- •Глава 1н
- •Глава 2н
- •Глава 3н
- •Глава 4н
- •Глава 5н
- •Глава 6н
- •Глава 7н
- •Глава 8н
- •Глава 9н
- •Глава 10н
- •Глава 11н
- •Глава 12н
- •Глава 13н
- •Глава 14н
- •Глава 15н
- •Глава 16н
- •Глава 17н
- •Глава 18н
- •Глава 19н
- •Глава 20н
- •Глава 21н
- •Глава 22н
- •Глава 23н
- •Глава 24н
- •Глава 25н
- •Глава 26н
- •Глава 27н
- •Глава 28н
- •Глава 29н
- •Глава 30н
- •Глава 31н
- •Глава 32н
- •Глава 33н
- •Глава 34н
- •Глава 35н
- •Глава 36н
- •Глава 37н
- •Глава 38н
- •Глава 1н
- •Глава 2н
- •Глава 3н
- •Глава 4н
- •Глава 5н
- •Глава 1н
- •Глава 2н
- •Глава 3н
- •Глава 4н
- •Глава 5н
- •Глава 6н
- •Глава 7н
- •Глава 8н
- •Глава 9н
- •Глава 10н
- •Глава 11н
- •Глава 12н
- •Глава 13н
- •Глава 14н
- •Глава 15н
- •Глава 16н
- •Глава 1н
- •Глава 2н
- •Глава 3н
- •Глава 4н
- •Глава 5н
- •Глава 6н
- •Глава 7н
Глава 10н
То же самое относится к идее. Курсы писателей и литераторов до утомления возятся
с идеей, считая ее самой священной из всех священных хоров, но на самомделе она (не
ужасайтесь? ) – дело не слишкомважное. Если вы писали роман, неделями и месяцами
вылавливая его слово за словом, то ради книги и ради себя необходимо откинуться
назад (или пойти как следует прогуляться), закончив ее, и спросить себя, зачемвообще
было трудиться – зачемнадо было тратить все это время, почему это так важно.
Другими словами, зачемэто все надо, Альфи?
Когда пишешь книгу, день за днемразглядываешь и определяешь деревья. Когда
закончишь, надо отойти назад и взглянуть на лес. Не каждая книга должна быть набита
символикой, иронией или мелодичнымязыком(все-таки не зря это называется прозой),
но мне кажется, что каждая книга – по крайней мере та, которая стоит чтения – должна
быть о чем-то. Смысл работы над первымвариантомили сразу после него – понять, о
какомименно «чем-то» эта ваша книга. Смысл, или один из смыслов, работы над
вторым-вариантом– сделать это «что-то» более ясным. Могут потребоваться
большие изменения или пересмотры. Выгода для вас и вашего читателя – в большей
ясности и большей цельности вещи Это никогда не подводит. * КНИГА, которая
потребовала от меня больше всего времени, – «Противостояние». И ее же мои давние
читатели считают лучшей (есть что-то удручающее в такомединоммнении, что свою
лучшую работу ты написал двадцать лет назад, но мы сейчас не об этом). Первый
вариант я закончил через шестнадцать месяцев после начала. «Противостояние»
заняло особенно много времени, потому что оно чуть не сдохло на третьемзаходе по
пути к дому.
Я хотел написать обширный роман с множествомдействующих лиц – фантастический
эпос, если получится, и для этой цели использовал повествование, расширяющее
перспективу, добавляя заметное действующее лицо в каждую главу длинной первой
части. Такимобразом, Глава первая касалась Стюарта Редмена, фабричного рабочего
из Техаса, Глава вторая – Фрэн Голдсмит, беременной студентки из штата Мэн, а потомвозвращалась к Стюарту, Глава третья начиналась с Ларри Андервуда, рок-певца из
Нью-Йорка, потомснова появлялась Фрэн, потомСтюарт Редмен.
У меня был план связать всех этих действующих лиц, хороших, плохих и мерзких, в
двух местах: в Боулдере и в Лас-Вегасе. Я думал, что дело может кончиться войной
между ними. В первой половине книги еще рассказывалось об искусственномвирусе,
-79G
который пожаромрасходится по Америке и миру, стирая с лица Земли девяносто
девять процентов человечества и бесповоротно разрушая нашу технологическую
культуру.
Эту вещь я писал примерно в конце так называемого энергетического кризиса
семидесятых, и было у меня прекрасное видение мира, уничтоженного за одно
страшное инфицированное лето (на самомделе меньше чемза месяц). Вид этот был
панорамным, подробным, мирового масштаба и (для меня по крайней мере)
захватывающим. Редко мне случалось видеть так ясно глазами воображения – от
автомобильной пробки, закупорившей мертвый туннель Линкольна в Нью-Йорке, до
непонятного нацистского возрождения Лас-Вегаса под недреманным(и зачастую
заинтересованным) краснымокомРэндолла Флэгга. Это звучит страшно и на самоделе
страшно, но для меня эти видения были как-то странно оптимистичны. Ни тебе
энергетических кризисов, ни голода, ни резни в Уганде, больше не будет ни кислотных
дождей, ни озоновых дыр. Финчта, как и бряцание ядерной супермощью, и уж точно как
перенаселение.Вместо этого разметаннымостаткамчеловечества дается шанс начать
заново в Богоцентричноммире, куда вернулись чудеса, волшебство и пророчества.
Сюжет мне нравился. Мне нравились персонажи. И все же настал момент, когда я
больше не мог писать, потому что не знал, что писать. Как паломник в эпопее Джона
Баньяна, я пришел туда, где потерял прямой путь. Не я первый из писателей нашел это
страшноеместо и,уж конечно,непоследний.Это странаписательского затыка.
Будь у меня тогда написано триста страниц, а не пятьсот, я бы, наверное, бросил
«Противостояние» и занялся бы чем-нибудь другим– видит Бог, мне это было бы не
впервые. Но пятьсот страниц – это слишкомкрупное вложение как времени, так и
творческой энергии, и оказалось невозможно его просто выбросить. И еще был тихий
голосок, который мне шептал, что книга по-настоящему хорошая, и если я ее не кончу,
буду жалеть всю жизнь. И потому я не занялся новой работой, а стал совершать
далекие прогулки (привычка, которая через двадцать лет вышла мне боком). На эти
прогулки я брал с собой книгу или журнал, по редко когда открывал их, как бы ни было
мне скучно смотреть на те же самые старые деревья и на тех же сварливых соек и
белок. Скука может быть отличнымлекарствомдля человека в творческомзатыке. Так
я и гулял, скучая и думая о своей гигантской неподъемной рукописи.
Шли недели, а я никуда со своими мыслями не пришел – все это казалось слишкотрудным,
слишкомчертовски сложным. Я запустил слишкоммного сюжетных линий, и
они были готовы вот-вот перегрызться. Я вертел эту проблему так и сяк, все кулаки об
нее отбил, стучался в нее головой, как в стену.., и однажды, когда я ни о чемособо не
думал, пришел ответ. Он пришел целикоми полностью – в подарочномцеллофане,
можно сказать,однойяркойвспышкой.Япобежалдомойибыстро занесего набумагу–
единственный раз в своей жизни, потому что боялся забыть.
Я увидел, что у меня хоть Америка и опустошена чумой, мир романа опасно
перенаселен – истинная Калькутта. Я понял, что принятое мной решение очень похоже
на то, которое запустило действие, – правда, вместо эпидемии взрыв, но все же
быстрый,сильныйразрез гордиеваузла.Япошлювыжившихиз Боулдераназапад в Лас-
Вегас в поход за спасением– они пойдут сразу, без припасов и без плана, как библейские
персонажи, ищущие откровения или знания воли Божией. В Вегасе они встретятся с
Флэггом, и тут и хорошие, и плохие будут вынуждены действовать.
Только что у меня не было ничего этого – и вот есть все. Если есть что-то в работе
писателя, что нравится мне больше всего остального, – так это внезапное озарение,
когда видишь, как все складывается вместе. Я слышал, что это называется «мышление
поверх кривой», и так оно и есть; еще я слышал название «оверлогика», и это тоже
верно.Какэто ниназови,аязаписалдвестраницызаметоквлихорадкевозбужденияи
потомдва или три дня вертел все это в уме, выискивая течи и дыры (и вырабатывая
поток повествования, которое потребовало еще двух персонажей, подкладывающих
бомбу в шкаф одного из главных действующих лиц), но делал это в основномиз
чувства «слишкомэто хорошо, чтобы быть правдой». Слишкомили не слишком, а я
знал, что это правда и есть, еще в самый момент откровения: бомба в шкафу Ника
Андросарешалавсемоипроблемысюжета.Книгадобежаладо концазадевять недель.
-80G
Потом, когда первый вариант «Противостояния» был дописан, я смог лучше
разобраться, что же застопорило меня так намертво в середине работы. Куда проще
было думатьбезэтого голосавголове,которыйпостоянно орал:«Книгинебудет!Черт,
пятьсот страниц, и книги не будет! Тревога! ТРЕВОГА!» Я также смог проанализировать,
что помогло мне двигаться дальше и оценить иронию ситуации: я спас книгу, разнеся в
клочья половину главных персонажей (в конце концов получилось два взрыва: тот,
который в Боулдере, был уравновешен такой же диверсией в Лас-Вегасе).
Истиннымисточникоммоего недомогания, как я решил, было то, что после чумы мои
действующие лица из Боулдера – положительные герои – начинали тот же самый
старый технологический путь к смерти. Первые неуверенные коротковолновые
передачи, скликающие людей в Боулдер, скоро привели бы к появлению телевидения, а
уж тут недалеко и до междугородных телефонов. То же самое с электростанциями.
Очень быстро мои ребята в Боулдере сообразили бы, что узнавать волю Бога, который
их пощадил, куда менее важно, чемснова запустить холодильники и кондиционеры. В
Вегасе Рэндолл Флэгг и его ребята учились заново водить реактивные
бомбардировщики и зажигать свет, но это было нормально, ожидаемо – они же
отрицательные. Остановило же меня на каком-то уровне подсознания то, что хорошие
и плохие начинали выглядеть опасно одинаково, а дало мне возможность продолжать
осознание, что положительные герои начали поклоняться электронному золотому
тельцу,иимнужнавстряска.Бомбав шкафуотлично подойдет.
Все это навело меня на мысль, что насилие как решение вплетено в натуру человека
проклятой красной нитью. Это и стало идеей «Противостояния», и второй вариант я
писал, твердо держа это в памяти. Снова и снова действующие лица (отрицательные,
как Ллойд Хенрейд, и положительные, как Стью Редмен и Ларри Андервуд) поминают
тот факт, что «вся эта дрянь (то есть оружие массового поражения) валяется вокруг и
ждет, чтобы ее подобрали». Когда боулдериты предлагают – из лучших намерений –
возвести заново все ту же неоновую Вавилонскую башню, их уничтожает большее
насилие. Люди, подкладывающие бомбу, делают то, что имвелел Рэндолл Флэгг, но не
зря говорит мать Абигайль, оппонент Флэгга: «Все служит воле Господа». Если это
правда – а в контексте «Противостояния» это действительно так, – то бомба просто
суровое послание того, кто наверху, способ сказать: «Я вас дотащил досюда не для
того, чтобы вы взялись за старое».
Ближе к концу романа (в первой, начальной редакции это и был конец) Фрэн
спрашивает Стюарта Редмена, есть ли вообще надежда, будут ли когда-нибудь люди
извлекать уроки из своих ошибок. Стью отвечает «не знаю» и замолкает. Во времени
романа эта пауза занимает ровно столько, сколько нужно читателю, чтобы перевести
глаза на следующую строку. В кабинете писателя она длилась куда дольше. Я искал в
уме и в душе что-нибудь, что мог бы еще добавить Стью, какое-то разъяснение. Я
хотел найти его, потому что в этот момент, если и ни в один другой, Стью говорил за
меня. Однако в конце Стью только повторяет уже сказанное: «Не знаю». Иногда книги
дают ответы, но не всегда, и мне не хотелось оставлять читателя, который прошел
вслед за мной сотни страниц, с пустыми банальностями, в которые я самне верю.
Морали в «Противостоянии» нет. Нет ничего вроде «Давайте учиться на ошибках, а то
в следующий раз мы разнесемк чертямвсю планету», – но если идея выступает
достаточно ясно, обсуждающие ее могут вывести собственную мораль и заключения. В
этомничего плохого, такие обсуждения – одно из величайших удовольствий читателя.
Хотя я и пользовался символикой, образами и литературнымнаследиемдо того, как
взяться за роман о великой эпидемии (например, без «Дракулы» не было бы и
«Жребия»), я наверняка мало задумывался об идее, пока не уперся в забор при работе
над «Противостоянием». Наверное, я считал, что такие вещи – для Более Развитых
Умов и Более Великих Мыслителей. И не уверен, что пришел бы к этому настолько
быстро, если бы не отчаялся в работе над романом.
Меня удивило, насколько полезнымоказалось «идейное мышление». Это не было той
эфемерной идеей, о которой заставляют писать преподаватели английской литературы
в зимние экзамены («Обсуждение идеи „Мудрой крови“ в трех хорошо обоснованных
абзацах – 30 пунктов»), это был еще один удобный инструмент, который стоит
-81G
положить к себе в ящик, нечто вроде увеличительного стекла.
После этого откровения на дороге относительно бомбы в шкафу я никогда не
стеснялся себя спросить, либо перед началомвторого варианта, либо застряв в
поисках идеи над первым, о чемже это я пишу, почему я трачу на это время, когда
можно поиграть на гитаре или покататься на мотоцикле, что заставило меня ткнуться
носомв жернов и так застрять. Не всегда ответ приходит сразу, но он, как правило,
есть, и – тоже как правило – найти его нетрудно;
Не верю я, что любой романист, даже написавший сорок с лишнимкниг, имеет много
идейных интересов. У меня у самого их много, но только несколько настолько глубоки,
чтомогут лечьвосновуромана.Этиглубокиеинтересы(совсемодержимостямиябыих
не назвал) включают то, насколько трудно – может быть, невозможно! – закрыть
технологический ящик Пандоры («Противостояние», «Томминокеры»,
«Воспламеняющая взглядом»); вопрос о том, почему, если есть Бог, случаются такие
страшные вещи («Противостояние», «Безнадега», «Зеленая миля»), тонкая линия между
реальностью и фантазией («Темная половина», «Мешок с костями», «Извлечение
троих»), а более всего – страшная притягательность, которую иногда имеет насилие
для хороших в основе своей людей («Сиянием, „Темная половина“). И еще я пишу снова
и снова о фундаментальной разнице между детьми и взрослыми и о целительной силе
людского воображения.
Ияповторяю:нетакужэто важно.Это всего лишьинтересы,выросшиеизмоейжизни
и мыслей, из моего опыта мальчика и взрослого, из моих ролей мужа, отца, писателя,
любовника. Это вопросы, занимающие мой ум, когда я гашу свет перед сноми остаюсь
наедине самс собой, глядя в темноту и засунув руку под подушку.
У вас наверняка есть свои интересы и свои мысли, и они выросли, как и мои, из
событий и переживаний вашей жизни. Некоторые, вероятно, похожи на те, что я сейчас
назвал, другие совершенно отличны от них, но они у вас есть, и вы их должны в своей
работе использовать. Это, наверное, не все, для чего нужны эти идеи, но наверняка
одна из вещей, для которых они полезны.
Этумаленькуюпроповедь я должен заключить предупреждением:начинать свопросов
и идейных соображений – рецепт создания плохой литературы. Хорошая литература
всегда начинается с темы и развивается к идее, почти никогда не бывает наоборот.
Единственнымвозможнымисключением, которое я могу придумать, являются
аллегории вроде «Скотного двора» Джорджа Оруэлла (и есть у меня тайное
подозрение, что здесь тоже сначала явился сюжет. Если в будущей жизни я увижу
Оруэлла, спрошу у него).
Но когда сюжет уже лег на бумагу, надо подумать о том, что он значит, и в следующие
варианты вписать свои заключения. Не сделать этого – значит лишить свою работу (и
читателя, в конечномсчете) того видения, которое и делает каждую написанную вами
вещь вашей и только вашей.
