Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Основні аспекти вивчення речення.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
86.78 Кб
Скачать

31

ОСНОВНІ АСПЕКТИ ВИВЧЕННЯ РЕЧЕННЯ

Формально-синтаксичний аспект речення

Формально-сиитаксичний реченневий аспект, як і семанти­ко- синтаксичннй та комунікативний є необхідним параметром речення як основної синтаксичної одиниці, спрямованим у внутрішню сферу мови і найтісшше пов'язаним з її семантико-синтаксичним аспектом. Спрямування у внутрішню сфсру мови відрізняє, зокрема, формально-синтаксичний аспект речения від семантико-синтаксичного, диференційну ознаку якого становить зовнішнє спрямування - відображення пред­метів і явищ позамовного світу та стосунків між ними.

Формально-синтаксична природа речення ґрунтується на його формально-синтаксичних категоріях. Формально-синтак­сична категорія речення - це різновид синтаксичних реченнєвих категорій, який відбиває формальну організацію речення і вказує на типи синтаксичного зв'язку між підпорядкованими реченню синтаксичними одиницями та виділювані на основі синтаксичних зв'язків компоненти речення.

Формально-синтаксичні категорії речення становлять сукупність, до якої входять категорії: формально-синтаксичної предикативності, підрядності, сурядності, категорія недиференційованого синтаксичного зв’язку, подвійного синтаксичного зв’язку, категорія присудка, підмета, категорія головного члена односкладного простого речення, категорія другорядного члена речення тощо. Частина категорій споріднює прості і складні речення, проте в них ієрархічні стосунки різняться між категоріями: для простого визначальною є категорія предикативності, для складного – сурядності та підрядності.

Існує проблема визначення меж елементарних і неелементарних речень і дериваційних стосунків синтаксичних категорій.

Категорія формально-синтаксичної предикативності.

М.В.Мірченко виділяє два різновиди реченнєвої категорії предикативності: 1) предикативність як комплексну категорію, надкатегорію, яка виражає відношення повідомлюваного в реченні до дійсності, формує речення як комунікативну синтаксичну одинищо і складається з трьох підкатегорій (синтаксичного часу, модальності й персональності); 2) предикативність (тобто предикативний зв'язок) як формально-синтаксичну категорію, що стосується лише двоскладного простого речення з виділюваними в ньому двома головними членами речення - підметом та присудком і вказує на синтаксичний зв'язок (взаємозв'язок) між підметом і присудком.

Категорія формально-синтаксичної предикативності, або предикативний зв'язок, формує структурну основу двоскладного простого речення. Це специфічний синтаксичний зв'язок, що поєднує тільки головні члени двоскладного простого речення - підмет і присудок, які однаковою мірою передбачають один одного, напр.: Григорій теж колядував (І. Багряний); Тут люди приязні (М. Рильський); У майбутнього слух абсолютний (Л. Костенко).

Диференційні ознаки предикативного зв’язку:

  1. Взаємозалежність підмета і присудка, їх взаємозв’язок, двобічний зв'язок – основна ознака (підмет – н.в., присудок – категорія особи).

Залежність підмета від присудка виявляється у способі керування, де присудок вимагає підмета у формі називного або кличного відмінків власне іменників чи займенникових іменників, а залежність присудка від підмета - у способі узгодження, де присудок уподібнюється підметові у формах числа, роду та особи, напр.: Спав собі за кожним пнем Бурий ведмедило (Д. Павличко); Над плесом озера я юність пригадав... (М. Рильський);

  1. Передбачуваність зумовлюється властивостями двох головних членів речення та їх неоднаковою роллю в оформленні зв’язку. З боку присудка передбачуваність зв’язку з підметом є семантично мотивованою, оскільки семантико-синтаксична валентність присудка відкриває лівобічну позицію суб’єкта, яка у формально-синтаксичному плані є позицією підмета й у типових випадках виражається формою н.в. іменника. З боку ж підмета передбачуваність поєднання з присудком є більш формальною і залежно від конкретної співвіднесеності іменникових морфологічних категорій і дієслівних форм виступає змінною величиною. Підмет і присудок, підпорядковуючи один одного, перебувають у стосунках узгодження: Хлопець сміється; Хлопець сміятиметься; Хлопці сміялись; Хлопці сміються.

  2. Специфічну диференційну ознаку становить обов’язковість предикативного зв’язку, яка супроводжує ознаку передбачуваності. Особові форми присудка вимагають підмета у формі н.в., що у свою чергу визначає граматичну форму присудка.

  3. Закритість (за одноразового застосування предикативного зв’язку) виявляється в тому, що він поєднує лише два компоненти: І день і ніч лунає бій (М.Нагнибіда); Наливалися жита (П.Тичина).

  4. Координація, або тяжіння, як форма предикативного зв’язку, що становить синтез узгодження, реалізованого залежністю присудка від підмета, і керування, зумовленого залежністю підмета від присудка. Форма присудка вимагає підмета у формі н.в., а форма присудка залежить від підмета у формах числа, роду та особи. І.Р.Вихованець трактує залежність підмета від присудка як керування, а присудка від підмета – як узгодження. Легенький вітерець трави хилитає (Л.Костенко); Опівночі айстри в саду розцвіли (О.Олесь).

Категорія підрядності

Поняття підрядності грунтується на особливому типі синтаксичного зв'язку, який спостерігаємо уже у словоспо­лученні як рангово нижчій порівняно з простим реченням одиниці-конструкції, а також у складнопідрядних реченнях, де підрядність є конститутивною основою речення. Характер цього зв'язку односпрямований, та вирізняє його відповідна грамемна структура. У межах складнопідрядного речення такий зв'язок, зокрема, зумовлений валентною дією предиката головної частини (Мені відомо..., що... Він такий..., що): Ми підем, де трави похилі (А. Малишко).

Елементарною формою підрядного зв'язку на дореченнєвому рівні є зв'язок двох повнозначних слів, який кваліфікують як прислівний, оскільки він залежить від сполучувальних потенцій певної частини мови, що виступає головним розпорядником зв'язку повнозначних слів. Грамеми прислівної підрядності пере­дають односпрямовану дію головного компонента (частини мови) на залежний компонент (частину мови).

Підрядність (або підрядний зв'язок) - формально-синтак­сична реченнєва категорія, яка позначає граматичну залежність одного компонента речення від іншого. Вона функціонує у простому та складному реченнях і у словосполученні як складникові речення. Підрядність охоплює чотири грамеми: грамему прислівної валентної підрядності, грамему прислівної невалентної підрядності, грамему детермінантної підрядності.

На формально-граматичному рівні підрядність і сурядність є двома типами зв'язків, характерними для синтаксичного ладу мови.

Підрядність реалізують типи зв'язку, які у традиційній граматиці отримали назву узгодження, керування, прилягання. Проте підрядність як формально-синтаксична категорія має ширшу порівняно з цими трьома типами формальну специфіку зв'язку в реченні і словосполученні, характеризується варіантністю та внутрішніми модифікаціями.

Особливістю недиференційованого синтаксичного зв'язку є відсутність сурядної чи підрядної мотивації, а, отже, особлива формальна риса: він переважно виникає в закритих за структурою безсполучникових реченнях. Саме ці конструкції становлять ядро безсполучникових речень, напр.: Зрубали яблуню стару в саду, її дочку я бачу молоду (Д. Павличко); Защебетав соловейко - пішла луна гаєм (Т. Шевченко); Забудеш рідний край - тобі твій корінь всохне (П. Тичина); Захоче людина - на голій верховині квіти зацвітуть (М. Стельмах); Гаї шумлять - Я слухаю. Хмарки біжать - милуюся (П. Тичина); Зазираю в завтра - тьма і тьмуща тьма (В. Стус).

Категорія недиференційованого синтаксичного зв'язку реалізується у складних реченнях і має дві грамеми: грамему безсполучникового синтаксичного зв'язку і грамему сполучникового недиференційованого синтаксичного зв'язку. Вона є периферією у структурі синтаксичних зв'язків.

Підрядний зв'язок – синтаксичний зв'язок, що вказує на граматичну залежність одного компонента від іншого в реченні чи словосполученні.

Реалізується в словосполученні, простому реченні формами слова, а в складнопідрядному реченні засобами вираження є сполучники і сполучні слова. Має два різновиди – прислівний і детермінантний. Виділяють ще опосередкований.

Прислівний підрядний зв'язок реалізується передусім у словосполученні і простому реченні як базових синтаксичних одиницях; у складному ж реченні повторює схему прислівних поєднань, властивих простому реченню. Але він того не помічав, як не помічав величної літньої ночі, що розляглась по безкраїх просторах, таких свіжих, зелених, запашних (М.Коцюбинський); Щебетала дзвінко пташка Про південний теплий край (Г.Чупринка).

Є передбачуваним, а іноді обов’язковим.

Детермінантний підрядний зв'язок виявляється у простому реченні, в якому детермінантні члени речення пов’язані з предикативним ядром, і в складнопідрядному реченні, де детермінантні обставинні частини, поєднуються з головною: Пливли ми ввечері лиманом (Л.Костенко); Коли вони обережно спускалися з гори, недалеко від них блимнули два вогники і в ту ж мить зникли (М.Коцюбинський).

Має слабкий характер порівняно з підрядним прислівним зв’язком у сфері речення і словосполучення, оскільки залежний детермінантний компонент переважно не є необхідним і не зумовлюється семантико-граматичними особливостями опорного компонента.

Опосередкований підрядний зв’язок характеризується нерівноправністю поєднаних ним членів речення, один з яких (залежний) підпорядкований опорному, з одного боку, і через посередництво опорного співвідноситься з третім членом або предикативним ядром, щодо якого координуються семантико-синтаксичні функції опорного й залежного компонентів, поєднаних опосередкованим підрядним зв’язком, з другого. Цей зв'язок не бере участі у формуванні будови простого речення. Його синтаксичними засобами є сполучники або, тобто, а саме, зокрема, порядок компонентів (постпозиція): Живуть на Зачіплянці здебільшого праведні люди, або, як Микола-студент сказав би, правильні (О.Гончар); У далині, на виднокрузі, сіріло щось широкою смугою і розпливалось у пітьмі (М.Коцюбинський).

Ознаки підрядного зв’язку

  1. Односпрямованість, однобічна залежність одного компонента від іншого.

  2. Прислівний / детермінантний характер підрядного зв’язку визначається семантичною або формально-граматичною природою опорного й залежного компонента.

Прислівний зв'язок у простому реченні зумовлюють:

а) семантико-синтаксична валентність опорного дієслова (або його еквівалента): Вітер розчинив вікно (П.Тичина); Хай меле млин свою одвічну дерть (Л.Костенко); Про що думала мати? (О.Гончар);

б) граматична форма опорного іменника щодо залежного прикметника: Сірі тумани курилися над нашою землею, брудні та важкі хмари вистилали високе небо, холодний вітер переганяв їх з одного боку на другий... (Панас Мирний);

в) препозицію чи постпозицію залежного слова, не зумовленого семантико-синтаксичною валентністю і поєднаного з опорним словом формою прилягання лише за змістом залежного слова: Він ішов тепер прудко (М.Коцюбинський); Я пригадав собі один стіжок у горах (Д.Павличко).

Просте речення з прислівним підрядним зв’язком є базовою структурою для складнопідрядних прислівних речень, зокрема з підрядними іменниково-означальними та з’ясувальними: Ніч підіймалася з чорних глибин моря, тікаючи від сонця, яке туди потонуло (В.Канівець); Спинюся і довго буду слухать, як бродить серпень по землі моїй (Л.Костенко); Благословенне світло дня і ночі, Мисль, у якій засвідчуєшся ти! (Д.Павличко).

Детермінантний підрядний зв'язок найтиповіші риси виявляє у складнопідрядному реченні з підрядними обставинними, де підрядна частина залежить від головної в цілому: Хоч у житті стрічав тебе я рідко, та все ж мені той спогад серце гріє (І.Франко); Погода стояла тепла і сонячна, так що шибки на вікнах аж миготіли (Григорій Тютюнник); Краще було бю поночі скрадатись додому, бо зараз мало не кожна оселя накидає на нього оком (М.Стельмах).

  1. Передбачуваність / непередбачуваність підрядного зв’язку. Зумовлюється опорними компонентами. За передбачуваного підрядного зв’язку головний компонент визначає форму залежного. Передбачуваний маємо у валентних поєднаннях опорного дієслова із залежними відмінковими формами іменників, у сл./сп, де іменник поєднується з прикметником, а також у СПР з підрядними прислівними: Я зірву для тебе квітку (Г.Чупринка); Не можу пригадать, кого я ждав на вулиці старого міста (Т.Осьмачка); За мить упасти може світ, який творився сотні літ (Д.Павличко).

Непередбачуваний підрядний зв'язок – СПР з детермінантними частинами.

  1. Обов’язковість / необов’язковість підрядного зв’язку збігається деякими параметрами з ознакою передбачуваності / непередбачуваності. Полягає в необхідності заміщення відповідної синтаксичної позиції. У простому реченні це здебільшого позиція прямого додатка. У складнопідрядному з підрядними з’ясувальними і частково присубстантивно-атрибутивними: Всім хотілося на власні очі побачити, як злетить у повітря заклята скеля (Я.Баш); На їхніх очах маленький струмок, який вже біг по дну рівчака, безупинно збільшувався (М.Трублаїні).

Необов’язковий підрядний зв'язок властивий СПР з підрядними детермінантними, частині СПР з підрядними прислівними (там він передбачуваний, але не обов’язків), у словосполученні з опорним іменником і залежним прикметником, де форма іменника передбачає форму залежного прикметника, який не є обов’язковим. Над плесом озера я юність пригадав, Вечірні небеса і посвист крил качиних, Туман, що молоком біліє по долинах (М.Рильський)

Ознака непередбачуваності підрядного зв’язку регулярно супроводжується ознакою необов’язковості.

  1. Сила підрядного зв’язку перетинається з його ознаками передбачуваності / непередбачуваності, обов’язковості / необов’язковості. У конструкціях, де позиція залежного компонента з валентного погляду передбачувана й обов’язкова, сила зв’язку більша, ніж у конструкціях із формально передбачуваним, але не обов’язковим залежним компонентом, а особливо у конструкціях із непередбачуваними і необов’язковими детермінантними компонентами.

  2. Закритість підрядного зв’язку засвідчує, що за одноразового застосування цим зв’язком можна поєднати лише два компоненти: Художник малює картину; Ми переконалися, що діяти треба обачно.

  3. Типові форми підрядного зв’язку: узгодження, керування, прилягання.

Категорія сурядності

Сурядний зв'язок – синтаксичний зв'язок, що поєднує граматично рівноправні компоненти в словосполученні, простому і складному реченні.

Сурядний зв'язок виражається за допомогою сурядних сполучників у простих реченнях з однорідними членами, в елементарних і багатокомпонентних ССР, у складних конструкціях із сурядністю і підрядністю.

І сонний гриб в смарагдовій куфайці дощу напився і за день підріс (Л.Костенко); В основу роману покладено чимало фактичного матеріалу, але називати цю річ документом не можна (І.Дзюба); В її сірих великих очах він помітив страждання і смуток, і вперше, принаймні за сьогоднішній день, з його обличчя зникла усмішка, а високе чоло взялося глибокими зморшками (М.Олійник); Погнали худобу, а я лежу один посеред степу, і тільки сира земля мені рани студить (Григорій Тютюнник).

На відміну від предикативного і підрядного сурядний зв'язок не визначальний для виділення головних і другорядних членів речення. Він тільки поширює речення через уведення до його складу членів, однорідних у формально-синтаксичному плані з уже наявними.

Диференційні ознаки сурядного зв’язку

  1. Відсутність залежності, рівноправність поєднуваних компонентів – головна ознака. У сурядних поєднаннях не виділяють ні опорний, ні залежний компоненти. Поєднувані сурядним зв’язком компоненти виступають як рівноправні і незалежні один від одного. Найяскравіше виявляється у складносурядному реченні. Обрій почала огортати все густіша і густіша темрява, і небо стало схожим на густо розведену у воді синьку (Григорій Тютюнник).

  2. Відкритість / закритість стосується кількості компонентів, об’єднуваних в один сурядний ряд, причому не лише тих, що наявні в реченні, але й тих, що можуть розширити його структуру. Відкритий зв'язок властивий реченням з єднальними і розділовими сполучниками, закритий – зіставними, протиставними, градаційними, приєднувальними. Кількість компонентів за відкритого сурядного зв’язку зумовлюється позамовними чинниками.

Відкритий сурядний зв'язок із найтиповішими для нього єднальними відношеннями виражається за допомогою сполучників і, й, та. Телефон озвався знову, і Демид схопив трубку (В.Собко); Нервово тремтить у руках олівець, і з тихим шелестом падають на підлогу списані сторінки (І.Дзюба)

Розділові семантико-синтаксичні відношення – або, чи, або - або, чи - чи, то-то, не то - не то, чи то – чи то. Де-не-де біля вирв сивіє безводний полин або кущиться пахучий чебрець (О.Гончар)

Зіставні відношення – а. Андрій жартував, а серце його повнилось смутком і ласкою (Ю.Мушкетик)

Протиставні – а, але, та, проте, зате, однак. Леся знову заплакала, вдячно обціловуючи батькове обличчя, але то були вже сльози радості… (М.Олійник); Нарешті запалили свічку, та вітер одразу її погасив (В.Канівець).

Градаційні – як – так і, не тільки – а й, не тільки – але й, не лише – а й, якщо не – то, не стільки – скільки. Іван Франко цікавився не тільки французькими класиками і романтиками, але й символістами (М.Рильський).