- •Тема 1. Методика обучения иностранным языкам как наука. Предмет и методы исследования
- •Тема 3. Психологические, основы обучения иностранным языкам
- •Тема 4. Принципы обучения иностранным языкам
- •Тема 5. Цели и задачи обучения иностранным языкам. Специфика иностранного языка как учебного предмета
- •Тема 6. Структура содержания обучения иноязычному общению
- •Тема 7. Учебно-речевые ситуации (урс) в обучении иностранным языкам
- •Тема 8. Проблема системы упражнений в методике обучения иностранным языкам
- •Тема 9. Средства обучения иностранному языку в средней школе
- •Тема 11. Обучение грамматическим навыкам
- •Тема 12. Обучение лексическим навыкам
- •Л ексический минимум
- •Тема 13. Обучение аудиров анию
- •Тема 14. Обучение диалогической форме общения
- •Тема 15. Обучение монологическому высказыванию
- •Тема 16. Обучение чтению
- •Тема 17. Обучение письму и письменной речи
- •Тема 18. Планирование процесса обучения
- •Обучающая деят-ть на иностр. Языке
- •Тема 19. Современные отечественные и зарубежные технологии обучения иностранным языкам в средней школе
- •3. Перекодирование информации (information transfer).
- •7. Решение речемыслительных (проблемных) задач (problem solving).
- •Тема 20. Контроль знаний, навыков и умений учащихся. Тестовая система контроля в обучении иностранным языкам
- •Тема 21. Раннее обучение иностранным языкам
- •Тема 22. Лингвострановедческий подход в обучении иностранным языкам
- •Тема 23. Учитель иностранного языка как организатор межкультурного общения на уроке
- •Тема 24. Вариативность в обучении иностранным языкам в средних общеобразовательных учреждениях
- •Тема 25. Кабинет иностранного языка как центр организации внеклассной работы
- •Тема 26. Внеклассная и внешкольная работа по иностранному языку
- •Тема 27. Самостоятельная работа на уроках иностранного языка
- •Тема 28. Современные методы обучения иностранным языкам. Метод активизации резервных возможностей личности и коллектива
Тема 1. Методика обучения иностранным языкам как наука. Предмет и методы исследования
Методика обучения иностранным языкам - это «наука, исследующая цели и содержание, закономерности, средства, приемы, методы и системы обучения, а также изучающая процессы учения и воспитания на материале иностранного языка» (М. В. Ляховицкий).
Общая методика занимается изучением закономерностей и особенностей процесса обучения иностранному языку независимо от того, о каком иностранном языке идет речь.
Частная методика исследует обучение тем языковым и речевым явлениям, которые специфичны для конкретного иностранного языка.
История методики обучения иностранным языкам - это попытка найти рациональный метод обучения.
С конца 40-х гг. методика обучения иностранным языкам признается самостоятельной педагогической наукой. В настоящее время методика рассматривается как самостоятельная отрасль знания, имеющая свой предмет и объект исследования, свои методы исследования и собственный понятийный аппарат.
В предмет методики входит вся проблематика, связанная с изучением данной сферы действительности, а также проблемы развития самой методики как науки (И. Л. Бим). В предмет методики, по мнению И. Л. Бим, входит множество возможных моделей взаимодействия всех явлений, процессов, связей, отношений той сферы действительности, которая связана с обучением иностранным языкам. В предмет методики как науки, таким образом, входят все идеальные подсистемы внутри учебного предмета, то есть наши знания о нем, зафиксированные в категориях цели, содержание и методов обучения, находящихся в тесной взаимосвязи друг с другом и взаимодействующих с методикой как целостной, исторически сложившейся системой наших знаний о данной сфере действительности, отражаемой учебным предметом.
Основные объекты методики - прежде всего программы, учебники, учебные пособия, обеспечивающие обучение тому или иному учебному предмету; процесс обучения ему (учебно-воспитательный процесс), включающий деятельность учителя и учащихся, основные организационные формы их взаимодействия (совокупность уроков, внеклассная работа и т.п.).
С.Ф. Шатилов считает объектом исследования методики «процесс обучения иностранному языку и закономерности усвоения его как нового средства коммуникации, а также особенности образования и воспитания всесторонне развитой личности средствами иностранного языка в разных условиях (в том числе и в средней школе)».
Методика как наука сама добывает определенные знания о закономерностях изучения иностранного языка в разных условиях обучения. Это делает она с помощью различных методов исследования. Методы исследования могут быть основными и вспомогательными, эмпирическими и теоретическими. Приведем методы исследования, которыми пользуется методика, в систематизированном виде.
МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ: Основные Вспомогательные
1. Анализ методических источников 1. Анкетирование
2. Обобщение опыта 2. Тестирование
3. Научное наблюдение 3. Беседа
4. Пробное обучение 4. Хронометрирование
5. Опытное обучение 5. Моделирование
6. Эксперимент
Методика как самостоятельная наука имеет свой определенный понятийный аппарат (свои научные категории). Категории выражают обобщенные научные знания в области методики преподавания иностранных языков. Каждая методическая категория должна занять определенное место в общей научной системе. Приведем определения наиболее важных категорий, которые определяют суть самой методической науки.
Метод (в узком смысле слова) - основной структурно-функциональный компонент деятельности учителя и учащихся, путь и способ достижения определенной цели в преподавании и учении (И. Л. Бим).
М. В. Ляховицкий определяет метод как «обобщенную модель реализации основных компонентов учебного процесса по иностранному языку, в основе которой лежит определенная доминирующая идея решения главной методической задачи».
Метод (в широком смысле) - методическое направление в истории методики (прямой, грамматико-переводный и др.).
Система обучения – это модель реализации основных компонентов учебного процесса, соответствующая определенной методической концепции, которая обусловливает отбор материала, форму, содержание и средства обучения.
Прием – элементарный методический поступок, направленный на решение конкретной задачи преподавания на определенном этапе практического занятия (М.В. Ляховицкий).
Способ – группа приемов, направленных на решение более общей задачи.
Методика обучения иностранным языкам, как и всякая другая наука, использует данные других наук, поскольку последние формулируют либо общие закономерности процесса обучения и воспитания, либо закономерности языка и речевой деятельности, либо закономерности проявления высших психических функций человека в процессе обучения и воспитания.
Методика преподавания иностранных языков определяет закономерности, которые характерны для обучения иностранным языкам. Назовем эти закономерности.
1. Развивающий характер обучения, реализующийся с помощью иноязычной коммуникативной деятельности, в ходе которой осуществляется познавательная деятельность.
2. Целенаправленность всей учебной деятельности учащихся, иерархичность ее структуры, определяемая как иерархия структуры речевой деятельности, ее взаимодействие с разными формами познавательной деятельности.
3. Рассмотрение знаний, умений и навыков формируемой деятельности и способности применять их на практике в качестве результата обучения иностранным языкам в средней школе; их зависимость от организации предметных действий.
4. Выделение внутри предметных действий единиц материала разного уровня организации в качестве основных объектов учебной деятельности, действий оформления и оперирования (действий реализаций), их взаимообусловленность и зависимость от цели, специфики того или иного вида деятельности.
5. Реализация управления обучением с помощью поэтапного формирования предметных и умственных действий и обратной связи, включающей контроль и коррекцию и обеспечивающей по возможности положительное подкрепление.
6. Речевая и познавательная активность учащихся как одно из главных условий успешности обучения, как основа для формирования способности применять приобретенные знания, навыки и умения на практике; ее обусловленность мотивацией.
7. Зависимость мотивации от характера педагогических воздействий учителя, в частности, от наличия стимулов и подкрепления (И.Л. Бим).
Методика обучения иностранным языкам связана с другими науками. Педагогика, психология, лингвистика и психолингвистика находятся в наиболее тесной связи с методикой, поэтому эти науки называют базовыми. Другие науки, данными которых пользуется методика, называются смежными. Характер взаимодействия методики с другими науками показан на схеме 1.
Наряду с закономерностями самой методики (к которым, в частности, относят обучение иностранному языку на основе родного языка; обучение иностранному языку на основе развития слухо-моторных связей, образующихся в результате выполнения устных упражнений и др.).
Базовые науки создают теоретическую основу для методики преподавания иностранных языков. Поэтому принято говорить о педагогических (дидактических), психологических, лингвистических основах методики обучения иностранным языкам.
В последнее время все больше и чаще говорят в кругах методистов о лингводидактике. И.И. Халеева считает лингводидактику такой отраслью методической науки, которая «обосновывает содержательные компоненты образования, обучения, научения в их неразрывной связи с природой языка и природой общения как социального феномена, детерминирующего деятельностную сущность речевых произведений, в основе которых лежат механизмы социального взаимодействия индивидов».
Лингводидактика выступает в этом контексте в качестве методологического аспекта теории обучения. Она призвана разрабатывать основы методологии обучения иностранным языкам применительно к различным искомым результатам данного процесса (Н.Д. Гальскова).
Отношения между лингводидактикой и методикой не соответствуют отношениям, которые существуют между теорией и практикой. Лингводидактика формулирует общие закономерности, которые касаются функционирования механизмов способности человека к иностранному языку, к общению на нем и способов их формирования. Совсем неслучайно, что многие ученые считают лингводидактику общей теорией овладения и владения языком в условиях обучения. Методика обучения иностранным языкам берет на вооружение лингводидактические закономерности, «препарирует» их с точки зрения педагогических законов и реализует их в конкретных учебниках, системах упражнений, средствах обучения, в учебном процессе.
В последнее время в методической науке высказывается мнение о замене термина «методика» на термин «дидактика языка». Такое суждение встречается в работах зарубежных методистов. В их понимании, методика - это наука, которая разрабатывает системы обучающих действий, то есть технологию обучения. Технология обучения направлена на приобщение обучаемых к содержанию учебного предмета в конкретных условиях обучения. Дидактика иностранного языка, со своей стороны, является научной областью, занимающейся проблемами обоснования целей, отбора и организации содержания обучения, разработкой средств обучения.
Лингводидактика на современном этапе выдвигает в качестве центральной категории концепт «вторичная языковая личность». «Вторичная языковая личность» понимается как совокупность способностей (готовности) человека к «производству» речевых поступков в условиях аутентичного общения с представителями других культур. Данная совокупность способностей (готовности) является и целью, и результатом овладения иностранным языком.
Таким образом, лингводидактика дает описание модели вторичной языковой личности. Данная научная дисциплина описывает уровни, механизмы, условия функционирования и формирования этой личности. Она указывает на факторы, которые определяют полноту или неполноту владения языком, обосновывает основные закономерности овладения иностранным языком в учебных целях. А методика обучения иностранным языкам, в свою очередь, нацелена в этом контексте на научное обоснование различных моделей формирования вторичной языковой личности. Предметом интересов методики является вторичная языковая личность как цель обучения, а также процесс «передачи» и развития способности к речевому общению на изучаемом языке.
Сравнивания объект методики, о котором мы приводили в начале настоящей лекции, и объект, который мы только что привели, можно сказать, что он значительно отличается.
На современном этапе развития методической науки используется антропологический подход. Все внимание исследователей концентрируется на роли и значении человеческого фактора. В качестве такого фактора в новой научной парадигме выступает как раз вторичная языковая личность.
С
Психолин-гвистика
Теория обучения
Возр. Псиол.
Физиол ВНД
Киберн-етика
Т
Психолречи
Педаг. Психол.
Психол труда
Инженерн. Психол.
Эксперим. Психол.
Когнитивн. Психол.
Общая психол.
Психол.
Частн психол.
Педаго-гика
Общее Языкозн.
Информ.
Логика
Диалектический материализм как
методологическая основа
Теория воспит-я
Частное языкозн-е
Социолингвистика
Математ. лингвистика
Методика обучения иностр. языкам
ЕМА
2. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ
ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Методика преподавания иностранных языков опирается на лингвистику как одну из базисных для нее наук и в своих лингвистических основах решает вопросы, связанные с характеристикой лингвистических закономерностей изучаемого языка, особенностей его грамматического строя, фонетической и лексической системы, а также с вопросами отбора и организации языкового и речевого материала.
Под лингвистическими основами методики преподавания иностранных языков понимается, таким образом, языковой и речевой материал, определенным образом отобранный и методически организованный в соответствии с принципами данного метода, целью обучения, внутриязыковыми закономерностями изучаемого языка, а также с учетом возможных трудностей его усвоения данной языковой аудиторией учащихся (С.Ф. Шатилов).
Для методики преподавания иностранных языков является важным разграничение, проводимое в лингвистике на ЯЗЫК и РЕЧЬ.
Язык – это специально отработанная и усваиваемая в процессе речевой деятельности знаковая система единиц разного уровня и правил оперирования ими (И.А. Зимняя).
Речь – это способ формирования и формулирования мыслей посредством языка (И.А. Зимняя).
В.А. Мыркин проводит различие между языком и речью. В этой связи он дает целый ряд противопоставлений этим явлениям. Приведем ниже эти оппозиции.
1. Язык – явление социальное; речь – явление индивидуальное. 2. Язык – потенциальное (или виртуальное) явление; речь – реализация (или актуализация) языка. 3. Язык — «порождающее устройство»; речь – текст. 4. Язык – код; речь – кодирование и декодирование сообщения. 5. Язык – система знаков; речь – коммуникация на основе данной системы. 6. Язык – явление психическое; речь – явление психофизическое. 7. Язык – явление психическое; речь – субстанция, манифестация. 8. Язык - воспроизводимое (фиксированное) в речи; 9. Язык – нормированное в речи; речь – ненормированное в речи. 10. Язык – парадигматика; речь – синтагматика. 11. Язык – научная абстракция; речь – реальное языковое событие. 12. Язык – общее, абстрактное, сущность; речь – отдельное, конкретное явление. К единицам языка оносят: фонемы, морфемы, слова, фразеологические сочетания (предложения), микро и макротексты.
Элементы языка организованы по формально-семантическому признаку. Для них характерны парадигматические (ассоциативные) и синтагматические связи, определяющие их роль и место в системе языка.
К единицам речи относят ситуативно обусловленные высказывания разной протяженности, в которых элементы языка организованы по семантико-коммуникативному признаку. Другими словами, единицы речи обязательно соотносятся с конкретной ситуацией общения.
Для единиц речи характерны речевые связи, представляющие собой единство содержания и формы его выражения.
С позиции личностно-деятельностного подхода в процессе преподавания иностранных языков осуществляется обучение не языку и не речи, а тому, в чем они «встречаются», то есть речевой деятельности.
Речевая деятельность – это процесс вербального взаимодействия людей, обмен мыслями в целях удовлетворения духовной потребности общения (И.А. Зимняя). Она представляет собой активный, целенаправленный, опосредованный языковой системой и обусловленный ситуацией общения процесс передачи или приема сообщения, то есть процесс продукции и рецепции.
К основным видам речевой деятельности, как известно, относят говорение, слушание, чтение, письмо и думание.
Таким образом, в качестве цели обучения в средней школе выступают перечисленные виды речевой деятельности как средства общения.
Речевая деятельность характеризуется трехуровневостью (трехфазностью) своего строения (структуры). В структуре речевой деятельности выделяют следующие уровни: а) мотивационно-побудительный; б) ориентировочно-исследовательский (аналитико-синтетический); в) исполнительный.
В этой структуре одновременно выделяют предметный и операционный уровни деятельности.
Речевая деятельность также характеризуется предметным (психологическим) содержанием. В него включаются такие компоненты, как предмет, средства, способы, продукт и результат.
Предмет речевой деятельности – это мысль как форма отражения отношений предметов и явлений реальной действительности. Выражение мысли есть цель таких видов речевой деятельности, как говорение и письмо. Целью слушания и чтения является воссоздание чужой мысли.
Средством речевой деятельности является речевой опыт носителей языка в порождении высказываний для выражения своих мыслей и опыт в восприятии и понимании мыслей других людей в устной и письменной форме. Речевой опыт учащихся представляют, таким образом, навыки и умения в аудировании, говорении, чтении и письме.
Продуктом речевой деятельности является речевое высказывание как единство содержания и формы выражения его посредством языка.
Результатом речевой деятельности является характер воздействия на собеседника, что выражается в ответной реплике или поведении слушающего.
Способ формирования и формулирования мысли, по мнению, И.А. Зимней, является воплощением того, что принято называть речью. Таким образом, речь – это способ формирования и формулирования мысли как предмета речевой деятельности в самом процессе ее реализации. Таких способов в зависимости от формы общения может быть определено три.
1. Внутренний способ (в общении с самим собой). Он «включается» в рецепцию и думание. 2. Внешний устный способ. Он «включается» в общение с непосредственно присутствующим партнером. 3. Внешний письменный способ (в общении с отсутствующим партнером). Он «включается» в письмо как вид речевой деятельности.
Каждый из этих способов характеризуется разной степенью развернутости, внешней выраженности, оформленности (Н.И. Жинкин). В психологии речи различают, таким образом, внутреннюю и внешнюю речь. Последняя подразделяется на устную (монологическую и диалогическую) и письменную.
Монологическая речь представляет собой непрерывное, логически связанное, законченное по смыслу высказывание одного лица, которое характеризуется наличием темы, идеи и коммуникативной направленностью.
Диалогическая речь – это обмен высказываниями, порождаемыми одно за другим в процессе разговора между двумя или несколькими собеседниками. Сочетание двух или более смежных реплик, взаимосвязанных по смыслу и (или) структурно, составляет диалогическое единство.
Успех обучения практическому владению иностранным языком во многом определяется организацией языкового материала, которая должна быть адекватна коммуникативным целям обучения иностранным языкам. Она должна быть комплексной, так как только комплексное объединение аспектов языка в речевых единицах на синтаксической основе – на уровне предложения – может быть основой речевой коммуникации.
В качестве основы обучения речевой деятельности на иностранном языке принимаются не отдельные слова и правила их соединения в предложения (аспектная организация), а готовые речевые образования, в которых лексика определенным образом взаимодействует с грамматикой и фонетикой в соответствии с нормами изучаемого языка (комплексная организация).
Речевую единицу на уровне предложения принято называть речевым образцом. Такая единица может служить эталоном для построения большого количества предложений.
Под речевым образцом понимается типизированный отрезок речи, по аналогии с которым может быть образовано большое количество высказываний сходных по структуре, обобщенному содержанию и коммуникативной цели. Являясь типовым предложением, речевой образец обладает постоянной синтаксической структурой, или языковой моделью.
Структура речевого образца – это последовательность форм слова, которая отражает информацию, выражаемую предложением.
Методическая ценность речевого образца состоит в том, что в простом и естественном для языка речевом действии реализуется связь всех аспектов языка – грамматического, лексического, смыслового.
Постоянные элементы и структуры речевого образца (на уровне предложения) могут быть формализованы и условно обозначены соответствующими символами, образуя формулу. Эту формулу можно считать инвариантом конкретных высказываний, построенных по аналогии с ней.
Речевой образец отличается от языковой модели предложения по следующим параметрам: 1. Конкретным, ситуативно и контекстно обусловленным, лексическим наполнением и наличием обязательных членов. 2. Коммуникативной задачей, содержанием высказывания и ритмико-интонационным рисунком, обусловленным типом предложения – вопрос, повествование, рассуждение. 3. Конкретным морфологическим оформлением своих членов в соответствии с нормами данного языка.
Другими словами, языковая модель и речевой образец относятся друг к другу как инвариант и конкретный вариант реализации данной языковой модели в конкретной ситуации общения.
В истории методики существовали разные подходы к классификации речевых образцов: а) аспектами; б) формально-структурный; в) функционально-семантический и г) содержательно-функциональный.
Проблема отбора речевых образцов не является до конца решенной в современной методике, так как принципы вычленения готовых предложений недостаточно теоретически обоснованы.
В последние годы стало ясно, что планируемый для школы иноязычный коммуникативный минимум должен наряду с речевыми образцами включать и образцы предметных и интеллектуальных действий.
Исходным понятием при отборе коммуникативного минимума выступает сфера общения (В.Л. Скалкин). Сфера общения рассматривается как некая совокупность однородных коммуникативных ситуаций, где речевые побуждения индивида, отношения между участниками коммуникации и обстановка общения носят однотипный характер. По мнению В.Л. Скалкина, любому современному языковому коллективу присущи восемь сфер общения. Более подробно речь о них пойдет в других лекциях данного курса.
