принцу Морису12 на помощь в его борьбе против этих держав в Голландии. Народ ликовал по поводу мужества, проявленного королем, и был рад любой войне, лишь бы она велась против папистов. За этой армией на континент была отправлена еще одна численностью 12 тысяч человек под командованием графа Мэнсфилда. Была обещана помощь и со стороны Франции. Однако, англичане были разочарованы: солдаты, посаженные на корабли в Дувре, приплыв в Кале, не получили разрешения высадиться на берег. Прождав напрасно в течение некоторого времени, они были вынуждены плыть по направлению к Зеландии, но и здесь для их высадки не были приняты соответствующие меры. Тем временем среди них распространилась заразная болезнь, унесшая жизни более половины всех солдат. Оставшиеся в живых были слишком немногочисленны и слишком ослаблены болезнями, чтобы выдержать дорогу в Богемию. Так бесславно закончилась эта плохо организованная и бесплодная кампания.
Неясно, повлияла ли эта неудавшаяся экспедиция на здоровье Джеймса, но вскоре он заболел жестокой лихорадкой, которая за три дня свела его в могилу. Рассказывают, что в самом начале болезни его придворные утешали его пословицей, согласно которой "лихорадка это хорошо для короля", в ответ на что он отвечал, что пословица имеет в виду, по-видимому, молодого короля. Обессилев после нескольких приступов, он послал за принцем и, призвав его всегда оставаться протестантом, умер, мужественно и благопристойно встретив свою кончину. К этому времени ему шел 59-ый год от роду и он правил Англией 22 года.
В его царствование был введен титул баронета, основанный с целью сбора денег для организации поселений и улучшения условий жизни в Ольстере (Ирландия). Все, кто претендовал на этот титул, должны были уплатить 1000 фунтов стерлингов на эти нужды.
Под руководством короля был сделан авторизованный перевод Библии на английский язык. Этим переводом Священного Писания мы пользуемся и по сей день. (Д-р Пиннок).
