- •Голдсмит история англии
- •(Издательство в.С. Тэйлор лимитед)
- •От переводчика на русский
- •Предисловие французского издателя
- •Монархи до завоевания
- •Монархи после завоевания
- •Бог Воуден (также Вотан, или Один)
- •Богиня Фрига, или Фрейя
- •Бог Ситер
- •Коммертарии
- •История англии глава I. Древние британцы Британия1 от завоевания Юлием Цезарем2 в 54 г. До н.Э. До ухода римлян в 447 г. Н. Э.
- •Раздел II
- •Короли британии от нашествия Цезаря до отделения от империи (указан год начала царствования):
- •Короли англии со времени отделения от империи до приглашения саксонцев Уортигерном:
- •Комментарии
- •Глава II. Саксонцы раздел I (от 447 до 832 г.)
- •Раздел II
- •Королевства саксонского семицарствия:
- •Комментарии
- •Глава III. Нашествие датчан от конца Семицарствия до вторжения Вильяма Завоевателя (832--1066 гг.) раздел I
- •Суверены того времени2
- •Выдающиеся люди
- •Раздел III
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии:
- •Раздел IV
- •Комментарии
- •Раздел V
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии
- •Глава IV нормандская династия вильям завоеватель
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии:
- •Комментарии
- •Глава V. Вильям II по прозванию Руфус (Рыжий)
- •Суверены эпохи Руфуса:
- •Глава VI. Генрих I Боклер (Грамотей)
- •Суверены современники Генриха I
- •Выдающиеся люди Англии и Нормандии:
- •Глава VII. Стефен Блуа
- •Суверены — современники Стефена Блуа:
- •Выдающиеся люди Англии и Нормандии:
- •Глава VII. Династия Плантагенетов (Анжуйская)
- •Генрих II (по прозванию Курт или Шортмантл, т. Е. Короткая мантия)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Суверены — современники Генриха II
- •Выдающиеся люди эпохи Генриха II:
- •Глава IX. Ричард I Львиное Сердце (Кер де Лион)
- •Современные суверены
- •Выдающиеся персоны
- •Примечания переводчика:
- •Глава X. Джон по прозванию Сан-терр или Лэкленд (Иоанн Безземельный)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники Джона Безземельного
- •Короли:
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XI. Генрих III (по прозвищу Винчестер)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники Генриха III
- •Примечание переводчика
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XII. Эдуард I (по прозванию Лонгшенкс или Длинноногий)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены, современники Эдуарда I.
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XIII. Эдуард II Кэрнаворон
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники Эдуарда II
- •Выдающиеся личности:
- •Глава XIV эдуард III (виндзор)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники Эдуарда III
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XV ричард II Бордо (по месту рождения)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники ричарда II
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVI дом ланкастеров, или алой розы Генрих IV Болинброк
- •Суверены современники генриха IV
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVII Генрих V Монмут
- •Раздел I
- •Суверены современники генриха V
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVIII генрих VI виндзор
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники генриха VI
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XIX династия йорков, или белой розы эдуард IV (граф Марч)
- •Суверены — современники эдуарда IV
- •Выдающиеся деятели:
- •Примечание переводчика:
- •Глава XX эдуард V
- •Суверены современники
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXI ричард III по прозвищу Крукбэк (Горбун3)
- •Суверены современники ричарда III
- •Выдающиеся деятели:
- •Раздел II
- •Суверены современники генриха VII
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXIII генрих VIII
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Суверены современники генриха VIII
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXIV эдуард VI
- •Суверены современники эдуарда VI
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXV мария (по прозвищу кровавая)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники кровавой мэри
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXVI Елизавета (по прозванию Вирджиния, т. Е. Девственница)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Примечание доктора Пиннока
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Суверены — современники елизаветы I
- •Выдающиеся деятели
- •Примечание переводчика
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники джеймса I
- •Выдающиеся личности
- •Примечание переводчика.
- •Глава XXVIII Чарльз I
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Суверены современники чарльза I
- •Выдающиеся личности
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Раздел IV
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники республики и протектората
- •Выдающиеся личности
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Суверены — современники чарльза II
- •Выдающиеся личности
- •Глава XXXI Джеймс (Яков) II
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники джеймса II
- •Выдающиеся деятели
- •Раздел II
- •Дополнение переводчика
- •Суверены современники вильяма III
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXIII Анна
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика.
- •Раздел IV
- •Примечание переводчика
- •Примечание переводчика
- •Раздел V
- •Суверены современники анны
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXIV Ганноверская династия Джордж (Георг) I по прозванию гвельф
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Суверены современники георга I
- •Выдающиеся личности
- •Леди монтегю
- •Глава XXXV Георг II
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел X
- •Раздел XI
- •Раздел XII
- •Раздел XIII
- •Монархи современники георга II
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXVI Георг III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел X
- •Раздел XI
- •Раздел XII
- •Раздел XIII
- •Суверены, современники георга III
- •Выдающиеся деятели, современники Георга III
- •Георг IV
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Суверены современники георга IV
- •Выдающиеся личности — современники Георга IV
- •Глава XXXVIII Вильям IV
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Глава XXXIX Виктория
- •834 Мультиязыковой проект Ильи Франка www.Franklang.Ru
Раздел I
|
От нив глухих высоко вознеслась Та дева сельская. Диббин |
(1422) Герцог Бедфорд, один из наиболее образованных принцев своего века и в то же время весьма опытный муж как на ратном поприще, так и в управлении государственными делами, был назначен парламентом на должность протектора Англии, защитника церкви и первого канцлера короля, которому к этому времени не исполнилось еще и года. Поскольку главным объектом государственных забот была в этот момент Франция, Бедфорд направил всю свою энергию на то, чтобы сосредоточить усилия нации на континенте.
А в этой стране тем временем произошла еще одна революция, причем такого рода, что, казалось, не имела никаких шансов на успех. В деревеньке Домреми, под Вокулером, на границе с Лотарингией жила в то время девушка около 27 лет от роду по имени Жанна д'Арк. Она была служанкой в небольшой гостинице и в этом скромном состоянии привыкла к тяжелому труду, закалившему ее тело, благодаря чему впоследствии она легко справлялась с тяготами войны. Она вела жизнь скромную и безупречную, ничем не обнаруживая тех предприимчивости, инициативы и решительности, которые вскоре проявились в ней так ярко.
Однако в ее меланхолических мыслях, неизменно прикованных к бедам ее несчастного отечества, начали пробуждаться неожиданные порывы, которые она воспринимала как Божье вдохновение. Убежденная в реальности своих видений, она обратилась за поддержкой к некому Бодрикуру, коменданту Вокулера, рассказав ему о том, как силы небесные призвали ее освободить Родину от жестоких поработителей. Поначалу Бодрикур отнесся к ней с некоторым пренебрежением, но в конце концов ее настойчивые домогательства взяли свое и, желая проверить основательность ее претензий, он направил ее в сопровождении нескольких человек в Шинон, где в то время находилась резиденция дофина Карла1.
Вероятно, французский двор сознавал несостоятельность ее претензий, однако нужда заставила партию дофина использовать любые средства для укрепления своего весьма шаткого положения. Поэтому было объявлено, что Жанна действительно Божья избранница, что она сумела угадать дофина в толпе его приближенных, хотя на нем не было никаких знаков королевского достоинства; что она сообщила ему такие весьма секретные вещи, о которых мог знать лишь он один; что она потребовала и подробнейшим образом описала меч из собора Св. Екатерины Фребуа, который она никогда не видела и т. д. Когда невежественный народ был таким образом достаточно подготовлен, ему показали Жанну, вооруженную с головы до ног. Затем она предстала перед учеными докторами университета и те — то ли поддавшись легковерию своего времени, то ли желая поддержать обман, — объявили, что ее великая миссия предназначена свыше.
После того как все были оповещены об этой священной миссии, Жанну направили на борьбу с врагами. Англичане в то время осаждали Орлеан, последний оплот Карла на Луаре, причем все обещало быструю его сдачу. Жанна, вознамерившись снять осаду с этого города и с целью усилить свой ореол божественного предназначения, опоясалась тем самым священным мечом, который она столь чудесным образом описала. В таком виде она появилась перед солдатами и приказала им исповедаться прежде, чем выступить в поход. Затем, развернув священное знамя, она заверила войско в непременном успехе.
Такая глубокая убежденность небывалым образом подняла дух французской армии. Даже англичане, которые делали вид, что не принимают Жанну всерьез, в глубине души были охвачены страхом перед ней и готовы поверить в ее миссию. Их напор ослаб, и осада с Орлеана была снята с необъяснимой легкостью. Из обороняющейся стороны французы превратились в наступающую. Одна победа следовала за другой, и, наконец, французский дофин был торжественно коронован в Реймсе французской короной, как это торжественно обещала Жанна д'Арк.
За этим торжественным актом последовала новая волна успехов, но однажды Жанну постигла неудача. Бросившись во главе небольшого отряда на выручку городу Компьену, осажденному союзником англичан герцогом Бургундским, она попала в плен: во время одной из вылазок на позиции врага она оказалась в западне, так как комендант крепости закрыл перед ней ворота, когда она возвращалась. Как только герцог Бургундский узнал о ее пленении, он продал ее графу Вандомскому, который заключил ее в тюрьму и приказал содержать ее в строгой изоляции. Суеверие обоих народов было в то время столь велико, что люди в минуту сильного душевного волнения готовы были поверить любому абсурду, лишь бы он совпадал с тем, во что им хотелось поверить.
Если Жанну совсем недавно почитали святой, объясняя этим ее успехи, то теперь, когда она была захвачена в плен, на нее смотрели как на колдунью, покинутую злым духом, который оказывал ей временную и неправедную помощь. В соответствии с этим она была предана суду в Руане, признана виновной в ереси и колдовстве и приговорена к сожжению заживо. Приговор был приведен в исполнение с невежественным озлоблением, необычным даже для того времени.
Т
ем
не менее, с этого момента дела англичан
стали непрерывно ухудшаться. К Парижу
вновь вернулось чувство долга и
патриотизма. Медленно, но неуклонно
французы пядь за пядью отвоевывали свою
землю, и через несколько лет в руках
англичан из всех прежних завоеваний
остался лишь город и порт Кале
— весьма
незначительная компенсация за потоки
крови и груды сокровищ, столь щедро
расточавшихся в этой стране более чем
за сто лет. Лишь мимолетная слава потешила
честолюбие победителей2.
(1443 г.) В это время стала проявляться полная неспособность Генриха VI к управлению государством, и если заморская война затихала, то народ стал готовиться к внутренним междоусобицам. В этот бедственный период возникли новые обстоятельства, положившие конец временам процветания и триумфа.
Ричард Плантагенет, герцог Йоркский, по материнской линии происходил от Лайонела, герцога Кларенса3, 2-ого сына Эдуарда III, тогда как царствующий король вел свою родословную от Джона Ганта, который был лишь 4-ым сыном этого монарха. Поэтому Ричард, считая, что он имеет больше прав на престол, чем занимающий его Генрих VI, начал подумывать о том, как бы использовать его слабость и непопулярность, чтобы предъявить собственные права на корону. Девизом Ричарда была белая роза; девизом Генриха — алая. Отсюда получили свое название партии их приверженцев, вражда между которыми достигла такой степени, что вся страна была на грани всеобщей резни.
Среди многочисленных проявлений недовольства королем и его администрацией были и открытые восстания. Наиболее опасным из них было восстание, возглавленное Джеком Кэдом. Этот человек был родом из Ирландии. Скрываясь от преследований за свои преступления, он был вынужден бежать во Францию, но вернувшись в Англию и увидев возмущенные массы народа, готовые на самые крайние меры, он присвоил себе имя Мортимера и возглавил 20-тысячную армию недовольных из графства Кент. С этой армией он направился к столице и расположился лагерем в Блэкхите. Король, узнав о приближении армии мятежников, направил им послание с требованием объяснить причину и цель их мятежа. От имени восставших Кэд отвечал, что их цель — наказать злокозненных министров и исправить несправедливости, вызвавшие бедствия народа.
Однако злоупотребляя властью и уделяя основное внимание горожанам, он был покинут большинством своих сторонников и, отступив в Рочестер, был вынужден скрываться в лесах Кента. За его голову была назначена награда, и вскоре он был схвачен и убит. Тем временем герцог Йоркский, тайно подстрекавший все эти беспорядки и изображавший себя защитником народного дела, в действительности стремился лишь к короне. Но хотя для него не было ничего желаннее этой цели, сомнения все еще удерживали его от открытого выступления.
Но вот случай предоставил ему то, чего не могли достичь его интриги: король впал в душевное расстройство4, усилившее его природное слабоумие настолько, что сделало его неспособным даже внешне поддерживать королевское достоинство. Йорк был назначен наместником и протектором королевства и наделен властью созывать и распускать парламент по своему усмотрению.
