Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
UMP_Portnova_Angliiskii_yazyk.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
317.92 Кб
Скачать

Контрольная работа № 5 (3)

    1. Письменно переведите следующий текст. Английский текст перепишите на левой странице тетради, русский переводнаправой.

The Traffic alert and Collision Avoidance System (or TCAS) is designed to reduce the incidence of mid-air collisions between aircraft. A mid-air collision is an aviation accident in which two or more aircraft come into contact duringflight.

The TCAS monitors the airspace around an aircraft for other aircraft equipped with a corresponding active transponder (an electronic device that produces a response when it receives a radio-frequency interrogation), independent of air traffic control, and warns pilots of the presence of other transponder-equipped aircraft which may present a threat of mid-air collision(MAC).

In modern glass cockpit aircraft, the TCAS display may be integrated in the Navigation Display(ND).

TCAS involves communication between all aircraft equipped with an appropriate transponder (provided the transponder is enabled and set up properly). Each TCAS-equipped aircraft «interrogates» all other aircraft in a determined range about their position (via the 1030 MHz radio frequency), and all other craft reply to other interrogations (via 1090 MHz). This interrogation-and-response cycle may occur several times persecond.

Through this constant back-and-forth communication, the TCAS system builds a three-dimensional map of aircraft in the airspace, incorporating their bearing, altitude and range. Then it determines if a potential collision threatexists.

    1. Выпишите из текста все аббревиатуры, расшифруйте их и переведите на русскийязык.

    2. Найдите в тексте производные от следующих слов, выпишите их, переведите на русский язык и укажите частьречи.

To collide, to depend, dimension, to avoid, frequent, to communicate.

    1. Напишите следующие предложения на левой странице тетради, их русский перевод – на правой. В каждом предложении подчеркните глагол- сказуемое, определите его видовременную форму изалог.

      1. These helicopters are still being built at the Mil Moscow HelicopterPlant.

      2. The Mi-8MPS has increased fuel capacity, additional radar system, thermal search system, navigation system and rescueequipment.

      3. Major A380 assemblies will be transported to Toulouse byship.

      4. The customers for the production -300 included Egyptair, Korean Air, Malaysian, Sabena, Saudia, Singapore, South African andothers.

      5. In addition to instruments a variety of radio equipment is required to provide efficientnavigation.

    2. Напишите следующие предложения на левой странице тетради, подчеркните в каждом из них инфинитив и определите его форму. На правой странице напишите перевод предложений. Особоевнимание

обратите на перевод инфинитивных оборотов.

      1. This method is not to berecommended.

      2. We know him to have objected to this style ofinvestigation.

      3. The a. c. used for power and lighting purposes is assumed to go through 50 cycles in onesecond.

      4. The electrical bell circuit is considered to be a typical example of a series circuit.

      5. If the circuit is broken or «opened» anywhere, the current is known to stop everywhere.

      6. The apparatus to be assembled is verycomplicated.

      7. Some molecules are large enough to be seen on the electronmicroscope.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]