- •080100 «Экономика»,
- •080200 «Менеджмент»
- •Предисловие
- •Методические указания для подготовки к сдаче зачета и экзамена по английскому языку
- •I семестр – зачет
- •II семестр – зачет
- •III семестр – экзамен
- •I семестр – зачет
- •II семестр – зачет
- •I семестр – зачет
- •II семестр – экзамен
- •III. Исправление работы на основе рецензии
- •Контрольное задание № 1
- •Образец выполнения упражнения № 1
- •Образец выполнения упражнения № 2 (табл. 4)
- •Образец выполнения упражнения № 3 (табл. 1, 2, 3)
- •Образец выполнения упражнения № 4
- •Образец выполнения упражнения № 5 (табл. 8)
- •Вариант I
- •Вариант II.
- •Вариант III
- •Вариант IV
- •Вариант V
- •Контрольное задание № 2
- •Образец выполнения упражнения № 1 (табл. 7)
- •Образец выполнения упражнения № 2 (табл. 11)
- •Образец выполнения упражнения № 3 (табл.13)
- •Образец выполнения упражнения № 4 (табл. 14)
- •Вариант I
- •Вариант II
- •Вариант III
- •Вариант IV
- •Вариант V
- •Контрольное задание № 3
- •Образец выполнения упражнения № 1 (табл.15)
- •Образец выполнения упражнения № 2 (табл. 12)
- •Образец выполнения упражнения № 3 (табл. 5, 6)
- •Образец выполнения упражнения № 4 (табл. 9, 10)
- •Образец выполнения упражнения № 5
- •Вариант I
- •Вариант II
- •Вариант III
- •Вариант IV
- •Вариант V
- •Тексты для устного перевода
- •Грамматические таблицы
- •Многофункциональное слово “one”
- •Многофункциональные слова “that”, “those”
- •Многофункциональное слово “it”
- •Степени сравнения прилагательных и наречий
- •Глагол “to be”
- •Глагол “to have”
- •Модальные глаголы
- •Глагол “should”
- •Глагол “would”
- •Независимый причастный оборот
- •Герундий (Gerund)
- •Инфинитив
- •Бессоюзные придаточные предложения
- •Словарь
- •Содержание
- •Английский язык
- •080200 «Менеджмент»
Грамматические таблицы
Таблица 1
Многофункциональное слово “one”
Функция, значение |
Примеры |
Перевод |
||
1) Числительное “один”, “одна”, “одно” |
This store is one of the oldest. |
Этот магазин – один из старейших. |
||
2) Формальное подлежащее в неопределенно-личных предложениях, самостоятельно не переводится |
One knows (известно) One believes (считают) One can (можно) expect One must (нужно) expect One may (можно) expect |
that this shopkeeper makes good profits. |
Известно Считают Можно ожидать Нужно ожидать Можно ожидать |
, что этот владелец магазина получает большие прибыли. |
3) Словозаменитель. Переводится тем существительным, которое заменяет или опускается в переводе |
The new way of transporting goods differs from the old one. |
Новый способ перевозки товаров отличается от старого (способа). |
||
4) Местоимение в форме притяжательного падежа one’s – свой, собственный |
It is difficult to predict one’s behaviour during the recession. |
Трудно предсказать свое поведение во время экономического спада. |
||
Таблица 2
Многофункциональные слова “that”, “those”
Функция, значение |
Примеры |
Перевод |
1) Указательные местоимения “этот”, “эти”, “тот”, “те” |
Those stores are the most popular. |
Те магазины самые популярные. |
2) Словозаменители. Переводятся тем существительным, которое они заменяют, или опускаются в переводе |
The prices of this store are high compared with those of supermarket. |
Цены в этом магазине высокие по сравнению с ценами супермаркета (с супермаркетом). |
3) “That” – союзное слово “который” |
The product that arrived in the shop was of high quality. |
Продукт, который поступил в магазин, был высокого качества. |
4) “That” – союз “что”, “чтобы” |
One can say that this advertisement is very efficient. |
Можно сказать, что эта реклама очень эффективная. |
Таблица 3
Многофункциональное слово “it”
Функция, значение |
Примеры |
Перевод |
||
1) Личное местоимение “он”, “она”, “оно”, (неодушевленный предмет) |
A new consignment arrived at the store. It will be sold off quickly. |
Новая партия товаров поступила в магазин. Она будет распродана быстро. |
||
2) Указательное местоимение “это” |
The prices are rising. It means that… |
Цены растут. Это означает, что… |
||
3) Формальное подлежащее безличного предложения. Самостоятельно не переводится |
It is common practice It in essential It is impossible It is important It is expected |
to dispatch the goods in time. |
Обычно принято Важно Невозможно Важно, что Ожидается, что |
отправлять товары вовремя. |
товары отправят вовремя. |
||||
4) Формальное дополнение после некоторых глаголов. Самостоятельно не перево- дится |
The method makes it possible to obtain good productivity. |
Метод делает возможным получение хорошей производительности. |
||
Окончание табл. 3
Функция, значение |
Примеры |
Перевод |
5) Часть выделительной конструкции it is… that (which). Переводится “именно”, “это”, “только” |
It is the customers will that is the most important. It was not until 1950 that the new method entered into practice. |
Именно (это) желание покупателей наиболее важно. Только в 1950 году новый метод вошел в практику. |
Таблица 4
