Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Посібник герундій.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
238.7 Кб
Скачать

The gerund as the predicate

The gerund is used as the predicative only in the following two patterns:

    1. In interrogative sentences starting with “What about…?” and “How about…?”, e.g.

      • What about joining us for a cup of coffee? = Как насчет того, чтобы выпить с нами чашечку кофе? / Як щодо того, щоб випити з нами чашечку кави?

      • How about playing a game of tennis? = Как насчет того, чтобы поиграть с нами в теннис? / Як щодо того, щоб пограти з нами в теніс?

    2. In exclamatory sentences expressing indignation, e.g.

  • Speaking to me in this tone! = Говорить со мной в таком тоне! / Говорити із мною в такому тоні!

  • Letting him leave like that! = Позволить ему уйти вот так! / Дозволити йому піти просто так!

TASK 17. Use the prompts below to make mini-dialogues.

Example: to go on a shopping spree

A: How about going on a shopping spree on Saturday?

B: OK, if you’ve got money.

1

to go out in the evening

11

to put the new armchair between the window and the sofa

2

to admit that one is wrong

12

to go on holiday in winter

3

to show how to surf the Net instead of laughing at me

13

to learn to make pots

4

to make pizza on Saturday

14

to investigate the situation

5

to have a break

15

to redecorate the room

6

to play football instead of watching it on TV

16

to dye one’s hair

7

to go by taxi instead of going by bus

17

to watch a new movie

8

to invite Jonny Depp to a birthday party

18

to write a book

9

to take an earlier train

19

to change one’s major

10

to eat with chopsticks

20

to get married

TASK 18. Translate into English using the gerund as the predicate of the sentence.

Ukrainian

Russian

1

Як щодо того, щоб трохи попрацювати?

Как насчет того, чтобы немного поработать?

2

Покинути її з двома маленькими дітьми в чужій країні?! Це так на нього схоже!

Бросить ее с двумя маленькими детьми в чужой стране?! Это так на него похоже!

3

Пропрацювати в школі 20 років та піти, не отримавши пенсії? Яке неподобство!

Проработать в школе 20 лет и уйти, не получив пенсии? Безобразие!

4

Як ти ставишся до того, щоб завести цуценя?

Как ты относишься к тому, чтобы завести щенка?

5

Як до того, щоб поснідати?

Как насчет того, чтобы позавтракать?

6

Так псувати собі зір! Негайно припини читачи лежачі!

Так портить себе зрение! Сейчас же прекрати читать лежа!

7

Купити такі дорогі парфуми! Про що ти думала?

Купить такие дорогие духи! О чем ты думала?

8

Як до того, щоб порибалити?

Как насчет рыбалки?

9

Учинити такий галас через дурниці!

Устроить такой переполох из-за пустяков!

10

Зіпсувати таку сукню! Ну як тепер це відіпрати?

Испортить такое платье! Ну как теперь это отстирать?

11

Як ти поставишся до того, щоб пройтись?

Как ты отнесешься к тому, чтобы пройтись?

12

Проспати всі вихідні, як ведмідь!

Проспать все выходные, как медведь!

13

Списувати на екзамені! Як не соромно!

Списывать на экзамене! Как не стыдно!

14

Як щодо партії в теніс?

Как насчет партии в теннис?

15

Як ти дивишся на те, щоб провести канікули разом?

Как ты смотришь на то, чтобы провести каникулы вместе?

16

Як щодо того, щоб закрити вікна та увімкнути обігрівач?

Как насчет того, чтобы закрыть окна и включить обогреватель?

17

Як щодо того, щоб просто замовити піцу й провести вечір перед телевізором?

Как насчет того, чтобы просто заказать пиццу и провести вечер перед телевизором?

18

Як ви дивитися на те, щоб ще раз усе обміркувати й порадитися із провідними фінансовими аналітиками?

Как вы смотрите на то,чтобы еще раз все обдумать и посоветоваться с ведучими финансовыми аналитиками?

19

Як щодо того, щоб послати тітці Уні листівку?

Как насчет того, чтобы послать тетке Уне открытку?

20

Так рідко дзвонити додому! Неподобство!

Так редко звонить домой! Безобразие!