- •The gerund: grammatical categories and ways of translation
- •Differentiating between the gerund, the verbal noun and participle I
- •Gerundial phrases
- •The gerund as the subject
- •The gerund as the predicate
- •The gerund as a predicative
- •To be to look like to feel like to be like
- •The gerund as part of a compound verbal aspect predicate
- •The gerund as an attribute
- •Preposition ‘for’
- •Preposition ‘in’
- •Preposition ‘at’
- •The gerund as an adverbial modifier
- •1. Adverbial Modifier of Time
- •2. Adverbial Modifier of Manner and Attendant Circumstances
- •3. Adverbial Modifier of Concession
- •4. Adverbial Modifier of Comparison
- •5. Adverbial Modifier of Cause/Reason
- •6. Adverbial Modifier of Condition
- •7. Adverbial Modifier of Exception
- •8. Adverbial Modifier of Purpose
- •Gerund as object
- •A. The Gerund as the Direct Object
- •To imagine
- •To advise to allow to permit to forbid to recommend to encourage
- •Task 40. Use infinitives or gerunds to make the following sentences grammatically correct.
The gerund as the subject
As a rule, the gerund or the gerundial phrase in the function of the subject takes the initial position in a sentence, e.g.
Smoking is bad for your health. – Курение вредит вашему здоровью / Паління шкодить вашому здоров’ю.
John’s coming tomorrow will save us. = То, что Джон приедет завтра, спасет нас. / Те, що Джон приїде завтра, врятує нас.
Usually there is very little difference in meaning between the infinitive and the gerund in the function of the subject. However, gerunds are more common in everyday spoken English, whereas infinitives emphasize the possibility of something and sound more abstract, e.g.
Sleeping is important. (natural everyday speech)
To sleep is important. (an abstract idea -- less common)
Playing bridge is fun (a simple fact or opinion about card playing)
To play bridge is to experience enjoyment. (makes card playing sound like a philosophical idea; native speakers would usually use the second form in everyday conversation to make fun of the formal manner of speaking).
The infinitive can be used as the subject to express an effort at something, an attempt or an endeavour, e.g.
Playing basketball takes up too much of Rebecca’s time. ≠ To play basketball is Rebecca’s favourite fantasy.
Being a student means doing much work. ≠ To be a student at last was a victory.
The gerund in the function of the subject can also be used after the ‘dummy’ subjects ‘it’ and ‘there’, e.g.
There is little sense in crying. (there – ‘dummy’ subject; crying – real subject)
It is no good doing this exercise without a dictionary (it – ‘dummy’ subject; doing this exercise – real subject)
Here are some set phrases with the ‘dummy’ subjects ‘it’ and ‘there’ followed by the gerund in the function of the real subject.
|
Phrases |
Examples |
1 |
There is no/some point in + gerund |
There is no point in doing it again. = Не имеет смысла делать это снова. / Не має сенсу робити це знову. |
2 |
There is no/some sense in + gerund |
There is no sense in worrying about it now. = Не имеет смысла волноваться об этом сейчас. / Не має сенсу хвилюватися про це зараз. |
3 |
It is no use/There is no use + gerund |
There’s no use crying over spilt milk. = Слезами горю не поможешь / Сьозами горю не зарадиш. |
4 |
It is no good + gerund |
It is no good pretending that you don’t hear me. = Бесполезно притворяться, что ты не слышишь меня. / Даремно прикидатися, що ти не чуєш мене. |
5 |
It is useless + gerund /
It is useless + infinitive (the infinitive is used more often) |
= Бесполезно переживать о будущем. / Даремно хвилюватися про майбутнє.
= Жаловаться было бесполезно. / Скаржитися було марно. |
6 |
It makes no difference / all the difference + nominal element + gerund |
It will make no difference your being quiet now. = То, что ты сейчас молчишь, ничего не изменит. / Те, що ти зараз мовчиш, нічого не змінить. |
TASK 14. Change the sentences below to use a gerund in the function of the subject.
Example. Sheila works 10 hours a day in a hospital. It isn’t much fun.
= Working in a hospital 10 hours a day is not much fun.
Sheila is a nurse in a large city hospital. It is a very good experience.
Sheila helps doctors in the operating theatre. It's interesting for her.
Sheila takes care of old people. It takes a lot of patience.
Sheila tries to cheer up sick people. It's very nice of her.
Sheila looks after contagious patients. It's dangerous for her.
Sheila administers medicines. It’s a very responsible job.
Sheila changes babies’ nappies. It is not very pleasant.
Sheila makes injections. It’s a difficult job.
Sheila registers new patients. It demands attention.
Sheila listens to the patients’ complaints. It takes a lot of sympathy.
Sheila takes blood tests. It’s a tricky job.
Sheila wears the hospital’s uniform. It is usual for her.
Sheila works long hours without a break. It's very tiring for her.
Sheila returns home very late. It’s very bad for her complexion.
Sheila does all these things. It is important for her.
TASK 15. In the sentences below, find the subjects expressed by either a gerund or an infinitive and decide if they are interchangeable. Change infinitives into gerunds wherever possible.
To read a good book is my favorite pastime.
Reading, undoubtedly, improves our ability to write.
He is a very proud person; to win means everything to him.
To speak a foreign language well requires practice.
Let’s go out; smoking is prohibited here.
Don’t join him; walking alone is what he likes the most.
It’s common knowledge that reading improves your spelling.
Don’t wait for her. To clean her messy room will take her hours.
Finding the missing bracelet was not an easy task.
To fly a plane professionally is one of my ambitions.
Travelling might satisfy your desire for new experiences.
Finding a needle in a haystack would be easier than finding your textbooks.
Trading on eBay is another way of buying and selling things.
To have strong legs helps in a race.
Teaching is an important activity.
To get the newest Harry Potter book was the only goal of many parents.
Becoming a Wimbledon finalist was Andre Agassi’s only thought.
Losing in the Olympics was one of Serena Williams' biggest disappointments.
To write clearly can be difficult for even the most accomplished writers.
Proofreading your writing is the only way to ensure good spelling.
TASK 16 Translate into English using the gerund as the subject of the sentence.
№ |
Ukrainian |
Russian |
1 |
Вивчення іноземної мови не може бути легким. |
Изучение иностранного языка не может быть легким. |
2 |
Даремно звертатися до «фахівців», які обіцяють навчити вас розмовляти англійською мовою уві сні. |
Бесполезно обращаться к «специалистам», которые обещают научить вас разговаривать на английском языке во сне. |
3 |
Гра на скрипці -- це величезна праця, що може стати приємною або ненависною. |
Игра на скрипке -- это огромный труд, который может стать приятным или ненавистным. |
4 |
Прийом однієї пігулки на день допоможе вам зберегти гарний настрій.
|
Прием одной таблетки в день поможет вам сохранить хорошее настроение. |
5 |
Уживання алкоголю під час лікування категорично заборонено. |
Употребление алкоголя во время лечения категорически запрещено. |
6 |
Катання верхи вранці -- найкращий засіб зберегти гарне здоров'я на все життя. |
Конные прогулки по утрам -- самое лучшее средство сохранить хорошее здоровье на всю жизнь. |
7 |
Не має сенсу робити щось впівсили. |
Не имеет смысла делать что-то вполсилы. |
8 |
Сперечатися з нашим начальником -- тільки дарма гаяти час.
|
Спорить с нашим начальником – только напрасно терять время. |
9 |
Фігурне катання було звичайною втіхою у Середні віки. |
Фигурное катание было обычной забавой с Средние века. |
10 |
У тому, щоб запросити дитячий хор на запис, щось є. |
В том, чтобы на запись пригласить детский хор, что-то есть. |
11 |
Слухати розповіді цього мандрівника водночас цікаво та повчально. |
Слушать рассказы этого путешественника одновременно интересно и поучительно. |
12 |
Зараз надзвичайно важливо не пропустити момент. |
Сейчас чрезвычайно важно не упустить момент. |
13 |
Переходити ріку по льоду на початку квітня справжнє божевілля. |
Переходить реку по льду в начале апреля настоящее безумие. |
14 |
Немає сенсу мене вмовляти, ніколи в житті не одягну цей капелюх. |
Бесполезно меня уговаривать, в жизни не надену эту шляпу. |
15 |
Швидкочитання без розуміння того, що прочитано, -- це абсурд. |
Быстрочтение без понимания прочитанного -- это абсурд. |
16 |
Спостереження за поведінкою птахів може бути дуже цікавим для англійців. |
Наблюдение за поведением птиц может быть очень увлекательным для англичан. |
17 |
Ви думаєте, має сенс попросити нашого викладача дозволити мені переписати тест? |
Вы думаете, имеет смысл попросить нашего преподавателя разрешить мне переписать этот тест? |
18 |
Покупати планшет без якісної камери не має сенсу. |
Покупать планшет без хорошей камеры не имеет смысла. |
19 |
Немає сенсу записувати йому кінофільми, він не має часу їх дивитися. |
Бесполезно записывать ему кинофильмы, у него нет времени их смотреть. |
20 |
Тренування у тренажерному залі забирають в мене всі сили |
Тренировки в тренажерном зале отнимают у меня все силы. |
