Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
tom_1.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
353.14 Кб
Скачать

264*. Куд ияш алашат ден

Кутырен-кутырен тольна,

Шым ияш алашат ден

Шымлен-шымлен тольна,

Кандаш ияш алашат ден

Кандарен-кандарен тольна,

Индеш ияш алашат ден

Индырен-индырен тольна.

Изи чодырат, кугу чодырат

Тӱмыр йӱк ден лекна,

Изи олыкет, кугу олыкет

Шӱвыр йӱк ден лекна,

Изи нурет, кугу нурет

Оҥгыр йӱк ден лекна.

Капка ончыкет тольнат -

Алашан койышым ончыктышна,

Кудывечышкет пурышнат -

Шкенан койышнам ончыктышна.

Изи омсат, кугу омсат -

Тӱжем пыштен пурышна,

Изи ӱстелет, кугу ӱстелет -

Мильон пыштен пурышна.

Мемнан наҥгайышаш ӱдыржӧ

Шошым пеледышла веле коеш,

Мемнан кондымо качыже

Моско тиякла веле коеш.

На шестилетнем мерине,

Переговариваясь друг с другом, мы приехали,

На семилетием мерине,

Зорко наблюдая, мы приехали,

На восьмилетием мерине,

Периодически отдыхая, мы приехали,

На девятилетием мерине,

Мучаясь, мы приехали.

Малый лес, большой лес

Под звуки барабана мы проехали,

Малый луг, большой луг

Под звуки волынки мы проехали.

Малое поле, большое поле

Со звоном колокольчиков мы проехали.

К воротам вашим мы подъехали -

Показали норов мерина нашего,

Во двор ваш вошли мы -

Себя показали.

В малые двери, большие двери,

Тысячу положив, мы вошли,

За малый стол, за большой стол,

Миллион положив, мы уселись.

Невеста, которую нам увозить,

Выглядит, как весенний цветок,

Жених, которого мы привезли,

На московского писаря похож.

265. Изи нурет, кугу нурет -

Шӱвыр йӱк ден ме толна.

Изи чодырат, кугу чодырат -

Тӱмыр йӱк ден ме толна.

Изи ялет, кугу ялет -

Оҥгыр йӱк ден ме толна...

Капка ончыкет шуына да

Капка почмым вучышна.

Пӧртыш пурен шогална да

Ӱдыр-качым ончална.

Оза кумыл кашташте,

Мемнан кумыл кленчаште.

Чарка ден йӱаш толын онал,

Корка ден йӱаш толын улына.

Малое поле, большое поле

Проехали мы под звуки волынки.

Малый лес, большой лес

Проехали мы под звуки барабана.

Малую деревню, большую деревню

Проехали мы под звон колокольчиков.

Добрались до ваших ворот

И ждали, пока их отворите.

Вошли в дом

И посмотрели на невесту с женихом.

Душа хозяев - на седьмом небе,

Наша радость - в бутылке.

Не стопками приехали мы пить,

Приехали мы пить ковшами.

266*. Изи чодырат, кугу чодырат -

Тӱмыр йӱк ден толын улына.

Изи пасуэт, кугу пасуэт -

Шӱвыр йӱк ден толын улына.

Изи уремет, кугу уремет -

Тарайым шарен толын улына.

Изи капкат, кугу капкат -

Теҥгем пыштен пурен улына.

Изи омсат, кугу омсат -

Шымурым пыштен пурышна.

Малый лес, большой лес

Прошли мы под звук барабана.

Малое поле, большое поле

Прошли мы под звуки волынки,

Малая улица, большая улица -

Постелив кумач, мы проехали.

Малые ворота, большие ворота -

Положив рубль, мы въехали.

Малая дверь, большая дверь -

Положив две копейки, зашли.

267*. Йӱр йӱреш - шемемеш,

Лум лумеш - ошемеш.

Покшым толеш пеледышлан,

Ме толын улына Овдакийлан.

Дождь льёт - кругом темнеет,

Снег идёт - белеет.

Заморозки наступают к цветению,

Мы приехали за Евдокией.

268. Шем шалеҥгет шиялтара,

Шемер калыкетлан шиялтара.

Ош шалеҥгет шиялтара,

Ӱшӱт вӱдетлан шиялтара.

Ӱшӱт вӱдет покшеланна

Аяр шудо шочылдале.

Аяр шудо покшелан

Комбыжо муным мунчале,

Йӱксыжӧ игым луктале.

Йӱксынат игыжым налаш толын огына ул,

Комбынат игыжым налаш толын огына ул,

Пӧтыр ӱдыр Матражым веле налаш толынна.

Чёрный сарыч поёт,

Для рабочего народа поёт.

Белый сарыч поёт,

Реке Юшут поёт.

Посреди реки Юшут

Выросла жгучая трава.

Среди жгучей травы

Гусыня яйцо снесла,

Лебедь птенцов вывела.

Мы пришли не за птенцами лебедя,

Мы пришли не за птенцами гуся,

А пришли мы забрать лишь дочь Петра Матрёну.

269. Кычыр-кочыр мурышат, -

Ӱдырет лектын шогале.

Йыҥгыр-йонгыр мурышат, -

Качет толын шогале.

Тӱп-тӱп мурышат, -

Калыкет погыневе.

Изи-кугу чыла ончалеве.

Скрип (лаптей) послышался, -

Невеста вышла.

Звон (колокольчика) послышался, -

Жених пришёл.

Стук в барабан послышался, -

Народ собрался.

И стар и млад все смотрят.

270*. Муралтыза, вате-влак,

Кушталтыза, пӧръеҥ-влак.

Ӱдыр-каче мужыраҥыт,

Саламлыза, родо-влак!

Поланда чевер, поланда чевер,

Полан налаш толынна.

Ӱдырда чевер, ӱдырда чевер,

Ӱдыр налаш толынна.

Женщины, спойте,

Мужчины, спляшите.

Девушка с парнем женятся,

Поздравляйте, родственники!

Ваша калина красная, калина красная,

Пришли мы калину собрать.

Дочка ваша красива, девушка красива

Приехали мы взять вашу дочь в жёны.

271*. Тиде мо ерже, тиде мо вӱдшӧ,

Тиде мо ший колын модмо верже?

Тиде мо ялже, тиде мо суртшо,

Тиде мо наҥгайышаш ӱдыржӧ?

Агытан деч йодда мо да,

Почшым пӱчкаш пуа мо?

Ӱдыр дечын йодда мо да,

Ӱмыреш илаш мия мо?

Поланда чевер, поланда чевер,

Поландам погаш толынна.

Ӱдырда чевер, ӱдырда чевер,

Ӱдырдам налаш толынна.

Шуко пеледыш кокла гычын

Эн моторжым погена.

Шуко ӱдыр кокла гычын

Эн моторжым наҥгаена.

Кече лекме врема огыл,

Кече шичме врема.

Мемнан толмо врема огыл,

Мемнан кайыме врема.

Ой, кертна вет, кертна вет да,

Ондаленат кертна вет.

Мӧрӧ погаш наҥгаена манын,

Вате лияш наҥгаена.

Это ли озеро, эта ли вода,

Это ли место, где играют серебряные рыбки?

Эта ли деревня, этот ли дом,

Эта ли девушка, которую нам увозить?

Спросили ли вы у петуха,

Даст ли отрезать свой хвост?

Спросили ли вы у невесты,

На всю ли жизнь переезжает жить?

Калина ваша красна, калина красна,

Приехали мы за калиной.

Девушка ваша красива, невеста красива,

Приехали мы забрать вашу девушку.

Среди многообразия цветов

Соберём самые красивые.

Среди большого числа девушек

Увозим самую красивую.

Сейчас не время восхода солнца,

Сейчас время заката солнца.

Сейчас не время нашего прихода,

Уже уехать нам пора.

Ой, смогли ведь, мы смогли ведь,

Обмануть смогли-таки.

Обещали съездить за клубникой,

А увозим стать женой.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]