- •Голдсмит история англии
- •(Издательство в.С. Тэйлор лимитед)
- •От переводчика на русский
- •Предисловие французского издателя
- •Монархи до завоевания
- •Монархи после завоевания
- •Бог Воуден (также Вотан, или Один)
- •Богиня Фрига, или Фрейя
- •Бог Ситер
- •Коммертарии
- •История англии глава I. Древние британцы Британия1 от завоевания Юлием Цезарем2 в 54 г. До н.Э. До ухода римлян в 447 г. Н. Э.
- •Раздел II
- •Короли британии от нашествия Цезаря до отделения от империи (указан год начала царствования):
- •Короли англии со времени отделения от империи до приглашения саксонцев Уортигерном:
- •Комментарии
- •Глава II. Саксонцы раздел I (от 447 до 832 г.)
- •Раздел II
- •Королевства саксонского семицарствия:
- •Комментарии
- •Глава III. Нашествие датчан от конца Семицарствия до вторжения Вильяма Завоевателя (832--1066 гг.) раздел I
- •Суверены того времени2
- •Выдающиеся люди
- •Раздел III
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии:
- •Раздел IV
- •Комментарии
- •Раздел V
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии
- •Глава IV нормандская династия вильям завоеватель
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии:
- •Комментарии
- •Глава V. Вильям II по прозванию Руфус (Рыжий)
- •Суверены эпохи Руфуса:
- •Глава VI. Генрих I Боклер (Грамотей)
- •Суверены современники Генриха I
- •Выдающиеся люди Англии и Нормандии:
- •Глава VII. Стефен Блуа
- •Суверены — современники Стефена Блуа:
- •Выдающиеся люди Англии и Нормандии:
- •Глава VII. Династия Плантагенетов (Анжуйская)
- •Генрих II (по прозванию Курт или Шортмантл, т. Е. Короткая мантия)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Суверены — современники Генриха II
- •Выдающиеся люди эпохи Генриха II:
- •Глава IX. Ричард I Львиное Сердце (Кер де Лион)
- •Современные суверены
- •Выдающиеся персоны
- •Примечания переводчика:
- •Глава X. Джон по прозванию Сан-терр или Лэкленд (Иоанн Безземельный)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники Джона Безземельного
- •Короли:
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XI. Генрих III (по прозвищу Винчестер)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники Генриха III
- •Примечание переводчика
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XII. Эдуард I (по прозванию Лонгшенкс или Длинноногий)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены, современники Эдуарда I.
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XIII. Эдуард II Кэрнаворон
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники Эдуарда II
- •Выдающиеся личности:
- •Глава XIV эдуард III (виндзор)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники Эдуарда III
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XV ричард II Бордо (по месту рождения)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники ричарда II
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVI дом ланкастеров, или алой розы Генрих IV Болинброк
- •Суверены современники генриха IV
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVII Генрих V Монмут
- •Раздел I
- •Суверены современники генриха V
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVIII генрих VI виндзор
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники генриха VI
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XIX династия йорков, или белой розы эдуард IV (граф Марч)
- •Суверены — современники эдуарда IV
- •Выдающиеся деятели:
- •Примечание переводчика:
- •Глава XX эдуард V
- •Суверены современники
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXI ричард III по прозвищу Крукбэк (Горбун3)
- •Суверены современники ричарда III
- •Выдающиеся деятели:
- •Раздел II
- •Суверены современники генриха VII
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXIII генрих VIII
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Суверены современники генриха VIII
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXIV эдуард VI
- •Суверены современники эдуарда VI
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXV мария (по прозвищу кровавая)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники кровавой мэри
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXVI Елизавета (по прозванию Вирджиния, т. Е. Девственница)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Примечание доктора Пиннока
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Суверены — современники елизаветы I
- •Выдающиеся деятели
- •Примечание переводчика
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники джеймса I
- •Выдающиеся личности
- •Примечание переводчика.
- •Глава XXVIII Чарльз I
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Суверены современники чарльза I
- •Выдающиеся личности
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Раздел IV
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники республики и протектората
- •Выдающиеся личности
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Суверены — современники чарльза II
- •Выдающиеся личности
- •Глава XXXI Джеймс (Яков) II
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники джеймса II
- •Выдающиеся деятели
- •Раздел II
- •Дополнение переводчика
- •Суверены современники вильяма III
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXIII Анна
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика.
- •Раздел IV
- •Примечание переводчика
- •Примечание переводчика
- •Раздел V
- •Суверены современники анны
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXIV Ганноверская династия Джордж (Георг) I по прозванию гвельф
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Суверены современники георга I
- •Выдающиеся личности
- •Леди монтегю
- •Глава XXXV Георг II
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел X
- •Раздел XI
- •Раздел XII
- •Раздел XIII
- •Монархи современники георга II
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXVI Георг III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел X
- •Раздел XI
- •Раздел XII
- •Раздел XIII
- •Суверены, современники георга III
- •Выдающиеся деятели, современники Георга III
- •Георг IV
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Суверены современники георга IV
- •Выдающиеся личности — современники Георга IV
- •Глава XXXVIII Вильям IV
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Глава XXXIX Виктория
- •834 Мультиязыковой проект Ильи Франка www.Franklang.Ru
Суверены — современники Генриха II
Папы Римские: Адриан IV11 — 1154, Александр III — 1159, Люций III — 1181, Урбан III — 1185, Григорий VIII — 1187, Клемент III — 1188;
Император Запада: Фридрих I Барбароса — 1152;
Императоры Востока: Мануил Комнин — 1143, Алексей II — 1180, Андроник — 1183, Исаак Ангел — 1185;
Короли Франции: Людовик VII — 1137, Филипп II Август — 118О;
Короли Португалии: Альфонсо — 11О2, Санчо — 1185;
Король Дании: Вальдемар I12
Короли Шотландии: Давид I — 1124, Малькольм — 1153, Вильям — 1165;
Киевский Великий князь: Юрий Долгорукий — 1154 -1158. (После него Киев утрачивает главенствующую на Руси роль, которая переходит к Владимиро-Суздальским князьям.) Андрей Боголюбский — 1157, Михалко Юрьевич — 1174, Всеволод Большое Гнездо — 1174-1212.
Выдающиеся люди эпохи Генриха II:
Теобальд, Томас Бекет, Ричард и Балдуин — архиепископы Кентерберийские; Стронгбау, граф Пембрукский — генерал королевских войск в Ирландии; Фитц-Стефен — биограф Бекета; незаконнорожденные сыновья Генриха II: Вильям Длинный Меч — граф Солсбери, Джеффри — архиепископ Йоркский, Морган — епископ Дюрхемский (первые два — от Розамунды, а третий от дочери сэра Ральфа Блюитта; Хью Лэйси и Ральф де Глендвилл — юристы и знаменитые законники; Николас Брейкспир — единственный англичанин на папском троне; Бертран де Борн. (Этот необычный человек, хотя и не был подданным английской короны, тем не менее, оказал влияние на судьбы Генриха и его сыновей. Владелец небольшой территории на континенте между землями Франции и Англии, он усматривал гарантию своей независимости в напряженном состоянии между двумя великими державами и способствовал всеми силами разжиганию войны между ними. Будучи незаурядным политиком и крупнейшим поэтом своего времени, он в своих сатирах преувеличивал обиды, наносимые друг другу Англией и Францией и попеременно высмеивал трусость то одного то другого монарха, которые якобы не осмеливаются отомстить за нанесенные оскорбления сопернику. Именно де Борн возмутил сыновей Генриха II на войну против отца. В особенности дружен с де Борном был "молодой король" Генри. После его смерти Генрих II взял замок де Борна приступом, а его хозяина в плен. На саркастическое замечание Генриха: "Я думаю, Бертран, что ты растерял всю свою мудрость," — тот отвечал: "Да, милорд, я потерял ум в тот день когда умер доблестный Молодой король, Ваш сын; в тот день я потерял ум, волю и чувства". Пораженный упоминанием о своем сыне, король почувствовал себя плохо, а когда пришел в себя, даровал де Борну полное прощение. Последние годы своей жизни Бертран де Борн провел в монастыре, где умер в 1210 году. (История трубадуров)
От переводчика: покопавшись в томике "Поэзия трубадуров", я отыскал среди других следующую поэму де Борна, написанную на смерть принца Генри и переведенную на русский Валентиной Дынник:
Наш век исполнен горя и тоски, Не сосчитать утрат и грозных бед. Но все они ничтожны и легки Перед бедой, которой горше нет, То гибель Молодого Короля. Скорбит душа у всех, кто юн и смел, И ясный день как будто потемнел, И мрачен мир, исполненный печали. Не одолеть бойцам своей тоски, Грустит о нем задумчивый поэт, Жонглер забыл веселые прыжки, - Узнала смерть победу из побед, Похитив Молодого Короля. Как щедр он был! Как обласкать умел! Нет, никогда столь тяжко не скорбел Наш бедный век, исполненный печали. Так радуйся, виновница тоски, Ты смерть несытая! Еще не видел свет Столь славной жертвы от твоей руки, - Все доблести людские с юных лет Венчали Молодого Короля. И жил бы он, когда б Господь велел, - Живут же те, кто жалок и несмел, Кто предал храбрых гневу и печали. Нам не избыть унынья и тоски, Ушла любовь и радость ей во след, И люди стали лживы и мелки, И каждый день наносит новый вред. И нет уж Молдого Короля... Неслыханной отвагой он горел, Но нет его, — и мир осиротел, Вместилище страданья и печали. Кто ради нашей скорби и тоски Сошел с небес и, благостью одет, Сам смерть принял, чтоб смерти вопреки, Нам в вечной жизни положить завет, - Да снимет с Молодого Короля Грехи и вольных, и невольных дел, Чтоб он с друзьями там покой обрел, Где нет ни воздыханья, ни печали!
(По свидетельству современного французского журналиста и историка Ги Бретона, де Борн был любовником королевы Алиеноры. — Ф. С.)
1Он был на континенте, когда умер Стефен, и начало его правления датируется днем его высадки в Англии.
2От своего отца он унаследовал Анжу, Мен и Турень, от своей матери — Нормандию, а женившись на герцогине Аквитанской — Элеоноре (Алиеноре), спустя 6 недель после ее развода с королем Франции Людовиком VII (поводом для развода послужило нарушение ею супружеской верности), он стал обладателем огромной территории на юге Франции, включавшей в себя Пуату, Сантон, Ангумуа, Ле Марш, Лимузин, Перигор и Гасконь. — Ф.С., в основном по Грину.
3По другим источникам его отец был руанским купцом, натурализовавшимся в Англии и окончившим свои дни в должности помощника мэра Лондона. — Ф.С.
4В разгар перебранки с бежавшим Бекетом Генрих II, опасаясь отлучения со стороны папы Римского, решил короновать своего старшего сына Генри, чтобы сохранить за своей семьей корону. Эта процедура была прерогативой архиепископа Кентерберийского, но поскольку Бекет отсутствовал и отказывался вернуться, то она была выполнена архиепископом Йоркским. — Ф.С.
5Говорят, что король сказал буквально следующее: "Неужели не найдется никого из этих ленивых и трусливых рыцарей, которых я содержу, кто избавил бы меня от этого беспокойного попа, прибывшего к нам на хромой лошади, не имея ничего, кроме котомки за плечами!". Эти слова побудили к действию Реджинальда Фитцурса, Вильяма де Треси, Хью де Морвиля и Ричарда Брито. ("Жизнь Святого Томаса Бекета". Беррингтон)
6Святой Бенедикт, основатель религиозного ордена, носящего его имя, родился в Италии в 480 году и рано начал подвижническую жизнь.
7Вудстокский дворец, расположенный в Оксфордшире, издавна был резиденцией королей Англии, а для некоторых из них — излюбленным местом отдыха. Здесь королева Мэри держала свою сводную сестру Елизавету в заключении. Теперь Вудсток принадлежит герцогам Мальборо, которые ежегодно в день победы под Бленхеймом поднимают над Вудстокским замком флаг.
8Розамунда была похоронена в Годстоу, на небольшом островке между двумя рукавами Исиса, в церковном приходе Вулверкот, близ Оксфорда. На ее надгробии выбита причудливая эпитафия по-латыни:
Hic jacet in tumba Rosa Mundi, non Rosamunda, Non redolet, sed olet, redolere solet,
что в переводе выглядит примерно так:
Здесь покоится не Роза Целомудрия, а Роза Красоты, Но аромат ее испарился и сменился смрадом тления.
9Сыновья Генриха враждовали и между собой; как пишет Диккенс, Джеффри сказал как-то: "Если что-то и способно нас примирить на время, то это только объединенная борьба против отца". Они поднимали восстания в 1173 и 1174 г., что совпадало со вторжениями Людовика VII в Нормандию и шотландцев в Англию. Тем не менее Генрих каждый раз брал верх, принуждал сыновей к покорности и обещанию лояльности и прощал их.
10"Религиозность массы, равно как и политическое предрасположение к убитому архиепископу, сделали св. Фому Б. самым популярным святым средневековой Англии, на поклонение мощам которого совершались беспрерывно паломничества. Конец им положила лишь Реформация, когда по приказу Генриха VIII Бекет был развенчан как святой и объявлен почти что государственным преступником". (Христианство. Энциклопедический словарь. Москва, изд-во БРЭ,1993 г.)
11Адриан IV (в миру Николас Брейкспир) был единственным англичанином, избранным папой Римским. Он умер на пятом году своего пребывания на папском троне от укуса какой-то ядовитой мухи.
12Регулярную и последовательную историю Дании можно проследить только начиная с царствования Вальдемара I, названного впоследствии Великим, который значительно цивилизовал страну и расширил ее границы.
