- •Голдсмит история англии
- •(Издательство в.С. Тэйлор лимитед)
- •От переводчика на русский
- •Предисловие французского издателя
- •Монархи до завоевания
- •Монархи после завоевания
- •Бог Воуден (также Вотан, или Один)
- •Богиня Фрига, или Фрейя
- •Бог Ситер
- •Коммертарии
- •История англии глава I. Древние британцы Британия1 от завоевания Юлием Цезарем2 в 54 г. До н.Э. До ухода римлян в 447 г. Н. Э.
- •Раздел II
- •Короли британии от нашествия Цезаря до отделения от империи (указан год начала царствования):
- •Короли англии со времени отделения от империи до приглашения саксонцев Уортигерном:
- •Комментарии
- •Глава II. Саксонцы раздел I (от 447 до 832 г.)
- •Раздел II
- •Королевства саксонского семицарствия:
- •Комментарии
- •Глава III. Нашествие датчан от конца Семицарствия до вторжения Вильяма Завоевателя (832--1066 гг.) раздел I
- •Суверены того времени2
- •Выдающиеся люди
- •Раздел III
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии:
- •Раздел IV
- •Комментарии
- •Раздел V
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии
- •Глава IV нормандская династия вильям завоеватель
- •Суверены того времени
- •Выдающиеся люди англии:
- •Комментарии
- •Глава V. Вильям II по прозванию Руфус (Рыжий)
- •Суверены эпохи Руфуса:
- •Глава VI. Генрих I Боклер (Грамотей)
- •Суверены современники Генриха I
- •Выдающиеся люди Англии и Нормандии:
- •Глава VII. Стефен Блуа
- •Суверены — современники Стефена Блуа:
- •Выдающиеся люди Англии и Нормандии:
- •Глава VII. Династия Плантагенетов (Анжуйская)
- •Генрих II (по прозванию Курт или Шортмантл, т. Е. Короткая мантия)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Суверены — современники Генриха II
- •Выдающиеся люди эпохи Генриха II:
- •Глава IX. Ричард I Львиное Сердце (Кер де Лион)
- •Современные суверены
- •Выдающиеся персоны
- •Примечания переводчика:
- •Глава X. Джон по прозванию Сан-терр или Лэкленд (Иоанн Безземельный)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники Джона Безземельного
- •Короли:
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XI. Генрих III (по прозвищу Винчестер)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники Генриха III
- •Примечание переводчика
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XII. Эдуард I (по прозванию Лонгшенкс или Длинноногий)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены, современники Эдуарда I.
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XIII. Эдуард II Кэрнаворон
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники Эдуарда II
- •Выдающиеся личности:
- •Глава XIV эдуард III (виндзор)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники Эдуарда III
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XV ричард II Бордо (по месту рождения)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены — современники ричарда II
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVI дом ланкастеров, или алой розы Генрих IV Болинброк
- •Суверены современники генриха IV
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVII Генрих V Монмут
- •Раздел I
- •Суверены современники генриха V
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XVIII генрих VI виндзор
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники генриха VI
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XIX династия йорков, или белой розы эдуард IV (граф Марч)
- •Суверены — современники эдуарда IV
- •Выдающиеся деятели:
- •Примечание переводчика:
- •Глава XX эдуард V
- •Суверены современники
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXI ричард III по прозвищу Крукбэк (Горбун3)
- •Суверены современники ричарда III
- •Выдающиеся деятели:
- •Раздел II
- •Суверены современники генриха VII
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXIII генрих VIII
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Суверены современники генриха VIII
- •Выдающиеся деятели:
- •Глава XXIV эдуард VI
- •Суверены современники эдуарда VI
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXV мария (по прозвищу кровавая)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Суверены современники кровавой мэри
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXVI Елизавета (по прозванию Вирджиния, т. Е. Девственница)
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Примечание доктора Пиннока
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Суверены — современники елизаветы I
- •Выдающиеся деятели
- •Примечание переводчика
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники джеймса I
- •Выдающиеся личности
- •Примечание переводчика.
- •Глава XXVIII Чарльз I
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Суверены современники чарльза I
- •Выдающиеся личности
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Раздел IV
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники республики и протектората
- •Выдающиеся личности
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Суверены — современники чарльза II
- •Выдающиеся личности
- •Глава XXXI Джеймс (Яков) II
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика
- •Суверены современники джеймса II
- •Выдающиеся деятели
- •Раздел II
- •Дополнение переводчика
- •Суверены современники вильяма III
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXIII Анна
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Примечание переводчика.
- •Раздел IV
- •Примечание переводчика
- •Примечание переводчика
- •Раздел V
- •Суверены современники анны
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXIV Ганноверская династия Джордж (Георг) I по прозванию гвельф
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Суверены современники георга I
- •Выдающиеся личности
- •Леди монтегю
- •Глава XXXV Георг II
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел X
- •Раздел XI
- •Раздел XII
- •Раздел XIII
- •Монархи современники георга II
- •Выдающиеся деятели
- •Глава XXXVI Георг III
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Раздел IV
- •Раздел V
- •Раздел VI
- •Раздел VII
- •Раздел VIII
- •Раздел IX
- •Раздел X
- •Раздел XI
- •Раздел XII
- •Раздел XIII
- •Суверены, современники георга III
- •Выдающиеся деятели, современники Георга III
- •Георг IV
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Раздел III
- •Суверены современники георга IV
- •Выдающиеся личности — современники Георга IV
- •Глава XXXVIII Вильям IV
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Глава XXXIX Виктория
- •834 Мультиязыковой проект Ильи Франка www.Franklang.Ru
Раздел VI
Несчастный юноша; на поле Куллодена Все его тщетные планы потонули в крови; Томимый усталостью и голодом он был обречен на долгие скитания, Полные опасностей и страданий.
Вэлпи
(1745 г.) Тем временем король решил лично возглавить армию. Но главное, что способствовало его успеху, заключалось в раздорах, начавших одолевать армию Претендента. Последний был лишь номинально главой своей армии. Его генералы, — вожди кланов горной Шотландии, по своему воспитанию были невежественны и абсолютно не склонны к дисциплине, а потому не признавали никакой субординации. Они с самого начала придерживались различных планов ведения военных действий и ожесточенно спорили о том, кто из них главнее. Единственно в чем они сходились во мнении, это — в стремлении вернуться в родные края.
В соответствии с этим они вернулись к Карлайлу, а оттуда, переправившись через Эден и Солуэй, в Шотландию. Во время этого марша, они соблюдали, однако, правила цивилизованной войны и строго воздерживались от грабежа. Тем не менее, они собирали контрибуцию со всех городов, мимо которых они проходили. С необычной осторожностью они оставили в Карлайле гарнизон, который был вынужден безоговорочно сдаться герцогу Кумберлендскому, располагавшему всего лишь четырьмя сотнями солдат.
Вернувшись в Шотландию, Претендент направился в Глазго, с которого взял большую контрибуцию, а оттуда в Стирлинг, где к нему присоединился лорд Льюис Гордон с новыми силами, которые он набрал за время его отсутствия. Затем к ним примкнули новые кланы с двумя тысячами солдат. субсидии, полученные мятежниками от Испании, и победы, одержанные в нескольких стычках с роялистами, казалось, обещали им радужные перспективы. Соединившись с отрядом лорда Друммонда, они подвергли осаде крепость в Стирлинге, но не обладая опытом взятия крепостей, безуспешно простояли под ее стенами несколько дней. В это время генерал Хоули во главе внушительной группы войск вознамерился снять осаду, для чего выступил против мятежников. По достижению им Фолкирка, обе армии провели два дня, разведывая силы друг друга, после чего мятежники, жаждущие сражения, перешли в наступление на королевскую армию. Сигнал к атаке подал сам Претендент, находившийся в первых рядах своего войска. Первые же залпы привели конницу Хоули в смятение, и она в панике отступила, смяв свою собственную пехоту. Наращивая успех, мятежники обратили противника в бегство. Остатки королевских войск бежали в Эдинбург, оставив победителям палатки, артиллерию и прочее снаряжение.
Дело Претендента казалось вовсе небезнадежным, однако это был его последний триумф. Герцог Кумберленд, лучший полководец английской армии в то время, отозванный из Фландрии, уже находился в Эдинбурге во главе армии , насчитывавшей 14 тысяч человек. С этим войском он продвинулся к Абердину, где его поддержала часть шотландской знати из числа сторонников Ганноверского дома. Подняв упавший было боевой дух своей армии, герцог решил настичь противника, который отступал по мере его приближения. Дав войскам отдохнуть в Абердине, он возобновил свой марш и через 12 дней разбил лагерь на берегу глубокой и быстрой реки Спей. В этом месте мятежники могли воспрепятствовать его продвижению, но они упустили этот шанс, потратив время на споры и ссоры. Казалось, они полностью лишились умения совещаться, достигать согласия, подчиняться и вообще осуществлять грамотное руководство войсками. После многочисленных пререканий было все же решено встретить соего преследователя на равнине Куллодена, примерно в 9 милях от Инвернесса. Эта равнина с трех сторон окружена холмами, а с четвертой открыта в сторону моря. Здесь в ожидании битвы они собрали 8 тысяч солдат, сгруппированных в три дивизии и поддержанных несколькими батареями пушек, которые, правда, плохо обслуживались за недостатком опытных артиллеристов.
(1746 г.) Сражение началось около часа пополудни залпами королевской артиллерии, которые нанесли огромный урон мятежникам, тогда как их орудия молчали. Одной из главных ошибок в военных действиях Претендента было стремление подчинить свое дикое, недисциплинированное войско правилам современной войны, что подавляло их привычную манеру сражаться, а следовательно подрывало их боевой дух, опираясь на который он только и мог рассчитывать на успех.
Некоторое время они держали строй под огнем английских орудий, но затем проявили нетерпение в стремлении сойтись в более тесной схватке. Около пяти сотен их со свойственной им свиреппостью врубились в левое крыло роялистов и смяли их передовую цепь, на помощь которой пришли два батальона; завязалась рукопашная схватка. В это время драгуны Хоулея и милиция округа Аргайл, прорвавшись сквозь плохо защищенную парковую изгородь, обрушились на мятежников с саблями в руках, и через полчаса те были полностью разгромлены. Поле битвы усеяли тела трех тысяч убитых и тяжело раненых.
Между тем французские войска не сделали ни одного выстрела и простояли в бездействии на протяжении всего сражения, после чего без боя сдались на милость победителей. Основная часть шотландских кланов покинула поле боя, сохраняя боевые порядки, тогда как их лидеры обратились в беспорядочное бегство.
Гражданская война ужасна сама по себе, но становится еще ужаснее, если сопровождается излишней жестокостью. Как бы ни был виновен враг, долг настоящего солдата — помнить, что он должен сражаться только с противником, а не с безоружным, умоляющим о пощаде. Победа была во всех отношениях решающей, и гуманность по отношению к побежденным сделала бы ее славной. Однако здесь было проявлено мало милосердия. Победители отказывали в пощаде раненым, безоружным и беззащитным. Многие были убиты, в том числе и те, кто был абсолютно не причастен к сражению, а просто наблюдал за ним из любопытства. Многих солдат после сражения видели за ремеслом палача. Сразу же после сражения Герцог приказал казнить 36 дезертиров. Везде на своем пути победители сеяли террор. Вскоре вся страна являла собой ужасающую сцену грабежа, резни, опустошения. Закон был забыт; его имя было присвоено местью.
