- •Голдсмит история англии
- •(Издательство в.С. Тэйлор лимитед)
- •От переводчика на русский
- •Предисловие французского издателя
- •Монархи до завоевания
- •Монархи после завоевания
- •Бог Воуден (также Вотан, или Один)
- •Богиня Фрига, или Фрейя
- •Бог Ситер
- •Коммертарии
- •История англии глава I. Древние британцы Британия1 от завоевания Юлием Цезарем2 в 54 г. До н.Э. До ухода римлян в 447 г. Н. Э.
- •Раздел II
- •Короли британии от нашествия Цезаря до отделения от империи (указан год начала царствования):
- •Короли англии со времени отделения от империи до приглашения саксонцев Уортигерном:
- •Комментарии
- •Глава II. Саксонцы раздел I (от 447 до 832 г.)
- •Раздел II
- •Королевства саксонского семицарствия:
- •Комментарии
- •Глава III. Нашествие датчан от конца Семицарствия до вторжения Вильяма Завоевателя (832--1066 гг.) раздел I
- •Суверены того времени2
- •Выдающиеся люди
- •Раздел III
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии:
- •Раздел IV
- •Комментарии
- •Раздел V
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии
- •Глава IV нормандская династия вильям завоеватель
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии:
- •Комментарии
- •Глава V. Вильям II по прозванию Руфус (Рыжий)
- •Суверены эпохи Руфуса:
- •Глава VI. Генрих I Боклер (Грамотей)
- •Суверены современники Генриха I
- •Выдающиеся люди Англии и Нормандии:
- •Глава VII. Стефен Блуа
- •Суверены — современники Стефена Блуа:
- •Выдающиеся люди Англии и Нормандии:
- •Глава VII. Династия Плантагенетов (Анжуйская)
- •Генрих II (по прозванию Курт или Шортмантл, т. Е. Короткая мантия)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Суверены — современники Генриха II
- •Выдающиеся люди эпохи Генриха II:
- •Глава IX. Ричард I Львиное Сердце (Кер де Лион)
- •Современные суверены
- •Выдающиеся персоны
- •Примечания переводчика:
- •Глава X. Джон по прозванию Сан-терр или Лэкленд (Иоанн Безземельный)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники Джона Безземельного
- •Короли:
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XI. Генрих III (по прозвищу Винчестер)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники Генриха III
- •Примечание переводчика
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XII. Эдуард I (по прозванию Лонгшенкс или Длинноногий)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены, современники Эдуарда I.
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XIII. Эдуард II Кэрнаворон
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники Эдуарда II
- •Выдающиеся личности:
- •Глава XIV эдуард III (виндзор)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники Эдуарда III
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XV ричард II Бордо (по месту рождения)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники ричарда II
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVI дом ланкастеров, или алой розы Генрих IV Болинброк
- •Суверены современники генриха IV
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVII Генрих V Монмут
- •Раздел I
- •Суверены современники генриха V
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVIII генрих VI виндзор
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники генриха VI
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XIX династия йорков, или белой розы эдуард IV (граф Марч)
- •Суверены — современники эдуарда IV
- •Выдающиеся деятели:
- •Примечание переводчика:
- •Глава XX эдуард V
- •Суверены современники
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXI ричард III по прозвищу Крукбэк (Горбун3)
- •Суверены современники ричарда III
- •Выдающиеся деятели:
- •Раздел II
- •Суверены современники генриха VII
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXIII генрих VIII
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Суверены современники генриха VIII
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXIV эдуард VI
- •Суверены современники эдуарда VI
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXV мария (по прозвищу кровавая)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники кровавой мэри
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXVI Елизавета (по прозванию Вирджиния, т. Е. Девственница)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Примечание доктора Пиннока
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Суверены — современники елизаветы I
- •Выдающиеся деятели
- •Примечание переводчика
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники джеймса I
- •Выдающиеся личности
- •Примечание переводчика.
- •Глава XXVIII Чарльз I
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Суверены современники чарльза I
- •Выдающиеся личности
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Раздел IV
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники республики и протектората
- •Выдающиеся личности
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Суверены — современники чарльза II
- •Выдающиеся личности
- •Глава XXXI Джеймс (Яков) II
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники джеймса II
- •Выдающиеся деятели
- •Раздел II
- •Дополнение переводчика
- •Суверены современники вильяма III
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXIII Анна
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика.
- •Раздел IV
- •Примечание переводчика
- •Примечание переводчика
- •Раздел V
- •Суверены современники анны
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXIV Ганноверская династия Джордж (Георг) I по прозванию гвельф
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Суверены современники георга I
- •Выдающиеся личности
- •Леди монтегю
- •Глава XXXV Георг II
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел X
- •Раздел XI
- •Раздел XII
- •Раздел XIII
- •Монархи современники георга II
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXVI Георг III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел X
- •Раздел XI
- •Раздел XII
- •Раздел XIII
- •Суверены, современники георга III
- •Выдающиеся деятели, современники Георга III
- •Георг IV
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Суверены современники георга IV
- •Выдающиеся личности — современники Георга IV
- •Глава XXXVIII Вильям IV
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Глава XXXIX Виктория
- •834 Мультиязыковой проект Ильи Франка www.Franklang.Ru
Бог Воуден (также Вотан, или Один)
Вотан, или Один, был высшим божеством у северных наций. Этот герой по преданиям прибыл откуда-то с востока, но неизвестно, из какой страны и когда точно. Его подвиги составляют большую часть мифологических сказаний древних народов и преувеличены настолько, что находятся за пределами вероятного. В честь этого божества назывался четвертый день недели — "Воуден'з дег", в современном произношении "Уэнзди" (Wednesday — cреда)
Бог Тор
Тор — старший и самый храбрый сын Одина и Фриги. У саксонцев и у датчан он почитался больше всех после его родителей. Ему посвящен пятый день недели — "Тор'з дег", в современном английском — "Thursday" — четверг. Он изображался сидящим на троне с золотой короной на голове, украшенной кольцом из двенадцати блестящих звезд, и со скипетром в правой руке.
Богиня Фрига, или Фрейя
Фрига, или Фрейя, жена Одина, почитавшаяся более всех после него у саксонских, датских и других язычников севера. В самые древние времена она именовалась также Гертой и считалась богиней Земли. Ей был посвящен шестой день недели, называвшийся у саксонцев "Фрига'з дег", что соответствует современному "Фрайди" (Friday — пятница). Фрига изображалась с мечом в правой руке и луком в левой.
Бог Ситер
Ситер изображался стоящим на острой колючей спине окуня, как на пьедестале, с непокрытой головой. В левой руке он держит колесо, а в правой — ведро с водой, в котором находятся цветы и фрукты. Он одет в длинное платье и подпоясан веревкой. Название, данное его дню, "Ситер'з дег", в трансформированном виде (Saturday — суббота) сохранилось и до наших дней.
Следует заметить, что, в отличие от дней недели, названия месяцев у саксонцев характеризуются в основном особенностями сезона. Заметим также, что названия месяцев, принятые французами во время революции, хотя и более элегантны, но не превосходят саксонские в точности, скорее, они просто были заимствованы у древних саксонцев. Первым у них был Мидвинтер, т. е. среднезимний (декабрь). Январь назывался Афтер Юла, т. е. "После Рождества" (это название было дано, видимо, после принятия саксонцами христианства; впрочем, эти сведения не вызывают у меня особого доверия к их точности, так, например, известный поэт, романист и исследователь древних легенд Роберт Грейвс утверждает, что вплоть до тюдоровской эпохи у англичан год состоял из 13 месяцев по 28 дней каждый — Ф.С.), февраль — сол монат (возвращение солнца), март — реде монат (яростный, суровый), апрель — месяц Эстер (по имени еще одной богини, которое встречается и в наши дни), май — тримильчи (т. е. месяц, когда коров доят три раза в день), июнь — сере (сухой), июль — мед (т. е. луг, имея в виду месяц, когда цветут луга), август — веод (от обилия сорняков), сентябрь — хэвест (урожай), октябрь — винтер (зимний, начало зимы, полнолуние), ноябрь — блот (т. е. кровавый, так как в это время забивали скот, чтобы создать запасы на зиму).
Коммертарии
1Эгберт — потомок Сердика, первого короля Уэссекса, саксонского генерала, высадившегося в Британии в 495 году. В саксонских анналах говорится, что он ведет свое происхождение от Вотана, легендарного родоначальника саксонской знати. Своими завоеваниями в Британии он положил начало английской монархии. Его потомки по мужской линии прослеживаются на английском троне до Эдуарда Исповедника, а по женской — до славной принцессы, занимающей этот трон в настоящее время.
2Убит в бою против датчан в 871 году.
3Ввел суд присяжных, подразделил Англию на графства и округи, а также основал Университет в Оксфорде.
4В 1013 году король Дании Свейн завладел Англией и короновался как ее король, Этельред бежал в Нормандию. После смерти Свейна (1014) он вернулся, но уже в 1016 году умер. В том же году корона оспаривалась между сыном Этельреда от первого брака Эдмундом Айронсайдом (Железнобоким) и сыном Свейна Канутом. Эта борьба закончилась разделом королевства между ними. Однако вскоре после этого Эдмунд был убит и власть над всем королевством перешла к Кануту (прозванному Великим), который в 1017 году был объявлен королем Англии.
5Cын Канута Великого и вдовы Этельреда Неразумного — Эммы Нормандской.
6Cын герцога Нормандского Роберта Дьявола (отсюда Нормандская династия).
7Cын Аделы, дочери Вильяма Завоевателя, и графа Блуа. Отсюда дом Блуа.
8 Сын Матильды (дочери Генриха I) и графа Анжуйского Жоффруа Плантагенета. Отсюда династия Плантагенетов.
9Сын Джона Ганта, герцога Ланкастерского (четвертого сына Эдуарда III). Отсюда династия Ланкастеров.
10Сын Ричарда, герцога Йоркского (отсюда династия Йорков), а по материнской линии потомок герцога Кларенса, второго сына Эдуарда III.
11Сын графа Эдмунда Тюдора и Маргариты Бофорт, по прямой линии вос-ходящей к герцогу Ланкастеру. Отсюда династия Тюдоров.
12Cын Марии, королевы Шотландской, и Генри Стюарта, лорда Дарнли. Отсюда династия Стюартов.
13В 1649 г. казнен, королевское правление сменилось временно республикой во главе с лордом-протектором Кромвелем.
14Он же Вильгельм, принц Оранский, штатгальтер Нидерландов. Вместе со своей женой (дочерью Джеймса II) провозглашены в результате "Славной Революции 1688 года" королем и королевой Англии. После ее смерти в 1694 г царствовал еще 8 лет.
15 Георг Людвиг, герцог Брауншвейгский и курфюрст Ганноверский, соединил в себе две генеалогические ветви, восходящие к Генриху II Плантагенету: его мать была внучкой Джеймса (Якова) I, а отец — далеким потомком дочери Генриха II Матильды и ее мужа, герцога Саксонского, Генриха Льва. Отсюда Брауншвейгская династия (прослеживается до настоящего времени, но с началом 1-ой мировой войны из патриотических соображений была переименована в Виндзорскую. — Ф.С.)
16Книга была издана при жизни Виктории, а прожила она до 1901 года, процарствовав 64 года. За ней последовали: 36. Эдуард VII (1801), 37. Георг V (1910), 38. Эдуард VIII (не короновался, т. к. отрекся от престола), 39. Георг VI (1936), 40. Елизавета II — с 1952 и по настоящее время. — Ф.С.
