Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский - грамматика для справки.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
74.83 Кб
Скачать

Инфинитив

Инфинитив – неопределённая форма глагола. В предложении перед инфинитивом в большинстве случаев стоит частица to (опускается перед модальными глаголами и в некоторых других случаях). Например:

I want to translate this text. – Я хочу перевести этот текст.

I can translate this text. – Я могу перевести этот текст.

I must translate this text. – Я должен перевести этот текст.

(Подчёркнутые слова – инфинитивы.)

Инфинитив может быть в действительном (актив) и страдательном (пассив) залоге: It’s wonderful to love and to be loved. – Прекрасно любить и быть любимым.

Перевод инфинитива зависит от его функции в предложении.

1. Инфинитив в роли подлежащего всегда стоит перед сказуемым (в начале предложения). Переводится: 1) существительным; 2) неопределенной формой глагола.

To achieve this effect is impossible. – Получить этот результат (получение этого результата) невозможно.

2. Инфинитив в роли обстоятельства цели отвечает на вопрос «для чего?», «с какой целью?». Стоит либо в начале, перед подлежащим, либо в конце предложения. Может вводиться союзами so as (to) – с тем, чтобы, in order (to) – для того, чтобы. Переводится неопределенной формой глагола с союзом «чтобы», «для того, чтобы» или существительным с предлогом «для».

I stayed there to see what would happen. – Я остался там, чтобы посмотреть, что произойдёт.

Если инфинитив стоит в начале предложения, он может быть как подлежащим, так и обстоятельством цели. Сравните:

To understand the rule was difficult. – Понять правило было сложно.

To understand the rule I read it twice. – Чтобы понять правило, я прочёл его дважды.

3. Инфинитив в роли определения стоит после определяемого существительного и отвечает на вопрос «какой?». Переводится определительным придаточным предложением с союзным словом «который». Сказуемое русского предложения выражает долженствование, будущее время или возможность (выбираем то, что больше подходит по смыслу).

These are the new machines to be used. – Это новые машины, которые будут использоваться (должны использоваться, могут быть использованы).

4. Инфинитив в роли части сказуемого:

а) Their aim (idea, purpose, problem, function) is to improve this machine. –

Их цель (идея, цель, проблема, функция) состоит в том, чтобы усовершенствовать эту машину. (Is – глагол to be, в данном случае смысловой).

б) Our group is to improve this machine. – Наша группа должна усовершенствовать эту машину. (Is – глагол to be в модальном значении).

Различить можно только по смыслу.

Инфинитив может входить в состав инфинитивных оборотов.

1. Сложное дополнение (Complex Object)

Сравните:

We believe her. (her – дополнение, стоит после сказуемого) – Мы верим ей.

We believe her to be in Moscow now. (her to be in Moscow now – сложное дополнение) – Мы полагаем, что она сейчас в Москве. (При переводе получается сложное предложение с двумя подлежащими и двумя сказуемыми, причём добавляется союз «что» или «чтобы»).

Сложное дополнение употребляется после глаголов, выражающих:

1) желание или потребность: to want – хотеть, нуждаться, to wish, to desire – желать, would like – хотел бы и др.

I want you to help me. – Я хочу, чтобы вы помогли мне.

2) предположение: to suppose – предполагать, to expect – ожидать, to consider – считать, полагать, to believe – верить, полагать и др.

They consider him to become a good engineer. – Они считают, что он станет хорошим инженером.

3) физическое восприятие и ощущение: to watch – наблюдать, to see – видеть, to hear – слышать, to feel – чувствовать и др. (после них инфинитив стоит без частицы to).

She felt somebody look at her. – Она чувствовала, что кто-то смотрит на неё.

4) утверждение, знание, констатацию факта: to know – знать, to find – обнаруживать, находить, to think – думать, to declare – заявлять и др.

We know him to have taken part in the conference. – Мы знаем, что он принял участие в конференции.

5) принуждение, приказ или запрет: to cause – причинять, вызывать, to get, to make (инфинитив без частицы to) – заставлять, to order – велеть, приказывать и др.

We could not get him go there. – Мы не могли его заставить пойти туда.

6) просьбу, позволение или разрешение: to ask – просить, to allow, to permit – позволять, to enable – давать возможность, to let (инфинитив без частицы to) – разрешать и др.

I allowed him to come in. – Я разрешила ему войти.

2. Сложное подлежащее (Complex Subject)

Сравните:

This device works very efficiently. (works – сказуемое, this device – подлежащее) – Этот прибор работает очень эффективно.

This device is known to work very efficiently. (is known – сказуемое, this device… to work – сложное подлежащее, в котором инфинитив обозначает действие, производимое подлежащим) – Этот прибор, как известно, работает очень эффективно. (Известно, что этот прибор работает очень эффективно.)

Сложное подлежащее употребляется со следующими глаголами в страдательном залоге: to hear – слышать, to see – видеть, to find – находить, обнаруживать, to know – знать, to report – сообщать, to expect – ожидать, предполагать, to consider – считать, рас­сматривать, to believe – полагать, to say – говорить, to suppose – пред­полагать и др.

The delegation was reported to have arrived. – Сообщили, что делегация приехала.

The conference is believed to take place in London. – Полагают, что конференция состоится в Лондоне.

Сложное подлежащее употребляется со следующими глаголами в действительном залоге: to seem, to appear – казаться, to prove – оказаться, to happen – случаться, to turn out – оказаться, и со словосочетаниями: to be likely – вероятно, to be unlikely – маловероятно, to be sure – определенно, безусловно, to be certain – определенно, наверняка.

The dinner seems to be ready. – Кажется, обед готов.

The weather is not likely to change. – Вероятно, погода не изменится.

They are sure to come. – Безусловно, они придут.