- • Texte les fêtes et les coutumes chez les français
- •Introduction
- •Compréhension du texte
- •1.Répondez aux questions ci-dessous
- •2.Vrai ou faux ? Si c’est faux, donnez une phrase qui convient.
- •3.Terminez les phrases ci-dessous en vous inspirant du texte.
- •4.Complétez les phrases.
- •Réseaux lexicaux
- •Questions à discuter
Texte les fêtes et les coutumes chez les français
célébrer – відзначати, святкувати
mettre fin – закінчити
le chrétien – християнин
la coutume – звичай
le croyant – віруючий
le vœux – побажання
animer приводить в движение
festif –ve святковий
l’héritage ancestrale дідовський спадок
le gui омела
réveillonner святкувати Різдво
couronner коронувати, увінчувати
le jeûne пост, утримання від іжі, голодування
le char повозка; воз, телега, колесниця
se déguiser перевдягатися
des fanfares et des majorettes духові оркестри і дівчата у військовій формі (учасниця параду), мажоретка
le dauphin дофін, спадкоємець престолу ; спадкоємець la dauphine супруга дофіна
le poisson d’avril – першоквітневий жарт
se moquer – жартувати
des plaisanteries, des blagues, des canulars,
s’accrocher a чіплятися до
une branche de rameau ou de buis
les cloches дзвони
profitent de скористуватися чимось
un gigot de mouton задня нога (баранини)
la dinde індичка
un lapin кроль
cueillir збирати, рвати
le muguet конвалія
un brin росток
la montée сходження
le paradis рай
commémorer відмічати, згадувати, святкувати
la descente de Croix зняття з хреста
le défilés militaire військовий парад
le cimetière кладовище
la tombe могила
des gerbes de fleurs оберемки квітів
en l’honneur de на честь
déposer возлагати, класти
les "catherinettes" дівчина, які святкує день Святої Катарини (традиційне свято незаміжніх 25-річних дівчат)
confectionner робити, виготовляти, вироблятьи, майструвати
le réveillon вечеря у різдвяну ніч (або новорічну) ніч; святкування Нового року
un sapin de Noël різдвяна ялинка; новорічна ялинка
une crèche різдвяні ясла; макет, що зображує сцену народження Христа (цей макет виставляють у церквах у різдвяні свята)
païen,-ne язичеський; поганський
le métissage змішування, змішання
d'ailleurs а втім, втім, але, проте, а проте
la commémoration пам'ять; поминання, помини
une autre échelle de temps інший вимір часу
une perception сприйняття
une étape ineffaçable невитравний етап, період
l’Ascension [asɑ̃sjɔ̃] Ушестя, Вознесіння (рел.)
l’Assomption [asɔ̃psjɔ̃] Успіння, Перша Пречиста (рел.)
le Carême [[kaʀɛm] Великий Пост (період утримання від скоромини, що продовжується 46 дній після останнього дня карнавалу до першого дня Пасхи) (рел.)
la Chandeleur [ʃɑ̃d(ə)lœʀ] Стрітення, Стрічення (рел.)
l’Epiphanie [e-pi-fa-ni] Богоявлення (рел.)
Jésus-Christ [3e-zy-kri] / [krist] Ісус Христос
le Mardim gras [mar-di-gra] Масляна, останній день карнавалу (перед постом) (рел.)
les Pâques [pɑ:k] Пасха (рел.)
la Pentecôte [pɑ̃tko:t] п'ятидесятниця, або день Святої Трійці; зелені свята (святки), зелена неділя (коли відбулося зішестя Святого духа на апостолов) (рел.)
le Saint-Esprit [sɛ̃tɛspʀi] Святий дух
le Toussaint [tusɛ̃] Свято Всіх Святих (у католиків) (рел.)
la Vierge Marie [vjɛʀʒmari ] Свята Дева Мария, богоматір
le mercredi des Cendres des Cendres перший день Великогой посту (рел.)
les Rameaux m [ʀamo] вербна неділя
l'armistice m [aʀmistis] перемиря
un Apôtre [apotʀ] Апостол (рел.)
