- •Содержание
- •Введение
- •1. Read the text and try to understand it.
- •2. Answer the questions to the text.
- •1. Read the text and try to understand it.
- •2. Answer the questions to the text.
- •1. Read the text and try to understand it.
- •2. Answer the questions to the text.
- •3. Give the short summary of the text.
- •Atomic-hydrogen welding
- •1. Read the text and try to understand it.
- •2. Answer the questions to the text.
- •3. Give the short summary of the text.
- •Submerged-arc welding
- •1. Read the text and try to understand it.
- •2. Answer the questions to the text.
- •3. Give the short summary of the text.
- •1. Read the text and try to understand it.
- •2. Answer the questions to the text.
- •3. Give the short summary of the text.
- •1. Read the text and try to understand it.
- •2. Answer the questions to the text.
- •3. Give the short summary of the text.
- •1. Read the text and try to understand it.
- •2. Answer the questions to the text.
- •3. Give the short summary of the text.
- •Electro-slag welding
- •1. Read the text and try to understand it.
- •2. Answer the questions to the text.
- •3. Give the short summary of the text.
- •1. Ultrasonic welding
- •2. The electron beam welding
- •3. Arc plasma
- •4. Welding inspection
- •Appendix 2 аннотирование и реферирование
- •Список литературы.
Калужский филиал федерального государственного бюджетного образовательного
учреждения высшего профессионального образования
«Московский государственный технический университет имени Н.Э. Баумана»
(КФ МГТУ им. Н.Э.Баумана)
Кафедра лингвистики СЭ5-КФ
Лопатина А.Я.
Технология сварки
Учебный практикум
по дисциплине «Иностранный (английский) язык»
по реферированию и аннотированию
технических текстов
для студентов направления подготовки
«Машиностроение»
Под редакцией Артеменко О.А.
Калуга, 2014
УДК 42:621.79
ББК 812:31.61
Л 77
Данный учебный практикум «Технология сварки» издается в соответствии с методическим планом работы секции английского языка кафедры лингвистики КФ МГТУ им. Баумана.
Учебный практикум «Технология сварки» рассмотрен и одобрен:
кафедрой "Лингвистика" (СЭ5-КФ)
" ____ " _________ 2014 г.
Протокол № ___
Зав. кафедрой СЭ5- КФ ___________________ Н.К. Власко
Методической комиссией факультета СЭК
" ____ " _________ 2014 г.
Протокол № ___
Председатель методической комиссии ____________________ О.А. Артеменко
Методической комиссией факультета МТК
" ____ " _________ 2014 г.
Протокол № ___
Председатель методической комиссии ____________________ В.М. Попков
Методической комиссией Калужского филиала МГТУ им. Н.Э. Баумана
" ____ " _________ 2014 г.
Протокол № ___
Председатель методической комиссии____________________ О.Л. Перерва
Рецензенты: зав. каф. М2-КФ
д.т.н., профессор,
Царьков А.В.
зав. каф. «Иностранные языки»
КФ ФГОБУ ВПО «Финансовый университет
при Правительстве РФ»
к. п. н, доцент Клименко Е.В.
Автор: ст.преподаватель
кафедры лингвистики СЭ5-КФ
Лопатина А.Я.
Настоящий учебный практикум предназначен для студентов направления подготовки «Машиностроение» (6 семестр). Его цель – совершенствование навыков реферирования и аннотирования иноязычной литературы (английский язык) по данному направлению. Задания настоящего практикума предполагают самостоятельную работу студентов или работу в аудитории под контролем и при участии преподавателя.
КФ МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2014 г.
Лопатина А.Я., 2014 г
Содержание
стр.
Введение……………………………………………………………………………….4
Unit 1. Welding …………………………………………………………………….... 5
Unit 2. Atomic-hydrogen welding……………………….……….…………………..13
Unit 3. Resistant welding..…………………………………………………………….19
Appendix 1……………………………………………………………………………..27
Appendix 2…………………………………………………………………………......34
Список литературы……………………………………………………………………38
Введение
Данный учебный практикум имеет целью совершенствование умений и навыков реферирования и аннотирования на базе ознакомительного и изучающего чтения английских аутентичных текстов по специальности 15.03.01”Технология сварки” и предназначен для студентов 3 курса (6 семестр), уже изучивших базовый курс иностранного языка и владеющих основами грамматики и общетехнической лексики.
В учебный практикум включены аутентичные тексты на английском языке по основной сварочной тематике, взятые из английских научных журналов. Тексты снабжены переводом некоторых слов и словосочетаний по сварочной тематике и вопросами, направленными на развитие понимания прочитанного и навыков реферирования и аннотирования литературы по специальности.
Задания данного учебного практикума предусматри
- усвоение терминологической лексики данной области специализации;
- выделение основных трудностей перевода;
- обучение аннотированию и реферированию.
Данный учебный практикум предназначен в основном для самостоятельной работы студентов, но может использоваться и для работы в аудитории под руководством преподавателя.
Данный учебный практикум также содержит краткий справочник – руководство по реферированию и аннотированию технических текстов. .
Работа с материалом, представленным в данном учебном практикуме, поможет студентам овладеть английской технической терминологией из области сварки и сварочных процессов, познакомит с различными видами сварки и современным состоянием отрасли,
Актуальность данного учебного практикума обусловлена повышением значимости владения иностранным языком в качестве средства обмена и распространения информации в мировом научном сообществе.
Unit 1. Text 1.
WELDING
New words and word combinations.
iron and steel mill – сталеплавильный завод
research establishment – исследовательское учреждение
to join refractory metals – соединять тугоплавкие металлы
controlled fusion – управляемое плавление
gluing – склеивание
1. Read the text and try to understand it.
The technology of welding has contributed greatly toward making the world better, more productive and a more wonderful place in which to live.
Welding is used in the manufacture of almost everything made of metal – ships, locomotives, railroad rails and cars, automobiles, pipelines, tanks, aircrafft and household appliances. Welding is used today in so many important industries of our national economy, that if welding ceased or disappeared, we might say: «Without welding the world would fall apart». It keeps railroads, truck fleets, steel mills, power plants. Nuclear power plants and spaceships, transistors and vacuum tubes, gas-turbine wheels and diaphragms require modern welding technology and quite unusual welding processes.
No present-day technological process1 has developed at such a rapid pace as that of2 welding. Just a few years ago the ordinary manual arc welding process was the basic method used in industry. Today more than 70 different methods of welding are used in Russia. Arc welding, electro-slag welding, atomic-hydrogen welding, ultra-sonic welding and other commercial processes of manual and automatic welding are widely used in our country.
Great attention is paid in Russia to the development of automated methods for welding various large-size metal pieces such as tanks, containers and various equipment for iron and steel mills.
The scientific and technical aspects of electric welding are studied by many research establishments, departments of higher school and factory laboratories. Our biggest research centers in the field3 are the E.O.Paton Institute of Electric Welding in Kiev, Bauman Moscow State Technical University and others. The science and technology of welding have an important part to play in the future world. Without welding interplanetary liners cannot be built, welding is necessary for building launching sites on other planets and in outer space.
Among the means that would be used in the future to join refractory metals and other materials are high frequency current, ultra-sonics, plasma, controlled fusion and electron beam. The very term4 «welding» would become old-fashioned, and welding would be replaced by a kind of «gluing» or «cold welding».
Notes to the text.
no process – никакой процесс
as that of – «that» заменяет существительное
in the field – in the field of welding
the very term – самый термин
