- •Палеография и археография
- •Из истории развития палеографии
- •Внешние признаки рукописных источников древней руси
- •Внешние признаки письменных источников второй трети XII - конца XV в.
- •Внешние признаки письменных памятников русского государства XV-XVII вв.
- •Литература:
- •Археография
- •Текст рукописей до начала XVI в.
- •Текст рукописей XVI— XVIII вв.
- •Правила лингвистического издания
Текст рукописей до начала XVI в.
Текст древнейших книг и актов до начала XVI в. передается гражданским алфавитом с возможно более точной передачей старинной орфографии и графики букв.
1. Воспроизводятся буквенные знаки Кирилловской азбуки, отсутствующие в современном языке
2. Воспроизводятся буквосочетания, обозначающие один звук:
оу — у; а также буквы, обозначающие сочетания звуков: — кси; ; — твердый знак в конце слова после твердой согласной.
3. Слитно написанный рукописный текст передается с разделением на слова. Возможные варианты словоотделения приводятся в примечаниях под текстом.
4. Сокращенно написанные слова («под титлом») раскрываются по современному правописанию: а) выносные буквы вносятся в строку и выделяются курсивом; б) сокращенные буквы восстанавливаются в словах и заключаются в круглые скобки.
5. Знаки препинания расставляются по смыслу в соответствии с современными правилами их применения.
6. Киноварные (крупные буквы оригинала), инициалы (крупные заглавные буквы), заглавия, написанные красками, выделяются полужирным шрифтом. При этом в аннотации необходимо указание на виды красок: киноварь, охра, сурик, золото и т. д.
7. Особым разделительным знаком // показывается начало новой строки оригинала.
Текст рукописей XVI— XVIII вв.
1. Текст рукописных книг и документов передается буквами современного алфавита с соблюдением правописания подлинника.
2. Опускается твердый знак после твердой согласной в конце слова и в середине слова, если он стоит между двумя согласными.
3. Буквы
отсутствующие в современном алфавите, заменяются на . Ижица заменяется на «и» или «в» в зависимости от того, как она читается в слове.
4. Буква сохраняется при передаче рукописных текстов северных диалектов.
5. Сокращенные слова пишутся полностью без выделения в скобках сокращенных букв.
6. Выносные надстрочные буквы пишутся в строке без выделения их курсивом.
7. Мягкий и твердый знаки употребляются согласно современному правописанию.
8. Обязательным при транскрипции оригиналов является соблюдение их фонетических (звуковых) и морфологических форм, считающихся для языка настоящего времени архаизмами.
Наиболее типичными старыми оборотами, встречающимися в палеографических текстах XII—XVIII вв., являются следующие:
- отсутствие согласования существительного и определения: «Се аз княгини великая Софья»,
- окончание «ом», «ем» пишется вместо -сам», «ям» в дательном падеже существительных множественного числа: «дворяном московским», «монастырским людем», «великим государем», «да дьяком думным»,
- предложный падеж существительных множественного числа мужского рода имеет окончание «ех», вместо «ах»: «в городех»,
- существительные женского рода в винительном падеже имеют окончание «а» вместо «у»: «А поняти мне их сестра Олена Михайлова дочь Ржевского»,
- творительный падеж существительных множественного числа мужского рода оканчивается на «ы», «и» вместо «ами», «ями»: «с товары щи»,
- в уменьшительных именах, оканчивающихся на «шка», «ка», родительный падеж единственного числа оканчивался на «а», а не на «и»: у Ивашка, у Данилка, у Кондрашка,
- вместо окончания «ого» в числительных употреблялось окончание «аго»: «втораго», «шестаго», «семаго», «осьмаго»,
- вместо окончания «ого» писалось окончание «ово»: «каменово города», «нечево», «бедново и беспомошново»,
неопределенное наклонение глаголов, а также третье лицо единственного числа писались с окончанием «тца» вместо «ться»:
-объявятца на Москве», «Петрушка называетца не своим имянем», «изволила постритца»,
- использование сокращенного написания местоимений: «мя»,
-тя», «ми» вместо «меня», «тебя», «мне»,
- прилагательные единственного числа мужского рода в именинном падеже оканчивались на «ой», «ей» вместо «ый», «ий»: «со-;)иой старец», «Федоровской поп», «милостивой отец»,
- имена существительные и собственные, оканчивающиеся на и», часто писались через «ей»: «подъячей», «Монасей», «Дмитрей».
Отступления от оригиналов источников XVI—XVIII вв.
1. Тексты передаются с разделением на слове.
2. В соответствии с законченными в смысловом отношении от текста с помощью красных строк выделяются абзацы.
3. Знаки препинания расставляются по смыслу в соответствии с современными правилами их применения.
4. Слова нового предложения и собственные имена пишутся с заглавной буквы.
5. Буквы-цифры, обозначающие цифры в документах, передаются арабскими цифрами. Порядковые числительные, архаичные формы передачи чисел передаются словами (например: полътретиядесяте, полчетверта).
6. При обозначении года буквами-цифрами падежные окончания порядковых числительных передаются через дефис: Лета 7150-го;
во 188-м году.
7. При наличии в тексте документов постоянно повторяющихся и твердоустановившихся форм титулатуры или стереотипных формул вежливости возможно введение условных сокращений, которые указываются в археографическом предисловии или в ссылке. При передаче текста документов приняты следующие сокращения:
царский титул полный — (п. т.), царский титул средний — (с. т.), царский титул краткий — (т.). Например, титул «царю государю и великому князю Алексею Михайловичу всеа Великия и Малыя и Белыя России самодержцу» может быть записан как «царю государю и великому князю Алексею Михайловичу... (т.)». «Его императорское величество» — е. и. в.; «Ваше величество» — в. в.; «милостивый государь» — м. г. и т. д.
8. Сохраняются имеющиеся в тексте документов сокращения типа идеограмм: д. — двор; дрв — деревня; м. п. — место пустое; м - монастырь; ч — человек; поч. — починок.
Если в документе для обозначения определенного понятия идеограммы обведены чертой, то при их передаче они помещаются в кружке:( ) — деревня;( ) — починок.
Аналогичные сокращения могут быть введены археографом при передаче архивного текста писцовых, переписных дозорных книг, в которых эти слова часто повторяются.
9. В документах раннего периода с правовым содержанием допустимо деление текста на статьи и их нумерация. О проведенной работе необходимо указать в археографическом предисловии или ссылке.
Текст документов XIX и XX вв. воспроизводится историками по современным правилам правописания с сохранением стилистических и языковых особенностей подлинника, к которым относятся: 1) отдельные обороты речи; 2) отдельные слова, характерные для времени составления подлинника или употребляемые в определенных регионах страны; 3) сокращенно написанные слова, вошедшие в словарный состав языка и характерные для времени составления подлинника (например: агитпропработа, ликбез, партработа и т. д.).
С правилами археографической передачи текстов XIX и XX вв. рекомендуем ознакомиться по «Правилам издания исторических документов в СССР» (М„ 1990).
