Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Б1.Б.03 ИНО МУ Кр №1 ИТСС.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
79.47 Кб
Скачать

Вариант шестой

I. Перепишите предложения. Определите функцию глагола to be:

а) смысловой глагол;

б) глагол-связка в составном именном сказуемом;

в) вспомогательный глагол для образования Continuous Tense;

г) вспомогательный глагол для образования Passive Voice;

д) эквивалент модального глагола для выражения долженствования.

Переведите предложения письменно на русский язык.

1. In some cases radio is the only means of communication.

2. Laboratories are to be equipped with modern devices.

3. The new system of colour television is developing very quickly.

4. Mail delivery is on a house-to-house basis.

5. At present radio transmission is used for a variety of purposes.

II. Перепишите предложения. Определите функцию глагола to have:

а) смысловой глагол;

б) вспомогательный глагол для образования PerfectTense;

в) эквивалент модального глагола для выражения долженствования.

Переведите предложения письменно на русский язык.

1. Metals have a positive temperature coefficient.

2. He had to analyze the results of the experiment.

3. Transport and communication have always progressed together.

III. Перепишите предложения. Определите функцию глагола to do:

а) смысловой глагол;

б) вспомогательный глагол в вопросительных и отрицательных предложениях;

в) усилитель последующего глагола;

г) заменитель предыдущего глагола.

Переведите предложения письменно на русский язык.

1. These systems do differ considerably.

2. Do you take these factors into consideration in determining space-ship velocity? Yes, we do.

3. Scientists do everything possible to expand our knowledge of space.

IV. Перепишите предложения. Определите функцию слов, оканчивающихся на –ing:

а) причастие в функции определения

б) причастие в функции обстоятельства;

в) причастие, входящее в состав временной группы Continuous;

г) герундий.

Переведите предложения письменно на русский язык.

1. Telefonica is looking to improve international facilities.

2. The process of impressing the speech (or music, etc) on the high-frequency wave is called

modulation.

3. Working under hard conditions the scientist discovered some new compound last year.

4. Over the past few years the increasing number of users of communication channels has begun

to create a severe problem.

V. Перепишите предложения. Определите функцию слов с суффиксом –ed: личная форма глагола в Past Indefinite или причастие прошедшего времени в функции:

а) части простого сказуемого, выраженного глаголом в страдательном залоге;

б) части определения, выраженного причастным оборотом;

в) определения, расположенного перед определяемым словом.

Переведите предложения письменно на русский язык.

1. The information source selects a desired message out of a set of possible messages.

2. Faraday’s Law can be used to show that the voltage induced in the coil is sinusoidal.

3. The Morse code simplified sending messages.

4. A modern broadcast transmitting station has an aerial from which sound waves combined with carrier waves are transmitted.

VI. Прочтите и устно переведите текст. Ответьте письменно на вопрос: Сколько передатчиков используется в телевизионной системе? Подготовьте письменный перевод текста к защите его на собеседовании.

Television

Television is a branch of telecommunications which provides for the simultaneous transmission and reception of sound and video signals. In a television system two separate transmitters are employed – one for the sound channel and the other for the picture channel. The sound transmitter is frequency – modulated and simultaneously transmits the sound which accompanies the image. Each transmitter has its own antenna.

The image is received by the television camera, which converts optical images into electrical impulses. These electrical impulses are amplified by the video, or picture, amplifier. The high-frequency video signal is modulated by the high-frequency carrier of the television transmitter and is radiated into space by the aerial. The picture carrier is amplitude-modulated.

The antenna receives both picture and sound signals which are amplified and separated. After that they reach the kinescope.

It is impossible to overestimate the part played by television in our life and in various fields of the national economy.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]